Page 1
590 mm 510 mm 479 mm 551 mm Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max. 10 mm Min. 12 mm min. 10 mm min. 20 mm Min. 12 mm min. 10 mm Min. 400 mm Min.100 mm Min.
Page 2
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety in shops, o ces and other working environments; instructions. Keep them nearby for future reference. farm houses; by clients in hotels, motels, bed & These instructions and the appliance itself provide breakfast and other residential environments.
Page 3
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard - risk of electric shock. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched o and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation;...
Page 4
ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by quali ed personnel who know the current safety and installation regulations. Speci cally, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company.
Page 5
Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON www.whirlpool.eu/register. register your product on YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
Page 6
ACCESSORIES Only use pots and pans made from ferromagnetic material suitable for induction and the diameter of the cooking zone. If these measurements don't match, it can signi cantly decrease e ciency and performance. Not following these hobs. Check for the symbol (generally stamped on the bottom) to determine guidelines could lead to heat build up that is not e ectively transferred to the whether a pot is suitable.
Page 7
Owner's manual DAILY USE To deactivate the cooking zones: SWITCHING THE HOB ON/OFF Press the “OFF“ button to the left of the power adjustment. To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the hob o , press the same button again, and all cooking zones will CONTROL PANEL LOCK 3 sec be deactivated.
Page 8
CLEANING AND MAINTENANCE Important: If the iXelium™ logo appears on the glass, the hob has been treated with iXelium™ technology, an exclusive Whirlpool finish which ensures perfect Before cleaning, make sure the cooking zones are switched o and • cleaning results, as well as keeping the surface of the hob shiny for longer.
Page 9
Owner's manual TROUBLESHOOTING • Check that the electricity supply has not been shut o . Please note: The presence of water, liquid spilled from pots or any objects • If you cannot turn the hob o after using it, disconnect it from the power resting on any of the hob buttons can accidentally activate or deactivate the supply.
Page 10
To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow the website's instructions on www.whirlpool.eu. If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service When contacting our Client After sales service, always specify: (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
Page 11
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. Dzieci należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. do lat 8 nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia Przechowywać w podręcznym miejscu w celu bez stałego nadzoru.
Page 12
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII Aby w pełni wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzewczej, należy wyłączyć ją Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od kilka minut przed planowanym zakończeniem gotowania. źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka jest Podstawa garnka lub patelni powinna całkowicie pokrywać powierzchnię dostępna) lub za pomocą...
Page 13
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przed podłączeniem płyty do źródła zasilania należy wykonać podłączenie elektryczne. Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwali kowanego pracownika znającego aktualne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. W szczególności, instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z przepisami obowiązującymi u lokalnego dostawcy prądu. Upewnić...
Page 14
Instrukcja użytkownika DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W CELU UZYSKANIA W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać NA URZĄDZENIU instrukcje bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU Płyta...
Page 15
AKCESORIA Należy używać wyłącznie garnków i patelni wykonanych z materiałów się zarówno ze średnicą płyty adaptacyjnej, jak i średnicą pola grzewczego. ferromagnetycznych odpowiednich do płyt indukcyjnych. Aby określić, czy dany Jeśli wymiary te nie są zgodne, może to znacznie obniżyć wydajność i osiągi. Nieprzestrzeganie tych wytycznych może prowadzić...
Page 16
Instrukcja użytkownika CODZIENNA EKSPLOATACJA BLOKADA PANELU STEROWANIA WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY 3 sec Aby zablokować ustawienia i uniemożliwić przypadkowe włączenie Aby włączyć płytę, należy nacisnąć przycisk włącz/wyłącz i przytrzymać przez panelu sterowania, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy około 1 sekundę. Aby wyłączyć płytę, należy ponownie nacisnąć przycisk przycisk OK/Blokada przycisków.
Page 17
DOPROWADZANIE DO WRZENIA UTRZYMYWANIE TEMPERATURY Funkcja ta pozwala na doprowadzanie wody do wrzenia i utrzymywanie go Funkcja ta pozwala na utrzymywanie potraw w idealnej temperaturze, po zakończeniu gotowania lub podczas powolnego redukowania sosów. przy niskim zużyciu energii. Umożliwia podawanie potraw w idealnej temperaturze. Do garnka należy wlać...
Page 18
Nie używać gąbek ściernych ani myjek, gdyż mogą one uszkodzić szklaną Jeśli na szkle widnieje logo iXelium™, płyta posiada unikalne wykończenie powierzchnię. Whirlpool w technologii iXelium™, które zapewnia idealne efekty czyszczenia • Po każdym użyciu należy oczyścić płytę (gdy jest zimna), aby usunąć...
Page 19
• Korzystanie z kodu QR w urządzeniu; • Odwiedzając naszą stronę internetową docs. whirlpool.eu/docs; • Ewentualnie można, skontaktować się naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej). W przypadku kontaktu z naszą obsługą posprzedażową, prosimy podać kody z tabliczki znamionowej produktu.
Page 20
OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT Enne seadme kasutamist lugege need ohutusjuhised Muud kasutusviisid (nt ruumide kütmine) pole läbi. Hoidke need hilisemaks kasutuseks käepärast. lubatud. Nendes juhistes ja seadmel endal on toodud olulised Seade mõeldud professionaalseks hoiatused, mida tuleb alati järgida. Tootja ei vastuta kasutuseks.
Page 21
samaväärse juhtmega asendama, et vältida elektrilöögiohtu. PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist veenduge, et seade on välja lülitatud ja toitevõrgust lahti ühendatud; ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid, sest nendega tekib elektrilöögioht. Ärge kasutage abrasiivseid või söövitavaid tooteid, klooripõhiseid puhastusvahendeid ega traatnuustikuid.
Page 22
ELEKTRIÜHENDUS Elektriühendus tuleb luua enne seadme toitevõrku ühendamist. Paigalduse peavad teostama kvali tseeritud töötajad, kes tunnevad kehtivaid ohutus- ja paigalduseeskirju. Paigaldus tuleb teha vastavalt kohaliku elektriettevõtte eeskirjadele. Veenduge, et seadme põhjal olevale andmeplaadile märgitud pinge vastab teie koduse vooluvõrgu pingele. Eeskirjad, mis nõuavad seadme maandamist: Kasutage ainult sobiva suurusega elektrijuhte (k.a maandusjuht).
Page 23
Kasutusjuhend TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOL TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade TÄPSEMA TEABE SAAMISEKS aadressil www.whirlpool.eu/register.. SKANNIGE OMA SEADME QR KOOD Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend. TOOTE KIRJELDUS Pliidiplaat Juhtpaneel JUHTPANEEL 3 sec 7 12 Sümbolid/erifunktsioonide käivitamine Indikaatortuli –...
Page 24
TARVIKUD Kasutage ainult induktsioonpliidile sobivatest ferromagnetilistest materjalidest küpsetusala läbimõõduga. Kui need mõõdud pole vastavuses, võib see märkimisväärselt vähendada tõhusust ja jõudlust. Nende suuniste eiramine valmistatud potte ja panne. Poti sobivust näitab sümbol (tavaliselt põhja all). võib kaasa tuua kuumuse kogunemise, mis ei kandu tõhusalt potti või panni, Samuti võib kasutada magnetit, et kontrollida, kas toidunõude põhi on magnetiline.
Page 25
Kasutusjuhend IGAPÄEVANE KASUTAMINE Keeduala väljalülitamine: PLIIDIPLAADI LÜLITAMINE SISSE/VÄLJA Vajutage võimsuse reguleerimise nupust vasakul olevat “OFF“ nuppu. Pliidiplaadi sisselülitamiseks vajutage 1 sekundiks toitenuppu. Pliidiplaadi väljalülitamiseks vajutage sama nuppu uuesti ning kõik keedualad desaktiveeritakse. JUHTPANEELI LUKK 3 sec Seadete lukustamiseks ja kogemata sisselülitamise ennetamiseks vajutage ja ASENDID hoidke all OK/Klahvilukk nupp 3 sekundit.
Page 26
KEETMINE Selle funktsiooni abil saate vee keema lasta ja hoida seda keevana väiksema energiakuluga. Pannile tuleks panna ligikaudu 2 liitrit vett (eelistatavalt toatemperatuuril). Vee keemisel tuleb kindlasti silm peal hoida ning kontrollida regulaarselt, kas potis on piisavalt vett. Kui potid on suured ja veekogus on suurem kui 2 liitrit, soovitame keemisaja optimeerimiseks kasutada kaant.
Page 27
Kasutusjuhend RIKKEOTSING • Kontrollige, et voolutoide ei oleks välja lülitatud. Pange tähele! Vee olemasolu, pottidest pliidile sattunud vedelik või nupule • Kui pliidiplaati ei ole pärast kasutamist võimalik välja lülitada, lahutage toetuvad esemed võivad juhtpaneeli luku juhuslikult kas sisse või välja lülitada. seade vooluvõrgust.
Page 28
Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: • kasutage oma seadme QR-koodi; • külastage meie veebisaiti docs. whirlpool.eu/docs; • teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
Page 29
SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. panašiose patalpose, pavyzdžiui: parduotuvių, biurų Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs saugos ir kitų įstaigų darbuotojų virtuvėse; gyvenamuosiuose perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir visada namuose-ūkiuose;...
Page 30
pažeistas jo maitinimo laidas arba kištukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba jei jis yra pažeistas ar buvo numestas. Įrengti naudojant maitinimo laido kištuką draudžiama, išskyrus atvejus, kai gamintojas pateikia gaminį su kištuku. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės priežiūros darbuotojas ar kitas kvali kuotas asmuo –...
Page 31
ELEKTROS PRIJUNGIMAS Prieš įjungiant prietaisą į elektros tinklą reikia sujungti visas elektros jungtis. Įrengti gali tik kvali kuoti darbuotojai, kurie žino galiojančias saugos ir įrengimo taisykles. Įrengiant būtina vadovautis galiojančiais vietinės elektros tiekimo bendrovės reglamentais. Įsitikinkite, kad ant prietaiso dugno esančioje duomenų lentelėje nurodyta įtampa būtų tokia pat kaip namų. Reglamentuose reikalaujama, kad prietaisas būtų...
Page 32
Savininko vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“ GAMINĮ JEIGU REIKIA DAUGIAU Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, užregistruokite gaminį svetainėje www.whirlpool.eu/register. INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE QR KODĄ NAUDODAMIESI SAVO Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite PRIETAISU saugos instrukcijas. GAMINIO APRAŠYMAS Kaitlentė Valdymo skydelis VALDYMO SKYDELIS...
Page 33
PRIEDAI Naudokite tik indukcinėms kaitlentėms tinkamus puodus ir keptuves, skersmeniu. Jei šie matmenys nesutampa, gali gerokai sumažėti efektyvumas ir pagamintus iš feromagnetinės medžiagos. Norėdami nustatyti, ar puodas našumas. Nesilaikant šių nurodymų, gali susikaupti karštis, kuris nebus efektyviai perduodamas į puodą ar keptuvę, todėl plokštelė ir kaitlentė gali patamsėti. tinkamas, patikrinkite, ar ant jo yra simbolis (įprastai jis yra įspaustas ant dugno).
Page 34
Savininko vadovas KASDIENIS NAUDOJIMAS Kad išjungtumėte kaitvietes: KAITLENTĖS ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS Galios reguliavimo zonos kairėje paspauskite išjungimo mygtuką “OFF“. Kad kaitlentę įjungtumėte, paspauskite ir apie 1 sek. palaikykite maitinimo mygtuką. Kad kaitlentę išjungtumėte, paspauskite tą patį mygtuką dar kartą VALDYMO PULTO UŽRAKTAS 3 sec ir visos kaitvietės bus išjungtos.
Page 35
VIRIMAS ŠILUMOS PALAIKYMAS Ši funkcija leidžia užvirinti vandenį ir palaikyti virimo temperatūrą, suvartojant Ši funkcija leidžia baigtą gaminti maistą išlaikyti idealios temperatūros arba kai reikia iš lėto nugarinti skysčius. mažai energijos. Puikiai tinka tiekiant idealios temperatūros maistą. Į puodą įpilkite maždaug 2 litrus vandens (pageidaujama kambario temperatūros).
Page 36
Savininko vadovas VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Svarbu: Jei ant stiklo yra ”iXelium™” logotipas, vadinasi, kaitlentė yra apdorota taikant ”iXelium™” technologiją. Tai išskirtinė ”Whirlpool” danga, užtikrinanti Prieš valydami įsitikinkite, kad kaitvietės išjungtos ir nerodomas • puikius valymo rezultatus ir ilgesnį kaitlentės paviršiaus spindesį.
Page 37
Jei reikia pagalbos, skambinkite garantiniame lankstinuke nurodytu numeriu Jei reikalingas remontas, kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą (tada arba vykdykite nurodymus, pateikiamus svetainėje www.whirlpool.eu. turėsite garantiją, jog bus naudojamos originalios atsarginės dalys ir remontas bus atliktas tinkamai).
Page 38
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības norādījumus. Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai. Saglabājiet šos norādījumus turpmākām uzzi ām. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības BRĪDINĀJUMS: Indukcijas plīts virsma var radīt brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro.
Page 39
TĪRĪŠANA UN APKOPE BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka pirms apkopes darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un atvienota no strāvas padeves – pastāv strāvas trieciena risks; nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu – pastāv strāvas trieciena risks. Nelietojiet abrazīvus vai kodīgus izstrādājumus, tīrīšanas līdzek us uz hlora bāzes vai pannu tīrīšanas līdzek us.
Page 40
ELEKTRISKAIS PIESLĒGUMS Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam jāizveido elektriskais savienojums. Uzstādīšanu drīkst veikt kvali cēts speciālists, kas pārzina pašreizējos drošības un uzstādīšanas normatīvus. Uzstādīšana it īpaši jāveic saska ā ar valsts energoapgādes uz ēmuma noteikumiem. Pārbaudiet, vai datu plāksnītē, kas atrodas ierīces apakšpusē, norādītā sprieguma parametri atbilst mājas elektrotīkla sprieguma parametriem. Saska ā...
Page 41
Īpašnieka rokasgrāmata PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai sa emtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, re istrējiet savu LAI IEGŪTU VAIRĀK produktu vietnē www.whirlpool.eu/register. INFORMĀCIJAS, SKENĒJIET KVADRĀTKODU UZ IERĪCES Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Plīts virsma Vadības panelis VADĪBAS PANELIS...
Page 42
PIEDERUMI Izmantojiet tikai katlus un pannas, kas izgatavoti no feromagnētiska materiāla, kas diametram, gan gatavošanas zonas diametram. Ja šie mērījumi nesakrīt, tas var piemērots indukcijas plīts virsmām. Lai noteiktu, vai katls ir piemērots, pārbaudiet ievērojami samazināt efektivitāti un veiktspēju. Šo norādījumu neievērošana var izraisīt siltuma uzkrāšanos, kas netiek efektīvi pārnesta uz katlu vai pannu, simbolu (parasti mar ējums atrodas apakšpusē).
Page 43
Īpašnieka rokasgrāmata IKDIENAS IZMANTOŠANA Gatavošanas zonu deaktivizēšana: PLĪTS VIRSMAS IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Nospiediet pogu “OFF“ (Izslēgt), kas atrodas pa kreisi no jaudas regulēšanas. Lai ieslēgtu plīts virsmu, jaudas ieslēgšanas pogu turiet nospiestu apmēram 1 sekundi. Lai izslēgtu plīts virsmu, vēlreiz nospiediet to pašu pogu un visas VADĪBAS PANE A BLO ĒŠANA 3 sec gatavošanas zonas tiks deaktivizētas.
Page 44
TĪRĪŠANA UN APKOPE Svarīgi! Ja uz stikla redzams iXelium™ logo, plīts virsma apstrādāta ar iXelium™ tehnolo iju, ekskluzīvu Whirlpool apdari, kas nodrošina perfektu tīrīšanas • Pirms tīrīšanas pārliecinieties, ka gatavošanas zonas ir izslēgtas un rezultātu, kā arī ilgāk saglabā virsmas spīdumu.
Page 45
Īpašnieka rokasgrāmata PROBLĒMU RISINĀŠANA • Pārbaudiet, vai nav pārtraukta elektropadeve. Lūdzu, emiet vērā! Ūdens, izš akstījies š idrums no katliem un priekšmeti • Ja plīts virsmu pēc lietošanas nevar izslēgt, atvienojiet to no elektrotīkla. uz plīts virsmas pogām var nejauši aktivizēt vai deaktivizēt vadības pane a •...
Page 46
Lai sa emtu palīdzību, zvaniet uz garantijas grāmati ā norādīto numuru apkopes centru (lai būtu garantija, ka tiek izmantotas tikai ori inālās rezerves vai sekojiet norādījumiem tīmek a vietnē www.whirlpool.eu. da as un remonts tiktu veikts pareizi). Sazinoties ar klientu pēcpārdošanas apkalpošanas dienestu, vienmēr norādiet: Ja uzstādīšana netiek veikta virs iebūvētas cepeškrāsns, jūs varat zvanīt...
Page 47
SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE OPLYSNINGER, DER SKAL LÆSES OG OVERHOLDES Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages og/eller forretninger; På landbrugsejendomme; Af i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet andre beboelsesomgivelser.
Page 48
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende kvali ceret person, for at undgå fare for personskade - risiko for elektrisk stød. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb;...
Page 49
TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN Den elektriske forbindelse skal udføres, før apparatet sluttes til strømforsyningen. Installationen skal udføres af kvali ceret personale, der har kendskab til de aktuelle regulativer vedrørende sikkerhed og installation. Det er særdeles vigtigt, at installationen udføres i overensstemmelse med reguleringerne fra den lokale elvirksomhed. Kontroller, at spændingen på...
Page 50
Ejerens instruktionsbog TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT Registrér venligst dit produkt på www.whirlpool.eu/register. SCAN QR KODEN PÅ DIT for at modtage en mere komplet assistance. APPARAT, FOR AT INDHENTE FLERE OPLYSNINGER Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet tages i brug.
Page 51
TILBEHØR Brug kun gryder og pander af ferromagnetisk materiale, der er egnet til betydeligt. Hvis disse retningslinjer ikke følges, kan det føre til varmeophobning, der ikke overføres e ektivt til gryden eller panden, hvilket kan forårsage induktionskogeplader. Kontrollér for symbolet (sædvanligvis præget på...
Page 52
Ejerens instruktionsbog DAGLIG BRUG Inaktivering af kogezonerne: TÆNDING OG SLUKNING AF KOGESEKTIONEN Tryk på knappen “OFF“ til venstre for e ektjusteringen. Tryk i cirka 1 sekund på e ektknappen, for at tænde for kogesektionen. Tryk igen på den samme knap, for at slukke for kogesektionen, og alle kogezonerne LÅSNING AF TASTATURET 3 sec vil blive inaktiverede.
Page 53
Rengør altid kogesektionen efter brug (når den er kold) så alle a ejringer Hvis logoet iXelium™ logo vises på glas aden er kogesektionen behandlet og pletter af madrester elimineres. med iXelium™ teknologi, en eksklusiv Whirlpool finish der sikrer et perfekt • Hvis over aden ikke holdes tilstrækkeligt ren, kan dette reducere rengøringsresultat og samtidig holder kogesektionens overflade blank i...
Page 54
Ejerens instruktionsbog FEJLFINDING • Kontrollér, at der ikke er strømafbrydelse. Bemærk: Vand på pladen, spildt væske fra en gryde, eller genstande, der • Hvis der ikke kan slukkes for kogesektionen efter brug, skal stikket straks hviler på tasterne, kan eventuelt aktivere eller inaktivere betjeningspanelets tages ud af stikkontakten.
Page 55
KUNDESERVICE Registrér venligst dit produkt på www.whirlpool.eu/register, for at modtage • serienummeret (nummeret efter SN på typepladen, er placeret under en mere komplet assistance. apparatet). Serienummeret er også angivet i dokumentationen; FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES: xxx xxx Mod. xxxx xxxx xxxx Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlen ved at følge anvisningerne...
Page 56
SIKKERHETSINSTRUKSER VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk apparatet. Ingen annen bruk er tillatt (f.eks. oppvarming av Oppbevar de i nærheten for fremtidig referanse. rom). Disse anvisningene og selve husholdningsapparatet Dette apparatet er ikke for profesjonell bruk. Ikke er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet.
Page 57
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Påse at apparatet er slått av og koplet fra strømforsyningen for du utfører vedlikehold; Bruk aldri damprengjøringsutstyr - fare for elektrisk støt. Ikke bruk slipende eller etsende produkt, klorholdige midler eller stålull. AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med gjenvinningssymbolet De forskjellige delene av emballasjematerialet må...
Page 58
ELEKTRISK TILKOPLING Elektriske tilkoblinger må foretas før du kobler apparatet til strømforsyningen. Installasjon må foretas av kvali sert personale som kjenner de gjeldende sikkerhets- og installasjonsforskriftene. Spesielt må installasjonen må utføres i overensstemmelse med regelverket til den lokale leverandøren av elektrisk energi. Pass på...
Page 59
Eierens håndbok MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET WHIRLPOOL -PRODUKT VENNLIGST SKANNER QR KODEN For å motta en mer fullstendig assistanse, vennligst www.whirlpool.eu/register. registrer produktet ditt på PÅ DITT APPARAT FOR Å FÅ YTTERLIGERE INFORMASJON Før du bruker apparatet må du lese sikkerhetsanvisningene nøye.
Page 60
TILBEHØR Bruk kun kjeler og panner av jernmagnetisk materiale som er egnet for diameteren på kokesonen. Hvis disse målingene ikke stemmer overens, kan dette redusere e ektiviteten og ytelsen betydelig. Dersom disse induksjonstopper. Se etter symbolet (vanligvis er det trykt inn i bunnen) for retningslinjene ikke følges, kan det føre til at varmen ikke overføres e ektivt å...
Page 61
Eierens håndbok DAGLIG BRUK For å slå av kokesonene: FOR Å SLÅ PLATETOPPEN PÅ/AV Trykk på knappen “OFF“ til venstre for reguleringen av e ekten. For å slå på platetoppen, trykk på effektknappen i omtrent 1 sekund. For å slå av platetoppen, trykk på...
Page 62
KOKING HOLDE VARM Denne funksjonen gjør at du kan bringe vann til kokepunktet og holde Denne funksjoner hjelper deg å opprettholde den ideelle temperaturen på maten, vanligvis etter at tilberedningen er fullført, eller når du skal redusere det kokende, med lavere energiforbruk. væske langsomt.
Page 63
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Viktig: Dersom iXelium™ logoen vises på glasset, må platetoppen behandles med iXelium™ teknologien, et eksklusivt Whirlpool finish-middel som sikrer et • Pass på at kokesonene er avslått, og at ingen av displayene viser perfekt resultat ved rengjøring og som garanterer skinnende platetopp over restvarmeindikatoren (“H“).
Page 64
Retningslinjer, standarddokumentasjon og ekstra produktinformasjon vil du kunne nne ved å: • Bruke QR-koden i apparatet ditt; • Ved å besøke vårt nettsted docs. whirlpool.eu/docs; • Alternativt kan du kontakte vår Ettersalgservice (se telefonnummeret i garantiheftet). Når du kontakter vår Ettersalgservice, vennligst oppgi kodene du nner på produktets typeskilt.
Page 65
SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA Innan du använder apparaten ska du läsa dessa På lantgårdsboende Av kunder på hotell, motell och säkerhetsanvisningar. Förvara dem till hands för andra inkvarteringsanläggningar. framtida bruk. Ingen annan användning är tillåten (t.ex. för att I dessa instruktioner och på...
Page 66
Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut mot en identisk av tillverkaren, tillverkarens servicesagent eller liknande kvali cerad tekniker för att undvika fara - risk för elchock. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING: Försäkra dig om att apparaten är avstängd och bortkopplad från strömförsörjningen innan någon form av underhållsåtgärd påbörjas.
Page 67
ELEKTRISK ANSLUTNING Alla elektriska anslutningar måste göras innan spishällen ansluts till elnätet. Installationen ska utföras av en behörig fackman som har kännedom om gällande säkerhets- och installationsbestämmelser. Det är särskilt viktigt att installationen utförs i enlighet med ditt lokala elbolags bestämmelser. Kontrollera att spänningen som anges på...
Page 68
Ägarhandbok KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä osoitteessa SKANNAA TUOTTEESSASI www.whirlpool.eu/register. OLEVA QR KOODI LISÄTIETOJA VARTEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. BESKRIVNING AV PRODUKTEN Spishäll Kontrollpanel KONTROLLPANEL 3 sec 7 12 Symboler/aktivering av specialfunktioner Kontrollampa –...
Page 69
TILLBEHÖR Använd endast kastruller och stekpannor av ferromagnetiskt material som är att e ektiviteten och prestandan försämras avsevärt. Om dessa riktlinjer inte lämpliga för induktionshällar. För att fastställa om kastrullen kan användas, se om respekteras kan det leda till att värmen inte överförs e ektivt till kastrullen eller stekpannan, vilket kan leda till att plattan och hällen blir svarta.
Page 70
Ägarhandbok DAGLIG ANVÄNDNING SLÅ PÅ/STÄNGA AV SPISHÄLLEN LÅSA KONTROLLPANELEN 3 sec För att slå på spishällen, tryck in e ektknappen i cirka 1 sekund. För att stänga För att låsa inställningarna och förhindra att spishällen oavsiktligen av spishällen, tryck på samma knapp igen. Alla kokzoner avaktiveras. slås på, ska man trycka på...
Page 71
KOKA VARMHÅLLNING Med denna funktion kan du koka upp vatten och låta det koka, med låg energiförbrukning. Med denna funktion kan man bevara maten i en viss temperatur, vanligtvis när den är färdiglagad, eller för att ånga bort vätska mycket långsamt. Cirka 2 liter vatten (helst rumstempererat) ska läggas i kastrullen.
Page 72
Om glaset har logotypen iXelium™ har spishällen behandlats med • En yta som inte hålls tillräckligt ren kan minska känsligheten för iXelium™, en exklusiv ytbehandling från Whirlpool som garanterar perfekt kontrollpanelens knappar. rengöringsresultat och att spishällen behåller dess blanka yta längre tid.
Page 73
KUNDTJÄNST För en bättre kundservice, registrera din apparat på www.whirlpool.eu/ • serienumret (numret efter ordet SN på märkskylten som nns under register. apparaten). Serienumret anges även i dokumentationen; INNAN DU RINGER KUNDTJÄNST: xxx xxx Mod. xxxx xxxx xxxx Försök att lösa problemet på egen hand med hjälp av anvisningarna i Ind.C.
Page 74
TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä (esimerkiksi Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. huoneiden lämmittäminen). Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. turvallisuutta koskevia varoituksia, joita...
Page 75
PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja sen virtakytkentä on katkaistu ennen kuin ryhdyt mihinkään huoltotoimenpiteisiin; älä koskaan käytä puhdistamiseen höyrypesuria – sähköiskun vaara. Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä aineita, klooripitoisia valkaisuaineita tai hankaussieniä. PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä...
Page 76
SÄHKÖLIITÄNTÄ Sähköliitäntä on tehtävä valmiiksi, ennen kuin laite kytketään sähköverkkoon. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä henkilöstö, joka on perehtynyt voimassa oleviin turvallisuus- ja asennussäädöksiin. Erityisen tärkeää on, että asennus suoritetaan paikallisen sähköyhtiön määräysten mukaisesti. Varmista, että laitteen pohjassa olevaan arvokilpeen merkitty jännite vastaa asunnon sähköverkon jännitettä. Laitteen maadoitus on lakisääteinen: käytä...
Page 77
Omistajan opas KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä www.whirlpool.eu/register. osoitteessak na SKANNAA TUOTTEESSASI OLEVA QR KOODI LISÄTIETOJA VARTEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. TUOTTEEN KUVAUS Keittotaso Ohjauspaneeli OHJAUSPANEELI 3 sec 7 12 Erityistoimintojen symbolit/aktivointi Merkkivalo –...
Page 78
LISÄVARUSTEET Käytä vain induktioliedelle sopivasta ferromagneettisesta materiaalista tehokkuus ja suorituskyky voivat heikentyä merkittävästi. Näiden ohjeiden valmistettuja kattiloita ja pannuja. Saat selville kattilan sopivuuden tarkastamalla noudattamatta jättäminen voi johtaa siihen, että lämpö ei siirry tehokkaasti kattilaan tai pannuun, jolloin levy ja keittotaso voivat mustua. onko siinä...
Page 79
Omistajan opas PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Keittoalueiden kytkeminen pois toiminnasta: LIESITASON KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS Paina tehonsäädön vasemmalla puolella olevaa “OFF“-painiketta. Liesitaso kytketään päälle painamalla virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan. Liesitaso sammutetaan painamalla samaa painiketta uudelleen, jolloin kaikki OHJAUSPANEELIN LUKITUS 3 sec keittoalueet sammuvat. Liesitason puhdistamista, asetusten lukitsemista ja vahingossa tapahtuvan käynnistämisen estämistä...
Page 80
KIEHUTTAMINEN LÄMPIMÄNÄPITO Tämän toiminnon ansiosta vesi saadaan kiehumaan ja pysymään Tämän ominaisuuden ansiosta ruoka pystytään pitämään ihanteellisessa lämpötilassa, yleensä kypsennyksen päätyttyä, tai kun nesteitä halutaan kiehumassa alhaisemmalla energiankulutuksella. haihduttaa erittäin hitaasti. Pannuun tulee laittaa noin 2 litraa (mieluiten huonelämpötilassa olevaa) Sopii ihanteellisesti ruokien tarjoiluun täydellisessä...
Page 81
Omistajan opas LAITTEEN HUOLTO JA PUHDISTUS Tärkeää: • Käytä pehmeää liinaa, imukykyistä keittiöpaperia tai erityistä lieden Varmista ennen puhdistamisen aloitusta, että keittoalueet on • pesutuotetta (noudata valmistajan ohjeita). sammutettu ja että jälkilämmön ilmaisin (H) ei ole näkyvissä. • Nesteroiskeet keittoalueilla saattavat siirtää keittoastioita tai aiheuttaa •...
Page 82
HUOLTOPALVELU Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä osoitteessa www.whirlpool. • sarjanumero (laitteen alla olevassa arvokilvessä sanan SN jälkeen oleva eu/register. numero). Sarjanumero on ilmoitettu myös asiakirjoissa; ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOPALVELUUN: xxx xxx Mod. Kokeile, voitko korjata vian itse, kohdassa VIANMÄÄRITYS annettujen xxxx xxxx xxxx Ind.C.
Need help?
Do you have a question about the WB B3960 BF and is the answer not in the manual?
Questions and answers