Page 1
Ermenrich PL40 Optical Level User Manual Guía del usuario Manual do usuário Ръководство за потребителя Használati útmutató Инструкция по эксплуатации Návod k použití Guida all’utilizzo Kullanım kılavuzu Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi...
Page 4
Base Основа Stativ Sockel Base Talpazat Horizontal circle Хоризонтален кръг Horizontální kruh Horizontalkreis Círculo horizontal Vízszintes kör Horizontal circle Референтен знак на Referenční značka Referenzmarkierung Marca de referencia Vízszintes kör reference mark хоризонталния кръг horizontálního kruhu Horizontalkreis del círculo horizontal referenciajel Фиксатор...
Page 5
Ermenrich PL40 Optical Level Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product. Keep away from children. Use the device only as specified in the user manual. The kit includes: optical level, plastic carrying case, adjusting pin, hexagon wrench, user manual, and warranty.
Page 6
Distance measuring • Focus the device on the leveling rod. Record the values of the upper and lower lines of the measuring crosshairs (Fig. 5). • Multiply the difference in values by 100 to get the distance between the device and the leveling rod. For example: The distance between the device and the rod in Figure 5 is 30.5m.
Page 7
For example (Fig. 9): a1 = 1.937m b1 = 1.689m so the difference (d) is a1 – b1 = 0.248. Figure 9 Place the device at a distance of 1m from rod A. Measure the height of the rod A (value a2 in Fig. 10). Calculate the following equation: b2' = a2 –...
Page 8
All Ermenrich accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Ermenrich product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
Page 9
Фигура 2 Измерване на разликата във височините • Разположете прътите за нивелиране А и В във вертикално положение. Поставете устройството между прътите за нивелиране А и В (Фиг. 3). • Фокусирайте оптичния нивелир върху центъра на прът А. Запишете стойността на височината на нивелира в...
Page 10
Измерване на ъгли • Фокусирайте устройството върху прът A. Въртете хоризонталния кръг (2), докато маркировката "0" не се подравни с референтната маркировка (3) (Фиг. 6). • Фокусирайте устройството върху пръта B. Запишете резултата от измерването на ъгъла на референтния знак (3) на...
Page 11
Например: a2 = 1,724 m d = 0,248 Така че b2' е: a2 – d = 1,476 Фигура 10 Свалете капачката на окуляра (12). Въртете винта за регулиране с щифта (Фиг. 11), докато стойностите b2' и b2 станат еднакви. Поставете отново капачката на окуляра. Фигура...
Page 12
и изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно. Гаранцията Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Ermenrich във всяка държава, в която има офис на Levenhuk, ако са изпълнени всички условия за гаранцията.
Page 13
Na obrázku 3 činí výškový rozdíl 0,565 m. Výpočet proveďte odečtením hodnoty výšky B od hodnoty výšky A. 1,78 – 1,215 = 0,565 Obr. 3 Obr. 4 Měření vzdálenosti • Zaostřete přístroj na nivelační tyč. Zaznamenejte hodnoty odpovídající horní a dolní linii měřicího nitkového kříže (obr. 5). •...
Page 14
Kalibrace bublinkové vodováhy • Zkontrolujte bublinkovou vodováhu (10). Pomocí vyrovnávacích šroubů (9) přesuňte bublinku (10) do středu vodováhy. Otočte přístroj o 180 stupňů. Pokud bublinka vodováhy zůstává uprostřed, je přístroj zkalibrován. • Pokud není bublinka vodováhy uprostřed, otáčejte vyrovnávacími šrouby (9) a posouvejte bublinku vodováhy do středu. Bublinka by měla být umístěna co nejblíže středu, alespoň...
Page 15
Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Záruka Ermenrich Na výrobky značky Ermenrich, s výjimkou příslušenství, je poskytována 5letá záruka na vady materiálu a zpracování. Na veškeré příslušenství značky Ermenrich se poskytuje záruka, že po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejně...
Page 16
Ermenrich PL40 Optisches Nivelliergerät Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Halten Sie es von Kindern fern. Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Das Set enthält: optisches Nivelliergerät, Kunststoffkoffer, Justierstift, Sechskantschlussel, Bedienungsanleitung und Garantie.
Page 17
Abbildung 4 Entfernungsmessung • Fokussieren Sie das Instrument auf die Nivellierlatte. Notieren Sie die Werte der oberen und unteren Linie des Messfadenkreuzes (Abb. 5). • Multiplizieren Sie die Differenz der Werte mit 100, um den Abstand zwischen dem Instrument und der Nivellierlatte zu erhalten.
Page 18
Abbildung 7 Abbildung 8 Winkelkalibrierung Stellen Sie die Nivellierlatten A und B in einem gegenseitigen Abstand von 30 m auf. Stellen Sie das optische Nivelliergerät dazwischen (Abb. 9). Messen Sie die Höhenwerte der Latten A und B und berechnen Sie die Differenz. Zum Beispiel (Abb.
Page 19
Sie sofort einen Arzt auf. Ermenrich Garantie Produkte von Ermenrich mit Ausnahme von Zubehör haben eine 5-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Ermenrich-Zubehör gilt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungs- fehler.
Page 20
Nivel óptico Ermenrich PL40 Lea atentamente las instrucciones de seguridad y la guía del usuario antes de utilizar este producto. Mantener fuera del alcance de los niños. Use el dispositivo solo como se especifica en la guía del usuario. El kit incluye: nivel óptico, maletín de transporte de plástico, pasador de ajuste, llave hexagonal, guía del usuario y garantía.
Page 21
Figura 4 Medición de distancias • Enfoque el instrumento en la barra de nivelación. Anote los valores correspondientes a las líneas superior e inferior de la retícula (Fig. 5). • Multiplique la diferencia de valores por 100 para obtener la distancia entre el instrumento y la barra de nivelación. Ejemplo: En la Figura 5, la distancia entre el instrumento y la barra es de 30,5 metros.
Page 22
Figura 7 Figura 8 Calibración de ángulos Coloque las barras de nivelación A y B a una distancia de 30 metros entre sí. Coloque el nivel óptico entre ellas (Fig. 9). Mida los valores de altura de las barras A y B, y luego calcule la diferencia. Ejemplo (Fig.
Page 23
Todos los accesorios Ermenrich están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita del producto Ermenrich en cualquier país en el que haya una oficina Levenhuk si se reúnen todas las condiciones de la garantía.
Page 24
Ermenrich PL40 optikai szintező A termék használata előtt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat, valamint a használati útmutatót. Tartsa gyermekektől elzárva. Kizárólag a használati útmutatóban leírtak szerint használja az eszközt. A készlet tartalma: optikai szintező, műanyag hordtáska, beállító csap, imbuszkulcs, használati útmutató...
Page 25
4. ábra Távolságmérés • Fókuszálja a készüléket a szintezőrúdra. Jegyezze fel a mérő szálkereszt felső és alsó vonalának értékeit (5. ábra). • Szorozza meg az értékek különbségét 100-zal, hogy megkapja a készülék és a szintezőrúd közötti távolságot. Például: A készülék és a rúd közötti távolság az 5. ábrán 30,5 m. (1,347 –...
Page 26
Szögmérés kalibrálása Helyezze az A és B szintezőrudakat egymástól 30 m távolságra. Helyezze közéjük az optikai szintezőt (9. ábra). Mérje meg az A és B rudak magasságát, és számítsa ki a különbségüket. Például (9. ábra): a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m és a (d) különbségük pedig a1 –...
Page 27
Az Ermenrich-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 2 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Ha minden szavatossági feltétel teljesül, akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheti az Ermenrich termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét, ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet.
Page 28
Puntamento e messa a fuoco • Rimuovere la copertura dell’oculare (12). Puntare lo strumento verso un oggetto chiaro o posizionare un foglio bianco di fronte alla lente obiettivo (7), quindi, ruotare la manopola di messa a fuoco dell’oculare (13) finché il reticolo di puntamento nero non risulta chiaramente visibile.
Page 29
Tacca superiore 1.347 1.347 Tacca superiore e inferiore Tacca inferiore 1.042 1.042 Figura 5 Misurazione degli angoli • Mettere a fuoco lo strumento sulla stadia A. Ruotare il cerchio orizzontale (2) fino ad allineare il simbolo "0" con il simbolo di riferimento (3) (fig.
Page 30
Posizionare lo strumento a distanza di 1 m dalla stadia A. Misurare la quota sulla stadia A (valore a2 in fig. 10). Risolvere la seguente equazione: b2' = a2 – d. Quindi misurare la quota sulla stadia B (b2). Se la differenza tra b2' e b2 e superiore a 3 mm, il reticolo di puntamento deve essere calibrato.
Page 31
La garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto Ermenrich in tutti i paesi in cui è presente una sede Levenhuk, a patto che tutte le condizioni di garanzia siano rispettate.
Page 32
Przykładowo na Rysunku 3 różnica wysokości wynosi 0,565 m. Odejmij wartość wysokości B od wartości wysokości A. 1,78 – 1,215 = 0,565 Rysunek 3 Rysunek 4 Pomiar odległości • Skieruj przyrząd na łatę niwelacyjną. Zapisz wartości dla górnej i dolnej linii krzyża pomiarowego (Rys. 5). •...
Page 33
Kalibracja poziomicy pęcherzykowej • Sprawdź poziomicę pęcherzykową (10). Użyj śrub poziomujących (9) do ustawienia pęcherzyka powietrza poziomicy (10) na środku. Obróć przyrząd o 180 stopni. Jeśli pęcherzyk powietrza pozostanie na środku, przyrząd jest prawidłowo skalibrowany. • Jeśli pęcherzyk powietrza nie pozostanie na środku, obróć śruby poziomujące (9), aby zmienić położenie poziomicy pęcherzykowej.
Page 34
Produkty Ermenrich, z wyjątkiem dedykowanych do nich akcesoriów, mają 5-letnią gwarancję na wady materiałowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Ermenrich są wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddział, o ile spełnione będą...
Page 35
Nível ótico Ermenrich PL40 Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do usuário antes de utilizar este produto. Mantenha-se afastado de crianças. Utilize o dispositivo apenas conforme especificado no manual do usuário. O kit inclui: nível ótico, caixa de transporte de plástico, pino de ajuste, chave sextavada, manual do usuário e garantia.
Page 36
Figura 4 Medição da distância • Foque o dispositivo na haste de nivelamento. Registe os valores das linhas superior e inferior da mira de medição (Fig. 5). • Multiplique a diferença dos valores por 100 para obter a distância entre o dispositivo e a haste de nivelamento. Por exemplo: A distância entre o dispositivo e a haste na Figura 5 é...
Page 37
Calibração do ângulo Coloque as hastes de nivelamento A e B a uma distância de 30 m uma da outra. Coloque o nível ótico entre elas (Fig. 9). Meça os valores de altura das hastes A e B, calcule a diferença. Por exemplo (Fig.
Page 38
Os produtos Ermenrich, exceto seus acessórios, estão abrangidos por uma garantia de 5 anos contra defeitos de material e de fabrico. Todos os acessórios Ermenrich têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 2 anos a partir da data de compra a retalho.
Page 39
• С помощью подъемных винтов (9) установите пузырьковый уровень (10) в центр (рис. 1). Прибор правильно выровнен, если пузырек находится в центре. Рисунок 1 Наведение и фокусировка • Снимите защитный колпачок объектива (12). Наведите прибор на яркий объект или держите белый лист бумаги перед...
Page 40
Измерение расстояния • Сфокусируйте нивелир на измерительной рейке. Запишите значения высоты по верхней и нижней линиям перекрестия (рис. 5). • Умножьте разницу значений на 100, чтобы получить расстояние между нивелиром и измерительной рейкой. Например: Расстояние между нивелиром и измерительной рейкой на рисунке 5 составляет 30,5 м. (1,347 –...
Page 41
30 m a1-b1=d Рисунок 9 Поместите нивелир на расстоянии 1 м от рейки А. Измерьте высоту рейки А (значение a2 на рис. 10). Вычислите следующее значение: b2' = a2 – d. Затем измерьте высоту рейки B (b2). Если разница между b2' и b2 составляет более...
Page 42
питания были проглочены, срочно обратитесь за медицинской помощью. Гарантия Ermenrich Техника Ermenrich, за исключением аксессуаров, обеспечивается пятилетней гарантией со дня покупки. Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия Ermenrich требованиям технической документации...
Page 43
• Yatay tahrik vidasını (8) çevirerek artı işaretini tam olarak tesviye çubuğunun merkezine hizalayın. Şekil 2 Yükseklik farkı ölçümü • A ve B tesviye çubuklarını dikey konuma getirin. Cihazı tesviye çubukları A ve B arasına yerleştirin (Şek. 3). • Optik teraziyi A çubuğunun merkezine odaklayın. Artı işaretinin ortasındaki tesviye çubuğunun yükseklik değerini kaydedin.
Page 44
Açı ölçümü • Cihazı A çubuğuna odaklayın. Yatay halkayı (2) "0" işareti referans işaret (3) ile hizalanana kadar döndürün (şek. 6). • Cihazı B çubuğuna odaklayın. Yatay dairenin referans işaretinin (3) açı ölçümünü kaydedin (Şek. 6). Örneğin: Şekil 6'daki açı değeri 45°'dir. x°...
Page 45
Ermenrich Garantisi Tüm Ermenrich ürünleri, aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı 5 yıl garantilidir. Tüm Ermenrich aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı...
Need help?
Do you have a question about the PL40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers