Download Print this page
CORBERO CEMIWIFI500 User And Installation Manual

CORBERO CEMIWIFI500 User And Installation Manual

Electric radiator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COR0006103V00
Manual de usuario e instalación emisor eléctrico
Manual do usuário e instalação emissor elétrico
User and installation manual electric radiator
Modelos/Models
CEMIWIFI500
CEMIWIFI750
CEMIWIFI1000
CEMIWIFI1200
CEMIWIFI1500
CEMIWIFI1800

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CEMIWIFI500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CORBERO CEMIWIFI500

  • Page 1 Manual de usuario e instalación emisor eléctrico Manual do usuário e instalação emissor elétrico User and installation manual electric radiator Modelos/Models CEMIWIFI500 CEMIWIFI750 CEMIWIFI1000 CEMIWIFI1200 CEMIWIFI1500 CEMIWIFI1800 COR0006103V00...
  • Page 2 ES p.3 - PT p.14 - EN p. 25 MONTAJE / MONTAGEM / ASSEMBLY 150mm 250mm 150mm 150mm ES - Distancias mínimas ES - Medida del suelo a plantilla 540 mm PT - Distâncias mínimas PT - Meça do chão ao modelo 540 mm EN - Minimum distances EN - Floor to insole measurement 540 mm ES - Marcar, retirar plantilla y taladrar...
  • Page 3 ADVERTENCIAS GENERALES PRESENTACIÓN Antes de proceder a la instalación del producto debe leer muy atentamente todas las instrucciones y recomendaciones que se detallan en este manual, ya que el fabricante no se responsabilizará de cualquier avería o desperfecto causado por su incumplimiento. Una vez instalado conserve este manual en lugar seguro para que pueda ser consultado en cualquier momento y en caso de duda.
  • Page 4 ADVERTENCIAS GENERALES Los niños desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar o realizar operaciones de mantenimiento. Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados. Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/ apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado e instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean super-...
  • Page 5 ADVERTENCIAS GENERALES de prohibición según REBT). Los cables de conexión del propio calefactor no deben ponerse en contacto con la superficie del aparato. En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste solo se podrá sustituir por el Servicio de Asistencia Técnica, con el fin de evitar riesgos.
  • Page 6 ADVERTENCIAS GENERALES CONEXIÓN ELÉCTRICA • Si el emisor que usted ha adquirido no trae incorporada una clavija, en el cable de alimenta- ción, debe usted seguir lo indicado a continuación concerniente a la instalación eléctrica del mismo y la conexión deberá ser realizada por un instalador cualificado. •...
  • Page 7 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 1.CÓMO USAR EL RADIADOR ELÉCTRICO El radiador dispone de cuatro botones: 18:00 • -:Disminuir la temperatura, navegar hacia abajo. Temperatura Sel. 20.5 • +:Aumentar la temperatura, navegar hacia arriba. • OK/MODE: confirmar o cambiar el modo de funcionamiento. •...
  • Page 8 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO Modo manual: En el modo manual el aparato funciona con una temperatura fija seleccionada por el usuario. La temperatura fijada puede aumentarse o reducirse con los botones + o -. 18:00 Temperatura Sel. 20.5 Modo automático - Modo automático modificado: En el modo automático, el radiador sigue una programación.
  • Page 9 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 3. VINCULACIÓN DEL DISPOSITIVO: Para vincular el dispositivo con tu red WiFi, ve a la App y sigue los pasos hasta Añadir Dispositivo, después pulsa en Radiador WiFi. En el dispositivo, debe pulsar el botón OK/MODE durante 3s, verá las siguientes pantallas. Wifi provisioning Wifi provisioning Equipo conectado...
  • Page 10 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO Ajustes de temperatura: En el menú de ajustes de temperatura defina las temperaturas Confort, Eco y Antihielo. Las temperaturas pueden definirse desde apagado hasta 30ºC, teniendo en cuenta que Confort > Eco > Antihielo (es decir Antihielo puedo ir desde apagado hasta máximo 29ºC, Eco desde mínimo 0,5ºC hasta máximo 29,5ºC y Confort desde mínimo 1ºC hasta máximo 30ºC).
  • Page 11 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO Ajustes avanzados: El menú de ajustes avanzados permite cambiar algunos ajustes del calefactor y comprobar el estado del dispositivo. Las opciones disponibles son: Unidades: Menú de unidades para elegir entre ºC y ºF. El valor por defecto es Celsius. Tipo de control: El modo de control establece la forma en la que el equipo actúa para alcanzar la temperatura de consigna deseada.
  • Page 12 APP DE CONTROL 5. INSTRUCCIONES Y USO DE LA APP Para obtener la aplicación, debe ingresar en la “Play Store” (Android) o App Store (iOS) y descargar “iHeatControl”. Cree una cuenta para acceder a la aplicación haciendo clic en “nuevo usuario”. Ahora ya puede ingresar en la cuenta con los datos aportados (es posible que reciba un correo de confirmación).
  • Page 13 APP DE CONTROL La APP dispone de una ayuda básica en el icono de “ayuda” situado en la parte inferior izquierda de la pantalla. También en ciertas pantallas de la aplicación, como cambios de temperatura o programación, el ícono de ayuda mostrará las partes específicas para esa opción en concreto. Invitar usuario: Con la función “Invitar usuario”, el control de calefacción se puede compartir tem- poralmente a través de la aplicación.
  • Page 14 APP DE CONTROL Seleccione en el mapa la ubicación de la casa y guarde la posición. Seleccione el radio deseado (de 150m a 10km) en el que el sistema considerará que está fuera de su hogar. Seleccione la bajada de Tª en ausencia en la configuración de cada dispositivo de 0ºC-5ºC (2ºC por defecto).
  • Page 15 APP DE CONTROL Notas: un cambio en un dispositivo como, encender/apagar o reducir/aumentar la temperatura con la aplicación, no modificará el estado “en casa / ausente”. Todos los usuarios de la vivienda que tengan la APP tienen que tener la función activada para que funcione correctamente.
  • Page 16 APP DE CONTROL Si desea la misma configuración durante varios días, no es necesario ir programando uno por uno, la aplicación tiene la función de copiar las propiedades en los días de la semana que desee. Para ello, haga clic en el día que quiera copiar y a continuación clic en “COPIAR DÍA” (icono situado en la parte inferior derecha de la APP).
  • Page 17 APP DE CONTROL Funciones: • Apagar un equipo, o todos los equipos de la casa. • Encender un equipo o todos los equipos de la casa. Se encienden en modo Auto. • Fijar temperatura en radiador o en toda la casa. Si estaba apagado se enciende en modo Auto con la temperatura seleccionada.
  • Page 18 APP DE CONTROL • Fijar Temperatura de la casa: [ponga/pon/que ponga] 24 grados en [casa/sistema/la casa/el sistema] • [fije/fija/que fije] 24 grados en [casa/sistema/la casa/el sistema] • Apagar la casa: [apagar/apague/apaga/que apague] [casa/sistema/la casa/el sistema] • Encender la casa: [encender/encienda/enciende/que encienda] [casa/sistema/la casa/el siste- Nombres de nodos: Los nodos o equipos deben de tener alguno de los nombres de la siguiente lista para Alexa pue- da entender órdenes hacia él: Salón, habitación, pasillo, habitación grande, habitación pequeña,...
  • Page 19 APP DE CONTROL ¿Cómo cambiar los dispositivos de hogar? También se pueden cambiar los dispositivos de una casa a otra (este paso no se puede desha- cer). Acceder a “Viviendas” y luego seleccionar la vivienda que desea cambiar. Seleccionar los equipos y “MOVER A OTRA VIVIENDA”, elegir la vivienda la que desea transfe- rir el dispositivo.
  • Page 20 AVISOS GERAIS APRESENTAÇÃO Antes de prosseguir com a instalação do produto, deve-se ler com atenção todas as instruções e recomendações detalhadas neste manual, pois o fabricante não se responsabiliza por qualquer avaria ou dano causado pelo não cumprimento. Depois de instalado, guarde este manual em local seguro para que possa ser consultado a qualquer momento e em caso de dúvida.
  • Page 21 AVISOS GERAIS Crianças a partir dos 3 anos e menores de 8 anos não devem ligar, regular e limpar ou realizar operações de manutenção. Crianças menores de 3 anos devem ser mantidas fora do alcance do aparelho, a menos que sejam supervisionadas continuamente. Crianças com idade entre 3 e 8 anos só...
  • Page 22 AVISOS GERAIS Os cabos de ligação do próprio aquecedor não devem entrar em contacto com a superfície do aparelho. Se o cabo de alimentação estiver danificado, só poderá ser subs- tituído pelo Serviço de Assistência Técnica, para evitar riscos. Respeite sempre as medidas de segurança ao colocar o emissor na parede.
  • Page 23 AVISOS GERAIS CONEXÃO ELÉTRICA • Se o emissor que você adquiriu não possui plugue incorporado no cabo de alimentação, você deve seguir as instruções abaixo quanto à sua instalação elétrica e a conexão deve ser feita por um instalador qualificado. •...
  • Page 24 CONFIGURAÇÃO DO EQUIPAMENTO 1. COMO UTILIZAR O RADIADOR ELÉCTRICO O radiador tem quatro botões: • -:Diminuir a temperatura, deslocar para baixo. • +:Aumentar a temperatura, deslocar para cima. • OK/MODE: Confirmar ou alterar o modo de funcionamento. • CONFIG Icono Descrição Aquecimento + True Radiant ErrX...
  • Page 25 CONFIGURAÇÃO DO EQUIPAMENTO Modo manual: No modo manual, o aparelho funciona a uma temperatura fixa selecionada pelo utilizador. A temperatura definida pode ser aumentada ou diminuída com os botões + ou -. 18:00 Set Temperature 20.5 Modo auto - Modo auto modificado: No modo automático, o radiador segue uma programação. O horário de programação tem quatro opções diferentes: anti-congelamento, eco, conforto ou desligado.
  • Page 26 CONFIGURAÇÃO DO EQUIPAMENTO 3. LIGAR O DISPOSITIVO: Para emparelhar o dispositivo com a sua rede WiFi, aceda à aplicação e siga os passos para Adi- cionar dispositivo e, em seguida, clique em WiFi Radiator. No dispositivo, deve premir o botão OK/MODE durante 3s e verá os seguintes ecrãs. Wifi provisioning Wifi provisioning Device correctly...
  • Page 27 CONFIGURAÇÃO DO EQUIPAMENTO Definições de temperatura: No menu de configuração da temperatura, definir as temperaturas de Conforto, Eco e Anti-congelamento. As temperaturas podem ser definidas entre desligado e 30ºC, tendo em conta que Conforto > Eco > Anticongelante (ou seja, o Anticongelante pode ir de desliga- do a um máximo de 29ºC, o Eco de um mínimo de 0,5ºC a um máximo de 29,5ºC e o Conforto de um mínimo de 1ºC a um máximo de 30ºC).
  • Page 28 CONFIGURAÇÃO DO EQUIPAMENTO Definições avançadas: O menu de definições avançadas permite-lhe alterar algumas definições do aquecedor e verificar o estado do dispositivo. As opções disponíveis são: Unidades: Menu Units (Unidades) para escolher entre ºC e ºF. O valor predefinido é Celsius. Tipo de controlo: O modo de controlo define a forma como a unidade actua para atingir a tempe- ratura de ponto de regulação desejada.
  • Page 29 APLICAÇÃO DE CONTROLO 5. INSTRUÇÕES E UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO Para obter a aplicação, vá à “Play Store” (Android) ou à App Store (iOS) e descarre- gue “iHeatControl”. Crie uma conta para aceder à aplicação clicando em “novo utilizador”. Pode agora iniciar sessão na sua conta com os dados que forneceu (pode receber um e-mail de confirmação).
  • Page 30 APLICAÇÃO DE CONTROLO A aplicação tem uma ajuda básica no ícone “ajuda” no canto inferior esquerdo do ecrã. Além disso, em determinados ecrãs da aplicação, como as alterações de temperatura ou a pro- gramação, o ícone de ajuda mostra as peças específicas para essa opção em particular. Convidar utilizador: Com a função “Convidar utilizador”, o controlo do aquecimento pode ser temporariamente partilhado através da aplicação..
  • Page 31 APLICAÇÃO DE CONTROLO Selecionar a queda de Tª na ausência na configuração de cada dispositivo de 0ºC a 5ºC (2ºC por defeito). A temperatura definida reduzirá o valor selecionado se o utilizador não estiver em casa. Ao premir o ícone da casa central no ecrã principal, a aplicação apresenta o estado “Em casa” ou “Ausente”...
  • Page 32 APLICAÇÃO DE CONTROLO Notas: A alteração de um dispositivo, como ligar/desligar ou reduzir/aumentar a temperatura com a aplicação, não altera o estado “em casa/ausente”. Todos os utilizadores da casa que tenham a APP devem ter a função activada para que esta funcione corretamente.
  • Page 33 APLICAÇÃO DE CONTROLO Consumo: Através da aplicação podemos ver o consumo de cada produto, para isso clicamos no emissor, depois em “MAIS” e “CONSUMO”. Pode ver um gráfico do seu consumo por dias, meses ou anos para cada dispositivo ligado. Outras funções no APP: Para aceder a qualquer uma das seguintes funções, clique no transmis- sor pretendido e, em seguida, clique em “MAIS”...
  • Page 34 APLICAÇÃO DE CONTROLO modo. • Definir o modo Eco num radiador. Coloca-o em modo manual à temperatura Eco. • Definir o modo de aquecimento num radiador. Coloca-o no modo manual à temperatura de Conforto. • Definir o modo Auto num radiador. •...
  • Page 35 APLICAÇÃO DE CONTROLO Nomes de nó: Os nodos ou radiadors devem ter um dos nomes da lista a seguir para que Alexa possa entender as ordens a ele: Sala de estar, quarto, corredor, quarto grande, quarto peque- no, quarto médio, quarto principal, cozinha, sala de jantar, lavabo, sala de estar quarto, cama, Entrada, quarto de reposição, camarim, escadas, estude, radiador, quarto infantil, escritório, conservatório, corredor, aterrissagem, corredor, garagem, extensão, berçário, salão, recepção, sala de estar, sala de estar, Academia, Barra , sótão, porão, varanda, porão, armário, lavanderia,...
  • Page 36 APLICAÇÃO DE CONTROLO Se já existia um radiador com unidade central ligado, pode adicionar um radiador wifi à mesma habitação, que serão separados na interface por duas linhas. Se na primeira vez que ligar um ra- diador, ligar um radiador wifi, neste caso não poderá incluir um radiador RF na mesma habitação, mas se criar uma habitação para RF, poderá...
  • Page 37 GENERAL NOTICES PRESENTATION Before proceeding with the installation of the product, you must read very carefully all the instruc- tions and recommendations detailed in this manual, since the manufacturer will not be responsible for any breakdown or damage caused by non-compliance. Once installed, keep this manual in a safe place so that it can be consulted at any time and in case of doubt.
  • Page 38 GENERAL NOTICES Children from 3 years old and under 8 years old should not plug in, regulate and clean or perform maintenance operations. Children under 3 years of age should be kept out of reach of the appliance unless continually supervised. Children from 3 years of age and under 8 years of age should only turn the appliance on/off provided that it has been placed and insta- lled in its intended normal operating position and that they are super-...
  • Page 39 GENERAL NOTICES The connection cables of the heater itself must not come into contact with the surface of the device. If the power cable is damaged, it can only be replaced by the Te- chnical Assistance Service, in order to avoid risks. Always respect safety measures when placing the radiator on the wall.
  • Page 40 GENERAL NOTICES ELECTRIC CONNECTION • If the radiator you have purchased does not have a plug incorporated into the power cable, you must follow the instructions below regarding its electrical installation and the connection must be made by a qualified installer. •...
  • Page 41 DEVICE CONFIGURATION 1. HOW TO USE THE ELECTRIC RADIATOR The radiator has four buttons: • -:Decrease the temperature, scroll down. • +: Increase the temperature, scroll upwards. • OK/MODE: Confirm or change the operating mode. • CONFIG Icon Device link, if icon blinking device lost. ErrX 2.
  • Page 42 DEVICE CONFIGURATION Manual mode: In manual mode, the appliance operates at a fixed temperature selected by the user. The set temperature can be increased or decreased with the + or - buttons. 18:00 Set Temperature 20.5 Auto mode - Modified auto mode: In automatic mode, the radiator follows a schedule. The programme time has four different options: anti-freeze, eco, comfort or off.
  • Page 43 DEVICE CONFIGURATION 3. LINK DEVICE: To pair the device with your WiFi network, access the application and follow the steps to Add device, then click on WiFi Radiator. On the device, press the OK/MODE button for 3s and you will see the following screens. Wifi provisioning Wifi provisioning Device correctly...
  • Page 44 DEVICE CONFIGURATION Temperature settings: In the temperature configuration menu, set the Comfort, Eco and Anti-freeze temperatures. The temperatures can be set between off and 30ºC, taking into account that Comfort > Eco > Anti-freeze (i.e. Anti-freeze can go from off to a maximum of 29ºC, Eco from a minimum of 0.5ºC to a maximum of 29.5ºC and Comfort from a minimum of 1ºC to a maximum of 30ºC).
  • Page 45 DEVICE CONFIGURATION Units: Units menu to choose between ºC and ºF. The default value is Celsius. Control type: The control mode sets the way in which the unit acts to reach the desired setpoint tem- perature. The default is PID for correct operation in most situations. Hysteresis control modes may be appropriate in situations where the radiator output is high compared to the room to be heated, or in rooms with low thermal insulation.
  • Page 46 CONTROL APP 5. INSTRUCTIONS AND USE OF THE APP To get the app, go to the ‘Play Store’ (Android) or App Store (iOS) and download ‘iHeatControl’. Create an account to access the app by clicking on ‘new user’. You can now log into the account with the data provided (you may receive a confirmation email).
  • Page 47 CONTROL APP The APP has basic help in the ‘help’ icon at the bottom left of the screen. Also on certain screens of the app, such as temperature changes or programming, the help icon will show the specific parts for that particular option. Invite a user: With the ‘Invite user’...
  • Page 48 CONTROL APP Select the Tª drop in absence in the configuration of each device between 0ºC to 5ºC (2ºC by default). The set temperature will reduce the selected value if the user is not at home. By pressing the central house icon on the main screen, the application will display the ‘At home’ or ‘Away’...
  • Page 49 CONTROL APP Statistics and programming: Another function in the APP is to program the desired temperature by days and hours. In the accumulators, we can also programme every half hour, but we can only carry out the programming if in the operational mode (within the configuration) we have selected ‘Weekly programming’, if we have ‘Fixed temperature’...
  • Page 50 CONTROL APP Consumption: Through the application we can see the consumption of each product, for this we click on the issuer, then on ‘MORE’ and ‘CONSUMPTION’. You can see a graph of your consump- tion by days, months or years for each linked device. Other functions in the APP: To access any of the following functions, click on the desired trans- mitter, then click on ‘MORE’...
  • Page 51 CONTROL APP otherwise in the mode they were in) • Set 25 degrees in the living room (there must be a living room device) • Set Heat mode in the living room (sets manual mode to Comfort temperature) • Set Eco mode in the living room (sets manual mode to Eco temperature) •...
  • Page 52 CONTROL APP the ‘away’ icon will appear at the top of the application. If any button on the radiator is touched, it is deactivated for 2 hours. If you switch to ‘at home’ in the app, the same happens, it is also deactivated for 2 hours..
  • Page 53 CONTROL APP When we unplug a device from the power, is it possible that it will become disconnected from the application? No, electric radiators are not disconnected by being unplugged. How many devices can be connected in the same home with direct Wi-Fi? That depends on the router you connect it to, the user’s router.
  • Page 54 PREGUNTAS FRECUENTES - ES-PT-EN QUESTÕES FREQUENTES - FAQ • Compruebe si el equipo está conectado a la red. Mi radiador no • Compruebe si el enchufe tiene corriente eléctrica conectando otro dispositivo funciona eléctrico a él. El producto y/o el •...
  • Page 55 ES - PT - EN ECODISEÑO - ECO DESIGN - ECODESIGN Datos - Dados - Data Valor - Valor - Worth Símbolo Unidad Partida - Elemento - Element Símbolo Unidade 1000 1200 1500 1800 Symbol Unit Potencia calorífica - Potência de aquecimento - Heating power - Puissance de chauffage Potencia calorífica nominal - Potência nominal de aquecimento - Nominal P nom 0,50...
  • Page 56 Sevicio Técnico Oficial: 911 08 08 08 Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_www.corbero.es. Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Page 57 Serviço Técnico Oficial: 351225191 300 Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h as 19h. Telefone de contato_ 351 225 191 300 Email de contato_ info@cor- bero.es web_ www.corbero.es 5ervic;:o Técnico Oficial Enderec;:o_ Vidal i Ribes 8-1 O 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Page 58 Official Technical Service: 911 08 08 08 Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_ Vidal i Ribes 8-1 O 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Page 60 Kurbin Lane S.L. Paseo del Ferrocarril 335 08860 Castelldefels BARCELONA (ESPAÑA) Corberó es una marca registrada bajo licencia de Electrolux España S.A. Servicio Técnico Oficial: +34 911 08 08 08 info@corbero.es Hecho en España.