Download Print this page
DeWalt DWE43066N Instruction Manual
DeWalt DWE43066N Instruction Manual

DeWalt DWE43066N Instruction Manual

Heavy-duty small angle trigger switch grinder
Hide thumbs Also See for DWE43066N:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DWE43066, DWE43066N, DWE43113, DWE43115,
DWE43115N, DWE43116, DWE43116N
Heavy-Duty Small Angle Trigger Switch Grinder
Petite meuleuse angulaire industrielle à gâchette
Esmeriladora angular pequeña con interruptor de gatillo para trabajos
pesados
Fig. A
7
1
3
Spindle
1
Spindle lock button
2
Unthreaded backing flange
3
Threaded locking flange
4
Side handle
5
Guard
6
Guard release lever
7
Trigger switch
8
Lock-off lever
9
Lock-on button (DWE43066,
10
DWE43113, DWE43115, DWE43116)
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
2
4
Broche
1
Bouton de verrouillage de la broche
2
Bride de soutien non fileté
3
Bride de verrouillage taraudée
4
Poignée latérale
5
Carter
6
Levier de déverrouillage du carter
7
Gâchette
8
Levier de verrouillage
9
Bouton de verrouillage en position
10
de marche (DWE43066, DWE43113,
DWE43115, DWE43116)
Manual de instrucciones
10
6
1-800-4-D
Instruction Manual
Guide D'utilisation
5
9
8
Eje
1
Botón del seguro del eje
2
Brida de respaldo sin rosca
3
Brida de bloqueo roscada
4
Mango lateral
5
Protector
6
Palanca de liberación del protector
7
Interruptor de gatillo
8
Palanca de bloqueo apagado
9
Botón de bloqueo en encendido
10
(DWE43066, DWE43113,
DWE43115, DWE43116)
WALT
e

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DWE43066N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeWalt DWE43066N

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWE43066, DWE43066N, DWE43113, DWE43115, DWE43115N, DWE43116, DWE43116N Heavy-Duty Small Angle Trigger Switch Grinder Petite meuleuse angulaire industrielle à gâchette Esmeriladora angular pequeña con interruptor de gatillo para trabajos pesados Fig. A Spindle Broche...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire toutes ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, les consignes de sécurité, advertencias de seguridad, illustrations and specifications instructions, illustrations et instrucciones, ilustraciones y provided in this manual. caractéristiques fournies especificaciones incluidas en Failure to follow the warnings dans le présent manuel.
  • Page 3 Fig. B Fig. C One-Touch Two-Touch Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Page 4 English Intended Use inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Your heavy-duty small angle grinder has been designed b ) Use personal protective equipment. Always wear for professional grinding, sanding, wire brush, and cut-off eye protection. Protective equipment such as a dust mask, applications at various work sites (i.e., construction sites).
  • Page 5 English Use of the power tool for operations different from those of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. intended could result in a hazardous situation. i ) Hold the power tool by insulated gripping surfaces h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and only, when performing an operation where the cutting free from oil and grease.
  • Page 6 English Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to Cutting-Off Operations be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation a ) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive at the point of the binding.
  • Page 7 Lanyard Connection (Fig. B) operator or persons in the area. DWE43066n, DWE43115n • Avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this occurs, stop the tool and inspect the wheel safety Warnings specific for Use At height for cracks or flaws.
  • Page 8 English Features connection exposing the red marked internal coils indicates it has been compromised and must be serviced prior to reuse. (DWE43113, DWE43116, DWE43116n excluded) • Always keep the tool and accessories tethered when E-switch Protection ™ working "at height." (Maximum lanyard length: 6.5 ft [2 m]) The ON/OFF trigger switch has a no-volt release function.
  • Page 9 English CAUTION: BEFORE operating the tool, identify which before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start‑up can guard adjustment option your tool is set to. cause injury. Adjustment Options WARNING: Accessories must be rated for at least the For guard adjustment, the guard release lever ...
  • Page 10 English 5. While depressing the spindle lock button, tighten the 1. Place the tool on a table, guard up. threaded locking flange   4  2. Thread the wheel on the spindle by hand. a. Tighten the threaded locking flange using a wrench   16 ...
  • Page 11 English Lock-On Button nOTE: Allowing the tool to rest on the work surface without moving will damage the workpiece. DWE43066, DWE43113, DWE43115, DWE43116 5. Remove the tool from work surface before turning tool The lock-on button  10  offers increased comfort in off.
  • Page 12 Federal Consumer Safety Act. Your D WALT power tool has been designed to operate Register online at www.dewalt.com/account-login. over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper Three-Year Limited Warranty tool care and regular cleaning.
  • Page 13 Type 27 and Type 29 require different accessory guards. Always use the smallest proper guard possible that does not contact the accessory. *nOTE: A Type 1/41 guard is available at extra cost from your local dealer or authorized service center. *nOTE: A Type 1/41 guard is included with the DWE43066 and DWE43066N.
  • Page 14 FRAnçAis Usage Prévu L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. Votre petite meuleuse angulaire industrielle a été conçue pour le meulage, le ponçage, le brossage métallique et le f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil tronçonnage professionnels sur divers chantiers de travail électrique dans un endroit humide, brancher l’outil (ex.
  • Page 15 FRAnçAis c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si d ) Le diamètre externe et l’épaisseur de l’accessoire doivent être adéquats pour la capacité de l’outil amovible, retirez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer électrique. Il est impossible de protéger l’utilisateur tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci.
  • Page 16 FRAnçAis l’accessoire en mouvement pourrait happer les vêtements de pincement peut mordre dans la surface de la pièce et l’opérateur et projeter l’accessoire contre son corps. projeter la meule hors de la rainure. La meule peut être projetée vers l’opérateur ou dans la direction opposée selon m ) Nettoyer régulièrement les évents de l’outil le sens de rotation de la meule au point de pincement.
  • Page 17 FRAnçAis Avertissements de sécurité spécifiques aux e ) Toujours utiliser des brides de meule intactes, de la bonne dimension et de la forme appropriée pour la opérations utilisant une brosse métallique meule sélectionnée. Les brides de meule appropriées a ) Être attentif, car la brosse peut projeter des soies supportent bien la meule et réduisent ainsi la possibilité...
  • Page 18 (Fig. B) • N’utilisez pas cet outil durant de longues périodes. La vibration causée par l’action du fonctionnement de cet DWE43066n, DWE43115n outil peut causer des blessures permanentes aux doigts, aux Consignes de sécurité spécifiques au travail mains et aux bras. Utilisez des gants pour offrir un coussin supplémentaire, prenez des pauses fréquentes et limitez la...
  • Page 19 FRAnçAis • Ne pas ancrer le cordage d’amarrage de l’ o util à aucun et une surchauffe. Les outils D WALT sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique. élément sur le corps. L’ancrer à une structure rigide pouvant supporter les forces engendrées par la chute d’un outil.
  • Page 20 FRAnçAis d’une épaisseur de 1/4" (6,35 mm) ont été conçues pour 3. Enfoncez le carter jusqu’à enclencher ses pattes le meulage de finition, alors qu’il est nécessaire de vérifier et faites-les pivoter dans la rainure du capot du carter sur les étiquettes du fabricant des meules de type 27, plus d’engrenage.
  • Page 21 FRAnçAis 3. Placez la meule  17  contre la bride de soutien, en la la broche, en guidant le moyeu bombé sur l’écrou de centrant sur la section bombée (pilote) de la bride blocage dans le centre de la meule abrasive et du tampon de soutien.
  • Page 22 FRAnçAis reporter à la section Tableau des accessoires pour plus l’interrupteur sera relâché. Pour déverrouiller et arrêter l’outil, appuyez sur la gâchette puis relâchez. d’informations. REMARQUE : la meuleuse ne devrait être verrouillée en • Assurez-vous que le disque ou la meule tourne dans le MARCHE par aucun autre moyen.
  • Page 23 FRAnçAis ‑ Lors du ponçage avec un tampon de soutien, déplacez déchets et jetez-les conformément à la procédure normale l’outil continuellement en ligne droite pour éviter de bruler d’élimination des ordures. ou rayer la surface de travail. Pendant le nettoyage, maintenez à distance de la zone immédiate de travail les enfants ou femmes enceintes.
  • Page 24 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. Réparations   AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et...
  • Page 25 Utiliser systématiquement le carter adéquat le plus petit possible, qui ne rentrera pas en contact avec l’accessoire. *REMARQUE : des carters de type 1/41 sont vendus séparément chez votre distributeur local ou dans les centres de réparation agréés. *REMARQUE : un carter de type 1/41 est inclus avec les modèles DWE43066 et DWE43066N.
  • Page 26 EsPAñOl Uso Debido f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro Su esmeriladora angular pequeña para trabajos pesados protegido con un interruptor de circuito por falla está diseñada para aplicaciones profesionales de esmerilado, a tierra (GFCI).
  • Page 27 EsPAñOl la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier d ) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas estar dentro del rango de capacidad de la herramienta eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas eléctrica.
  • Page 28 EsPAñOl m ) Limpie frecuentemente los orificios de ventilación movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá abrasivos también se pueden romper en estas condiciones. el polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta polvo metálico puede producir riesgos eléctricos.
  • Page 29 EsPAñOl Advertencias de seguridad adicionales específicas Instrucción Adicional de Seguridad para operaciones de corte abrasivo ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o a ) No “atasque” el disco de corte ni aplique una presión lesiones personales.
  • Page 30 Conexión del cordón (Fig. B) esta herramienta puede causar lesiones permanentes en los dedos, las manos y los brazos. Use guantes para proporcionar DWE43066n, DWE43115n un acojinamiento adicional, tome descansos frecuentes y Advertencias de seguridad específicas para uso limite el tiempo de uso diario.
  • Page 31 EsPAñOl Protección de sobrecarga Power-OFF • Peligro de descarga eléctrica. Asegúrese de que esté cortada ™ la corriente cuando trabaje en áreas de alto voltaje. Algunos El suministro eléctrico del motor se reducirá en caso de cordones son conductores. sobrecarga del motor. Con una sobrecarga del motor •...
  • Page 32 EsPAñOl • One-Touch™: En esta posición la parte que engrana fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o está inclinada y pasará por encima del siguiente orificio de retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque alineamiento cuando el protector esté rotado en sentido accidental puede causar lesiones.
  • Page 33 EsPAñOl Montaje de cepillos de copa de alambre y Discos más gruesos Discos de 3,17 mm (1/8") discos de alambre (Fig. A) que 3,17 mm (1/8") y más delgados ADVERTENCIA: El no fijar adecuadamente el cepillo o el disco podría ocasionar lesiones graves (o daño a la herramienta o el disco).
  • Page 34 EsPAñOl ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal ADVERTENCIA: Acumulación de polvo metálico. El grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una uso extensivo de discos de aletas en las aplicaciones de metal reacción repentina. puede resultar en un mayor potencial de descarga eléctrica. Para tener una posición adecuada de las manos, ponga una Para reducir este riesgo, inserte un RCD o GFCI antes de usar mano en el mango lateral...
  • Page 35 EsPAñOl metálica pintura hasta que se haya terminado de limpiar 3. Colóquese de forma que la parte inferior abierta del disco el área. quede en el lado opuesto a usted. 2. Todas las personas que entren en el área de trabajo 4.
  • Page 36 Federal IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos Sello o firma del Distribuidor. para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/account-login.
  • Page 37 EsPAñOl Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1-800-4-D...
  • Page 38 *nOTA: Un protector tipo 1/41 puede obtenerse por un costo adicional en su proveedor local o centro de servicio autorizado. *nOTA: Se incluye un protector de tipo 1/41 con los modelos DWE43066 y DWE43066N.
  • Page 40 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2016, 2017, 2022, 2024 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.