Page 1
Ermenrich LV50/LV60 PRO Laser Level User Manual Guía del usuario Manual do usuário Ръководство за потребителя Használati útmutató Инструкция по эксплуатации Návod k použití Guida all’utilizzo Kullanım kılavuzu Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi...
Page 2
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk USA 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk Optics s.r.o. (Europe). 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved. ermenrich.com 20241022...
Page 5
Ermenrich LV50/LV60 PRO Laser Level Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product. Keep away from children. Use the device only as specified in the user manual. Charging the device Connect the UBS Type-C cable to the device and DC adapter (not included) via a USB plug and connect it to the AC power supply.
Page 6
All Ermenrich accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Ermenrich product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
Page 7
Бутони за управление на лазерните лъчи На дистанционното На лазерния нивелир Описание управление Управлява вертикалния лазерен лъч в предната част Син бутон на устройството Зелен бутон Управлява хоризонталния лазерен лъч Управлява вертикалния лазерен лъч отстрани Жълт бутон на устройството Режим на автоматично нивелиране Отключете...
Page 8
и изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно. Гаранцията Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Ermenrich във всяка държава, в която има офис на Levenhuk, ако са изпълнени всички условия...
Page 9
Režim automatického vyrovnávání Odemkněte zařízení. Všechny laserové paprsky se rozsvítí. Kontrolka napájení (11) svítí zeleně. Pokud je indikace výkonu červená a laserové paprsky často blikají, umístěte zařízení na rovnější povrch. Všechny tři laserové paprsky lze ovládat tlačítky (4)/(8)/(9). Zařízení uzamkněte a vypněte. Uzamčený...
Page 10
S použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy. Záruka Ermenrich Na výrobky značky Ermenrich, s výjimkou příslušenství, je poskytována 5letá záruka na vady materiálu a zpracování. Na veškeré příslušenství značky Ermenrich se poskytuje záruka, že po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejně...
Page 11
Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften. Ermenrich Garantie Produkte von Ermenrich mit Ausnahme von Zubehör haben eine 5-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Ermenrich-Zubehör gilt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von Ermenrich-Produkten, sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
Page 12
Nivel láser Ermenrich LV50/LV60 PRO Lea atentamente las instrucciones de seguridad y la guía del usuario antes de utilizar este producto. Mantener fuera del alcance de los niños. Use el dispositivo solo como se especifica en la guía del usuario.
Page 13
Los productos de Ermenrich, excepto los accesorios, tienen una garantía de 5 años contra defectos en materiales y mano de obra. Todos los accesorios Ermenrich están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra.
Page 14
A lézersugarak kezelőgombjai A lézeres szintezőn A távirányítón Leírás A készülék elülső oldalán található függőleges Kék gomb lézersugarat vezérli Zöld gomb A vízszintes lézersugarat vezérli Sárga gomb A készülék oldalán található függőleges lézersugarat vezérli Automatikus szintezési mód Oldja fel a készüléket. Valamennyi lézersugár világítani kezd. A bekapcsolásjelző lámpa (11) zölden világít. Ha a bekapcsolásjelző pirosan világít, és a lézersugarak gyors ütemben villognak, helyezze a készüléket egyenletesebb sík felületre.
Page 15
Az Ermenrich-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 2 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Ha minden szavatossági feltétel teljesül, akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheti az Ermenrich termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét, ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet.
Page 16
Modalità di blocco Bloccare lo strumento. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante (7). Tutti i raggi laser inizieranno a lampeggiare. La luce dell’indicatore di accensione (11) diventa rossa. Nella modalità di blocco lo strumento può essere posizionato all’angolazione desiderata. In questo modo, è possibile proiettare linee inclinate e la funzione di calibrazione automatica rimarrà inattiva. Regolazione della luminosità...
Page 17
La garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto Ermenrich in tutti i paesi in cui è presente una sede Levenhuk, a patto che tutte le condizioni di garanzia siano rispettate.
Page 18
Produkty Ermenrich, z wyjątkiem dedykowanych do nich akcesoriów, mają 5-letnią gwarancję na wady materiałowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Ermenrich są wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddział, o ile spełnione będą...
Page 19
Nível laser Ermenrich LV50/LV60 PRO Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do usuário antes de utilizar este produto. Mantenha-se afastado de crianças. Utilize o dispositivo apenas conforme especificado no manual do usuário. Carregamento do dispositivo Ligue o cabo USB tipo C ao dispositivo e ao adaptador de CC (não incluído) através de uma ficha USB e, em seguida, ligue-o à...
Page 20
Os produtos Ermenrich, exceto seus acessórios, estão abrangidos por uma garantia de 5 anos contra defeitos de material e de fabrico. Todos os acessórios Ermenrich têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 2 anos a partir da data de compra a retalho.
Page 21
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При перемещении лазерного уровня или его хранении держите переключатель (3) заблокированным. Кнопки управления лазерными лучами На лазерном уровне На пульте управления Описание Управление вертикальным лазерным лучом в передней Синяя кнопка части устройства Зеленая кнопка Управление горизонтальным лазерным лучом Управление вертикальным лазерным лучом на боковой Желтая...
Page 22
Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона. Гарантия Ermenrich Техника Ermenrich, за исключением аксессуаров, обеспечивается пятилетней гарантией со дня покупки. Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия Ermenrich требованиям технической документации...
Page 23
Otomatik dengeleme modu Cihazın kilidini açın. Tüm lazer ışınları yanacaktır. Güç göstergesi ışığı (11) yeşil yanar. Güç göstergesi kırmızı renkteyse ve lazer ışınları devamlı yanıp sönüyorsa, cihazı daha düz bir yüzeye yerleştirin. Üç lazer ışını da (4)/(8)/(9) düğmeleriyle kontrol edilebilir. Cihazı kilitleyin ve kapatın. Kilitli mod Cihazı...
Page 24
Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin. Ermenrich Garantisi Tüm Ermenrich ürünleri, aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı 5 yıl garantilidir. Tüm Ermenrich aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı...
Need help?
Do you have a question about the LV50 PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers