Download Print this page

Bergstrom M550 Instructions For Use Manual

Temperature alarm clock

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TEMPERATURE ALARM CLOCK
Item codes: M550 /614450
Instructions for Use
Please read and retain these instructions for future
reference
Power details:
Battery Type & details:
3 x AAA batteries (Not Included)
Please read this instruction manual thoroughly before starting and ensure you are familiar with the
operation of your new Temperature Alarm Clock.
User instructions:
Parts:
Time setting:
1.
In time mode, press and hold the TIME SET button for 2 seconds to enter time setting mode, the hour
digits flash.
v001: 28/03/24
ENGLISH INSTRUCTIONS
Press + or - to set the current hour (hold to advance rapidly).
ALWAYS USE ALKALINE BATTERIES.
DO NOT USE LITHIUM BATTERIES.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bergstrom M550

  • Page 1 TEMPERATURE ALARM CLOCK Item codes: M550 /614450 Instructions for Use v001: 28/03/24 Please read and retain these instructions for future reference ENGLISH INSTRUCTIONS Power details: ALWAYS USE ALKALINE BATTERIES. DO NOT USE LITHIUM BATTERIES. Battery Type & details: 3 x AAA batteries (Not Included) Please read this instruction manual thoroughly before starting and ensure you are familiar with the operation of your new Temperature Alarm Clock.
  • Page 2 2. Press TIME SET button again, the minute digits flash. Press + or - to set minute. 3. Press TIME SET button again, exit time setting mode. Alarm Setting 1.In time mode, press and hold AL-1 set button for 2 seconds to enter alarm-setting mode, the hour digits flash. Press + or - to set the current hour (hold to advance rapidly).
  • Page 3 Switching 12/24hrs: In time mode, press + button to switch 12/24Hr. Switching Alarm ON/OFF: ln time mode, press AL-1 on/off button to switch on the AL-1 alarm, AL-1 time will appear on display correspondingly. Then press AL-1 on/off button again, you can switch off the alarm and the AL-1 will appear "OFF" on display correspondingly.
  • Page 4 Using Dimmer: 1. Press DIMMER button to activate backlight to level-1 brightness. 2. Press DIMMER button again within 8 seconds to switch to level-2 brightness. 3. Press DIMMER button again within 8 seconds to switch to level-3 brightness. The backlight would be off if no operation within 8 seconds. How the Buzzer Alarm works: When the alarm goes off, the buzzer frequency will get increased and sound volume will get louder incrementally.
  • Page 5 Switching °F/°C. In time mode, press - button to switch °F/°C. Division of the Temperature Indicators: Red =Hot (97°F-113°F / 36°C-45°C) Orange =Tepid (86°F-95°F / -30°C-35°C) Green =Comfort (61°F-84°F / 16°C-29°C) Blue =Cold (15°F-59°F / -9.9°C-15°C) Temperature Error: ±3°F/± 1.5°C Measuring method: Display the average temperature within 10 seconds.
  • Page 6 • DO NOT PLACE ON OR NEAR HEAT SOURCES. • DO NOT COVER THE ITEM IN ANY WAY WHEN IN USE AS THIS MAY CAUSE OVERHEATING. • DO NOT USE THIS APPLIANCE FOR ANY OTHER USE THAN THE INTENDED USE IT IS DESIGNED FOR. •...
  • Page 7 GERMAN INSTRCUTIONS Angaben zur Leistung: VERWENDEN SIE IMMER ALKALIBATTERIEN. Batterie Typ & Details: VERWENDEN SIE KEINE LITHIUM-BATTERIEN. 3 x AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme gründlich durch, damit Sie mit der Bedienung Ihres neuen Temperaturweckers vertraut sind. Gebrauchsanweisung: Teile: Zeiteinstellung:...
  • Page 8 2. Drücken Sie die TIME SET-Taste erneut, die Minutenziffern blinken. Drücken Sie + oder -, um die Minute einzustellen. 3. Drücken Sie die TIME SET-Taste erneut, um den Zeiteinstellungsmodus zu verlassen. Alarmeinstellung 1. Halten Sie im Zeitmodus die AL-1-Einstelltaste 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Alarmeinstellmodus zu gelangen;...
  • Page 9 Umschaltung 12/24h: Im Zeitmodus drücken Sie die Taste +, um zwischen 12 und 24 Stunden umzuschalten. Alarm EIN/AUS schalten: Im Zeitmodus drücken Sie die AL-1 on/off-Taste, um den AL-1-Alarm einzuschalten, die AL-1-Zeit erscheint entsprechend auf dem Display. Drücken Sie dann erneut die AL-1 Ein/Aus-Taste, um den Alarm auszuschalten, und das AL-1 wird entsprechend "OFF"...
  • Page 10 Dimmer verwenden: 1. Drücken Sie die DIMMER-Taste, um die Hintergrundbeleuchtung auf Helligkeitsstufe 1 zu aktivieren. 2. Drücken Sie die DIMMER-Taste innerhalb von 8 Sekunden erneut, um auf Helligkeitsstufe 2 umzuschalten. 3. Drücken Sie die DIMMER-Taste erneut innerhalb von 8 Sekunden, um auf Helligkeitsstufe 3 zu schalten.
  • Page 11 Aktivierung der Snooze-Funktion, wenn der Alarm ertönt: Wenn AL-1/AL-2 ertönt, drücken Sie die SNOOZE-Taste, der Alarm wird unterbrochen und nach der eingestellten Snooze-Dauer erneut ausgelöst. Umschaltung °F/°C. Drücken Sie im Zeitmodus die - Taste, um zwischen °F/°C umzuschalten. Einteilung der Temperaturindikatoren: Rot =Heiß...
  • Page 12 WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE: BEI DER VERWENDUNG EINES GERÄTES SOLLTEN IMMER DIE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN: • VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN LESEN. • FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH IN INNENRÄUMEN. • NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH. • VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH AUF MÄNGEL ÜBERPRÜFEN UND BEI MÄNGELN NICHT VERWENDEN. ACHTEN SIE DARAUF, DAS GERÄT NICHT FALLEN ZU LASSEN, DA SCHWERE STÖSSE INNERE SCHÄDEN VERURSACHEN KÖNNEN.
  • Page 13 ENTSORGUNG • Coopers of Stortford verwendet nach Möglichkeit wiederverwertbare oder recycelte Verpackungen. • Bitte entsorgen Sie alle Verpackungen, Papier und Kartons in Übereinstimmung mit den Recyclingvorschriften Ihrer Gemeinde. • Am Ende der Lebensdauer des Produkts erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem örtlichen, von der Gemeindeverwaltung autorisierten Hausmüll-Recyclingzentrum nach der Entsorgung.
  • Page 14 FRENCH INSTRCUTIONS Détails de l'alimentation : ALWAYS USE ALKALINE BATTERIES. DO NOT USE LITHIUM BATTERIES. Type de piles et détails : 3 piles AAA (non incluses) Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer et vous assurer que vous êtes familiarisé avec le fonctionnement de votre nouveau réveil-matin.
  • Page 15 2. Appuyez à nouveau sur la touche TIME SET, les chiffres des minutes clignotent. Appuyez sur + ou - pour régler les minutes. 3. Appuyez à nouveau sur la touche TIME SET pour quitter le mode de réglage de l'heure. Réglage de l'alarme 1.
  • Page 16 Commutation 12/24 heures: En mode horaire, appuyez sur la touche + pour passer de 12 à 24 heures. Activation/désactivation de l'alarme: 1. En mode horaire, appuyez sur la touche AL-1 on/off pour activer l'alarme AL-1, l'heure AL-1 s'affichera sur l'écran en conséquence. 2.
  • Page 17 Utilisation du variateur: 1. Appuyez sur la touche DIMMER pour activer le rétroéclairage au niveau 1 de luminosité. 2. Appuyer à nouveau sur la touche DIMMER dans les 8 secondes pour passer au niveau 2 de luminosité. 3. Appuyer à nouveau sur la touche DIMMER dans les 8 secondes pour passer au niveau 3 de luminosité. Le rétroéclairage s'éteint si aucune opération n'est effectuée dans les 8 secondes.
  • Page 18 Activation de la fonction "Snooze" lorsque l'alarme se déclenche: Lorsque AL-1/AL-2 sonne, appuyez sur la touche SNOOZE, l'alarme est suspendue et se déclenche à nouveau après la durée de répétition programmée. Commutation °F/°C. En mode horaire, appuyez sur la touche - pour passer de °F à °C. Division des indicateurs de température : Rouge = Chaud (97°F-113°F / 36°C-45°C) Orange =Tempide (86°F-95°F / -30°C-35°C)
  • Page 19 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ: LORS DE L'UTILISATION D'UN APPAREIL, IL CONVIENT DE TOUJOURS RESPECTER LES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE: • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. • POUR USAGE DOMESTIQUE À L'INTÉRIEUR. • PAS POUR UN USAGE COMMERCIAL. •...
  • Page 20 ÉLIMINATION • Coopers of Stortford utilise des emballages recyclables ou recyclés dans la mesure du possible. • Veuillez vous débarrasser de tous les emballages, papiers et cartons conformément aux réglementations locales en matière de recyclage. • À la fin de la durée de vie du produit, veuillez vous adresser au centre de recyclage des déchets ménagers agréé...
  • Page 21 CZECH INSTRCUTIONS Podrobnosti o napájení: VŽDY POUŽÍVEJTE ALKALICKÉ BATERIE. Typ a podrobnosti o baterii: NEPOUŽÍVEJTE LITHIOVÉ BATERIE. 3 x baterie AAA (nejsou součástí balení) Před spuštěním si prosím důkladně přečtěte tento návod k použití a ujistěte se, že jste se seznámili s obsluhou svého nového budíku s teplotou.
  • Page 22 2. Znovu stiskněte tlačítko TIME SET, číslice minut začnou blikat. Stisknutím tlačítka + nebo - nastavte minutu. 3. Opětovným stisknutím tlačítka TIME SET ukončete režim nastavení času. Nastavení budíku 1. V časovém režimu stiskněte a podržte tlačítko nastavení AL-1 po dobu 2 sekund pro vstup do režimu nastavení...
  • Page 23 Přepínání 12/24 hod: V časovém režimu stiskněte tlačítko + pro přepnutí 12/24 hod. Zapnutí/vypnutí alarmu: 1. V časovém režimu stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí AL-1 pro zapnutí alarmu AL-1, na displeji se zobrazí odpovídající čas AL-1. 2. Poté znovu stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí AL-1, můžete alarm vypnout a na displeji se odpovídajícím způsobem zobrazí...
  • Page 24 Použití stmívače: 1. Stisknutím tlačítka DIMMER aktivujte podsvícení na úroveň jasu 1. 2. Dalším stisknutím tlačítka DIMMER do 8 sekund přepnete na úroveň jasu-2. 3. Opětovným stisknutím tlačítka DIMMER během 8 sekund přepnete na úroveň jasu-3. Pokud během 8 sekund neprovedete žádnou operaci, podsvícení se vypne. Jak funguje bzučák: Když...
  • Page 25 Aktivace funkce Snooze při vypnutí budíku: Po stisknutí tlačítka SNOOZE se budík pozastaví a po uplynutí nastavené doby odložení se opět spustí. Přepínání °F/°C. V časovém režimu stiskněte tlačítko - pro přepnutí °F/°C. Rozdělení teplotních ukazatelů: Červená = horká (97°F-113°F / 36°C-45°C) Oranžová...
  • Page 26 VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: PŘI POUŽÍVÁNÍ JAKÉHOKOLI SPOTŘEBIČE JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: • PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. • PRO VNITŘNÍ POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI. • NENÍ URČENO PRO KOMERČNÍ POUŽITÍ. • PŘED POUŽITÍM DŮKLADNĚ ZKONTROLUJTE, ZDA NEMÁ ZÁVADY, A POKUD JE ZJISTÍTE, NEPOUŽÍVEJTE JEJ.
  • Page 27 DISPOZICE • Společnost Coopers of Stortford používá recyklovatelné nebo recyklované obaly, kde je to možné. • Veškeré obaly, papír a kartony prosím likvidujte v souladu s předpisy o recyklaci místních úřadů. • Po skončení životnosti výrobku se prosím informujte o jeho likvidaci v místním recyklačním středisku pro domácí...
  • Page 28 SLOVAK INSTRUCTIONS Podrobnosti o napájaní: VŽDY POUŽÍVAJTE ALKALICKÉ BATÉRIE. NEPOUŽÍVAJTE LÍTIOVÉ BATÉRIE. Typ a podrobnosti o batérii: 3 x AAA batérie (nie sú súčasťou balenia) Pred spustením si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a uistite sa, že ste oboznámení s obsluhou vášho nového budíka s teplotou.
  • Page 29 2. Opätovne stlačte tlačidlo TIME SET, minúty blikajú. Stlačením tlačidla + alebo - nastavte minútu. 3. Opätovným stlačením tlačidla TIME SET opustíte režim nastavenia času. Nastavenie budíka 1. V časovom režime stlačte a podržte tlačidlo nastavenia AL-1 na 2 sekundy, aby ste vstúpili do režimu nastavenia budíka, číslice hodín blikajú.
  • Page 30 Prepínanie 12/24 hod: V časovom režime stlačte tlačidlo + pre prepnutie 12/24 hod. Zapnutie/vypnutie alarmu: 1. V časovom režime stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia AL-1, čím zapnete budík AL-1, na displeji sa zodpovedajúcim spôsobom zobrazí čas AL-1. 2. Potom znova stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia AL-1, môžete vypnúť alarm a na displeji sa zobrazí "OFF". Zapnutie/vypnutie AL-2 je rovnaké...
  • Page 31 Používanie stmievača: 1. Stlačením tlačidla DIMMER aktivujte podsvietenie na úroveň jasu 1. 2. Opätovným stlačením tlačidla DIMMER do 8 sekúnd prepnete na úroveň jasu-2. 3. Opätovným stlačením tlačidla DIMMER do 8 sekúnd prepnete na úroveň jasu-3. Podsvietenie sa vypne, ak sa do 8 sekúnd nevykoná žiadna operácia. How the Buzzer Alarm works: When the alarm goes off, the buzzer frequency will get increased and sound volume will get louder incrementally.
  • Page 32 Aktivácia funkcie Snooze pri vypnutí budíka: Keď sa ozve AL-1/AL-2, stlačte tlačidlo SNOOZE, budík sa pozastaví a po uplynutí nastavenej doby odloženia sa opäť spustí. Prepínanie °F/°C. V časovom režime stlačením tlačidla - prepnete °F/°C. Rozdelenie teplotných indikátorov: Červená = horúca (97°F-113°F / 36°C-45°C) Oranžová...
  • Page 33 UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: PRI POUŽÍVANÍ AKÉHOKOĽVEK SPOTREBIČA BY SA MALI VŽDY DODRŽIAVAŤ ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: • PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. • NA DOMÁCE POUŽITIE V INTERIÉRI. • NIE JE URČENÉ NA KOMERČNÉ POUŽITIE. • PRED POUŽITÍM DÔKLADNE SKONTROLUJTE, ČI NIE JE POŠKODENÝ, A V PRÍPADE ZISTENIA NEDOSTATKOV HO NEPOUŽÍVAJTE.
  • Page 34 DISPOZÍCIA • Spoločnosť Coopers of Stortford používa recyklovateľné alebo recyklované obaly, ak je to možné. • Všetky obaly, papier a kartóny zlikvidujte v súlade s predpismi miestneho úradu o recyklácii. • Po skončení životnosti výrobku sa informujte o jeho likvidácii v miestnom recyklačnom stredisku pre domový...
  • Page 35 CUSTOMER SERVICES: Distributed by / Verteilt durch / Distribué par. UK: The Enterprise Department Ltd. 11 Bridge Street, Bishops Stortford, Herts, UK, CM23 2JU Tel: 0330 331 0300 NI/EU: D.S.B. LD, 160 Bd. de Fourmies, 59100 Roubaix, France Tel: (+44) 1279 701269 DE/FR/CZ/SK: 3Pagen Versand und Handelsges.

This manual is also suitable for:

614450