Summary of Contents for Ingersoll-Rand BL20 Series
Page 1
48377287 Edition 14 August 2023 Battery BL12, BL20 and BL40 Series Product Information Product Information Specifikace výrobku Toote spetsifikatsioon Especificaciones del producto Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Informacje o produkcie Productspecificaties Produktspecifikationer Информация...
Page 3
Product Safety Information Intended Use: These batteries are used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING ⚠ WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 4
Environmental Protection When life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper disposal may endanger environment. Symbol Identification Li-ion Do not dispose of this Product contains Lithium-ion.
Page 5
Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Estas baterías se utilizan como fuente de alimentación para los productos inalámbricos de Ingersoll Rand. ADVERTENCIA ⚠ ADVERTENCIA: Consulte todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que acompañan a esta herramienta motorizada. No respetar los avisos e instruccines puede resultar en descarga eléctrica, incendio o daños graves.
Page 6
Protección del medio ambiente Cuando haya finalizado la vida útil del producto de Ingersoll Rand, deberá reciclarlo según las normas y reglamentos vigentes (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). La eliminación inadecuada de las baterías puede poner en peligro el medio ambiente. Identificación de símbolos Li-ion Este producto contiene litio-ion.
Page 7
Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces piles sont utilisées comme source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT ⚠ AVERTISSEMENT: Lisez attentivement tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications de sécurité fournis avec cet outil. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner la survenue d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves.
Page 8
Protection de l’environnement Après expiration de la durée de vie du produit électrique Ingersoll Rand, ce dernier doit être recyclé conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, fédérales, européennes etc.). Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l’environnement. Identification des symboles Li-ion Ne pas mettre ce produit...
Page 9
Informazioni sulla sicurezza del prodotto Utilizzo: Queste batterie sono usate come fonte di alimentazione per i prodotti portatili Ingersoll Rand. AVVERTIMENTO ⚠ AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme all’utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe comportare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Page 10
Protezione Ambientale Raggiunto il limite di operatività del prodotto elettrico Ingersoll Rand, riciclarlo secondo gli standard e le normative vigenti (a livello locale, regionale, statale, ecc.). Uno smaltimento inadeguato può rappresentare un rischio per l’ambiente. Identificazione dei Simboli Li-ion Il prodotto contiene ioni-di litio. Restituire il materiale di Non smaltire questo prodotto Non smaltire questo prodotto...
Page 11
Informationen zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Akkus werden als Stromquelle für kabellose Ingersoll Rand-Produkte verwendet. WARNUNG ⚠ WARNUNG: Lesen Sie alle dem Werkzeug beiliegenden Sicherheitshinweise, Anweisungen, Illustrationen und Spezifikationen gründlich durch. Eine Nichteinhaltung der Hinweise und Anweisungen kann zu Elektroschock, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. ●...
Page 12
Umweltschutz Ist die Lebensdauer dieses Elektrogerätes von Ingersoll Rand beendet, muss es in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Normen und Vorschriften (lokal, einzelstaatlich, bundesstaatlich etc.) recycelt werden. Unkorrekte Entsorgung kann zu einer Gefährdung der Umwelt führen. Symbolkennzeichnung Li-ion Abfallmaterial zum Dieses Produkt nicht mit Produkt enthält Lithium.
Page 13
Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze accu’s worden gebruikt als voedingsbron voor de snoerloze producten van Ingersoll Rand. WAARSCHUWING ⚠ WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, weergaven en specificaties die met dit elektrische gereedschap zijn meegeleverd. Het niet naleven van de waarschuwingen en instructies kan een elektrische schok, brand en/of andere ernstige verwondigen voor gevolg hebben.
Page 14
Milieubescherming Als het elektrische Ingersoll Rand product niet meer wordt gebruikt vanwege ouderdom, slijtage of defecten, moet het worden gerecycled. Houd u in dat verband aan de geldende normen en regels (overheid, bedrijf, enz.). Het niet op gepaste wijze afvoeren, kan gevaar opleveren voor het milieu. Identificatie van symbolen Li-ion Product bevat Lithium-ion.
Page 15
Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse batterier anvendes som strømkilde til trådløse Ingersoll Rand-produkter. ADVARSEL ⚠ ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med el-værktøjet. Hvis ikke advarslerne og vejledningen følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. ●...
Page 16
Miljøbeskyttelse Når brugstiden for Ingersoll Rand-el-produktet er udløbet, skal det sendes til genbrug i overensstemmelse med alle gældende standarder og regler (lokale, landsdækkende, europæiske osv.). Forkert bortskaffelse kan skade miljøet. Symbolidentifikation Li-ion Dette produkt må ikke Produktet indeholder litiumion. Returnér affald mhp. bortskaffes med almindeligt Dette produkt må...
Page 17
Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa batterier används som strömkälla för Ingersoll Rand s sladdlösa produkter. VARNING ⚠ VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras tillsammans med detta elverktyg. Om du inte följer varningar och instruktioner riskerar du att utsätta dig för elstötar, brand och/eller allvarliga skador. ●...
Page 18
Miljöskydd När verktygets livslängd Ingersoll Rand har förflutit måste det återvinnas i enlighet med alla tillämpbara regler och lagar (lokala, kommunala, statliga etc.). Olämplig kassering kan skada miljön. Identifiering av Symboler Li-ion Kassera inte den här Produkten innehåller litiumjon. Returnera kasserat material produkten tillsammans med Kassera inte den här produkten för återvinning.
Page 19
Sikkerhetsinformasjon for produktet Tiltenkt bruk: Disse batterier utgjør strømkilden for Ingersoll Rand s trådløse produkter. ADVARSEL ⚠ ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med elektroverktøyet. Manglende etterlevelse av advarsler og instruksjoner kan føre til elektrisk sjokk, brann og/eller alvorlig skade. ●...
Page 20
Miljøbeskyttelse Et gammelt Ingersoll Rand kraftverktøy skal gjenvinnes i henhold til gjeldende standarder og regelverk (lokale og statlige). Feilavhending kan utgjøre en miljøfare. Symbolidentifikasjon Li-ion Produktet inneholder litium-ion. Returner avfallsmateriale Kast ikke produktet sammen Kast ikke produktet sammen med for gjenvinning. med husholdningsavfall.
Page 21
Tietoja tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Näitä akkuja käytetään Ingersoll Rand in johdottomien tuotteiden virtalähteenä. VAROITUS ⚠ VAROITUS: Lue kaikki tämän voimatyökalun mukana tulevat varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. ● Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. ●...
Page 22
Ympäristön Suojelu Kun Ingersoll Rand in sähkötuotteen käyttöikä on ohi, se on kierrätettävä voimassa olevien standardien ja säädösten mukaisesti (paikalliset, osavaltikohtaiset, maakohtaiset jne.). Väärä hävitystapa voi vahingoittaa ympäristöä. Symbolin tunniste Li-ion Tuote sisältää litiumionia. Palauta jätemateriaali Älä hävitä tätä tuotetta Älä...
Page 23
Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas baterias são utilizadas como fonte de alimentação para os Produtos Sem Fios Ingersoll Rand. AVISO ⚠ AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Page 24
Protecção do Ambiente Quando a vida útil de um produto eléctrico da Ingersoll Rand chega ao fim, ele tem de ser reciclado de acordo com todas as normas e os regulamentos aplicáveis (locais, estaduais, nacionais, federais, etc.). Uma eliminação errada pode prejudicar o ambiente. Identificação dos Símbolos Li-ion Este produto contém iões de lítio.
Page 25
Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Οι μπαταρίες αυτές χρησιμοποιούνται ως πηγή ισχύος για τα προϊόντα μπαταρίας της Ingersoll Rand. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, οδηγίες, εικόνες και προδιαγραφές που παρέχονται με το συγκεκριμένο ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των...
Page 26
Περιβαλλοντολογική Προστασία Όταν λήξει η διάρκεια ζωής του, το ηλεκτρικό προϊόν της Ingersoll Rand πρέπει να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς (τοπικούς, κρατικούς, ομοσπονδιακούς, κλπ.). Η ακατάλληλη διάθεση ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο το περιβάλλον. Αναγνώριση Συμβόλων Li-ion Μη...
Page 27
Priročnik za varno uporabo izdelka Predvidena uporaba: Baterije se uporabljajo kot vir napajanja za brezžične izdelke Ingersoll Rand. ⚠ OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in specifikacije, priložene temu električnemu orodju. V kolikor opozoril in navodil ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali resnih poškodb.
Page 28
Zaščita Okolja Električno orodje Ingersoll Rand po izteku življenjske dobe reciklirate v skladu z vsemi veljavnimi standardi in predpisi (lokalnimi, zveznimi, državnimi, itd.). Nepravilno odlaganje ogroža naravo. Legenda Simbolov Li-ion Izdelek vsebuje litij-ion. Odpadni material vrnite v Izdelka ne odlagajte z Izdelka ne odlagajte z recikliranje.
Page 29
Bezpečnostné informácie o výrobku Plánované použitie: Tieto batérie sú používané ako zdroj energie pre bezdrôtové produkty Ingersoll Rand. ⚠ VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy, pokyny, ilustrácie a technické údaje priložené k tomuto elektrickému náradiu. Opomenutie dodržiavať výstrahy a pokyny môže mať...
Page 30
Ochrana Životného Prostredia Po skončení životnosti elektrického výrobku spoločnosti Ingersoll Rand musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade so všetkými platnými normami a predpismi (miestnymi, štátnymi, regionálnymi, federálnymi, atď.). Nesprávne likvidovanie akumulátorov môže ohroziť životné prostredie. Identifikácia Symbolov Li-ion Výrobok obsahuje lítium-ión. Vráťte odpadový...
Page 31
Bezpečnostní informace o produktu Účel použití: Tyto baterie se používají jako napájecí zdroj pro bezdrátové produkty společnosti Ingersoll Rand. ⚠ VAROVÁNÍ: Prostudujte si všechna bezpečnostní upozornění, pokyny, vyobrazení a technické údaje přiložené k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržení upozornění a pokynů může způsobit zásah elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné...
Page 32
Ochrana Životního Prostředí Po skončení životnosti musí být elektrický výrobek firmy Ingersoll Rand recyklován v souladu se všemi platnými normami a předpisy (místními, státními, federálními atd.). Nesprávnou likvidací může dojít k ohrožení životního prostředí. Identifikace Symbolů Li-ion Výrobek obsahuje lithium-ion. Vraťte odpadový materiál k Tento výrobek nelikvidujte Tento výrobek nelikvidujte recyklaci.
Page 33
Toote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Neid akusid kasutatakse toiteallikana Ingersoll Rand i juhtmeta toodete juures. HOIATUS ⚠ HOIATUS: Lugege läbi kõik elektrilise tööriistaga kaasas olevad hoiatused, juhised, tehnilised andmed ning tutvuge joonistega. Hoiatustest ja juhtnööridest mittepidamine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või tõsise vigastuse. ●...
Page 34
Keskkonnakaitse Pärast kasutusea lõppu tuleb Ingersoll Rand i elektritööriist utiliseerida kooskõlas kõigi kehtivate normide ja eeskirjadega (kohalikud, maakondlikud, riiklikud, föderaalsed jne). Ebaõige utiliseerimine võib põhjustada keskkonnakahju. Pärast kasutusea lõppu tuleb Ingersoll Randi elektritööriist utiliseerida kooskõlas kõigi kehtivate normide ja eeskirjadega (kohalikud, maakondlikud, riiklikud, föderaalsed jne). Nõuete rikkumisel võite põhjustada keskkonnakahju.
Page 35
A termékre vonatkozó biztonsági információk Felhasználási terület: Ezek az akkumulátorok az Ingersoll Rand vezeték nélküli termékeinek áramforrásául szolgálnak. ⚠ VIGYÁZAT: Tanulmányozza az ehhez a gépi szerszámhoz mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, képet és műszaki leírást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása, áramütést, tüzet és/vagy komolyabb sérülést eredményezhet.
Page 36
Környezetvédelem Ha az Ingersoll Rand elektromos termék élettartama lejárt, újrahasznosítását az összes vonatkozó (helyi, állami, országos, szövetségi stb.) szabvánnyal és előírással összhangban kell elvégezni. A nem megfelelő ártalmatlanítás veszélyeztetheti a környezetet. A Szimbólumok Azonosítása Li-ion Juttassa vissza a A termék lítium-ion akkumulátort Ezt a terméket ne tegye a hulladékanyagot tartalmaz.
Page 37
Gaminio saugos informacija Paskirtis: Šie akumuliatoriai naudojami kaip “Ingersoll Rand“ belaidžių gaminių energijos šaltinis. ⚠ ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus šiam įrankiui taikomus saugos perspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir specifikacijas. Jei nesilaikysite nurodymų ir įspėjimų, galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižeisti. ●...
Page 38
Aplinkosauga Nebetinkamą naudoti “Ingersoll Rand” elektrinį įrankį būtina perdirbti pagal visus galiojančius standartus ir taisykles (vietinius, valstijos, šalies, federalinius ir kt.). Netinkamai išmestas prietaisas gali kelti pavojų aplinkai. Simboliai ir jř reikšmës Li-ion Gaminio sudëtyje yra ličio jonř. Neišmeskite šio gaminio su Atliekas grŕžinkite perdirbti Neišmeskite šio gaminio su buitinëmis atliekomis...
Page 39
Izstrādājuma drošības informācija Paredzētais lietojums: Šos akumulatorus lieto kā Ingersoll Rand Cordless produktu barošanas avotu. ⚠ BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brīdinājumus, norādījumus, ilustrācijas un specifikācijas, kas ir nodrošinātas kopā ar šo elektroinstrumentu. Drošības brīdinājumu un norādījumu neievērošanas rezultātā var rasties elektriskās strāvas trieciens, nopietna trauma un/vai izcelties ugunsgrēks.
Page 40
Vides aizsardzība Kad Ingersoll Rand elektroizstrādājuma darbmūžs ir beidzies, to jālikvidē atbilstoši visiem spēkā esošajiem standartiem un noteikumiem (vietējiem, valsts mēroga utt.). Nepareiza utilizācija var radīt kaitējumu videi. Apzîmçjumu skaidrojums Li-ion Neutilizējiet šo izstrādājumu Izstrādājums satur litija jonus Nododiet atkritumus kopā...
Page 41
Informacja dotycząca bezpieczeństwa produktu Przeznaczenie: Te akumulatory są używane jako źródło zasilania produktów bezprzewodowych Ingersoll Rand. ⚠ OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami oraz danymi technicznymi dołączonymi do narzędzia. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnego uszkodzenia ciała.
Page 42
Ochrona środowiska Po upływie okresu eksploatacji przewidzianego dla narzędzia elektrycznego firmy Ingersoll Rand należy oddać je do recyklingu zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami (lokalnymi, regionalnymi, krajowymi itd.). Niewłaściwe utylizowanie akumulatora ma zły wpływ na środowisko naturalne. Identyfikacja symboli Li-ion Produkt zawiera jony litu.
Page 43
Информация за безопасността на продукта Използване по предназначение: Тези батерии се използват като източник на енергия за Ingersoll Rand безжични продукти ⚠ ВНИМАНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност, инструкции, илюстрации и спецификации, предоставени за този електрически инструмент. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или...
Page 44
Защита на околната среда След изтичане срока на годност на електрическия продукт на Ingersoll Rand, той трябва да се рециклира в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби (местни, щатски, държавни, федерални и т.н.). Неправилното изхвърляне може да застраши околната среда. Идентификация...
Page 45
Informaţii privind siguranţa produsului Utilizare intenţionată: Aceste baterii sunt utilizate ca sursa de energie pentru Ingersoll Rand Produse fără fir. AVERTIZARE ⚠ AVERTIZARE: Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate împreună cu această unealtă acționată electric. Nerespectarea avertizărilor şi instrucţiunilor poate duce la o electrocutare, un incendiu şi/sau la o vătămare corporală...
Page 46
Măsuri pentru protecţia mediului După încheierea duratei de viaţă a uneltei electrice Ingersoll Rand, aceasta trebuie reciclată în conformitate cu toate standardele şi reglementările aplicabile (locale, statale, regionale, federale etc.). Eliminarea necorespunzătoare a acumulatorilor poate periclita mediul înconjurător. Identificarea modelului Li-ion Nu eliminaţi acest dispozitiv Produsul conţine acumulatori cu...
Page 47
Информация о безопасности изделия Предполагаемое использование: Аккумуляторные батареи используются в качестве источника электропитания для беспроводных изделий Ingersoll Rand. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ознакомьтесь со всеми предупреждениями по технике безопасности, инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными вместе с данным электроинструментом. Невыполнение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару...
Page 48
Защита окружающей среды По истечении срока службы электрические изделия Ingersoll Rand следует утилизировать в соответствии со всеми действующими стандартами и предписаниями (местными, областными, республиканскими, федеральными и т.п.). Неправильная утилизация может представлять опасность для окружающей среды. Определения условных обозначений Li-ion Не утилизировать Изделие...
Page 53
제품 안전 정보 사용 용도: 이러한 배터리는 Ingersoll Rand 무선 제품용 전원으로 사용됩니다. 경 고 ⚠ 경고: 본 동력 공구와 함께 제공된 모든 안전 경고문, 설명서, 설명 도해 및 규격 사항을 숙지하십시오. 경고와 지침을 따르지 않으면 감전, 화재 및/또는 중상이 초래될 수 있습니다.
Page 54
환경 보호 Ingersoll Rand 전기 제품의 사용 수명이 끝나면, 적용 가능한 모든 규정 및 법규(지역, 주, 국가, 연방, 기타)에 따라 전기 제품을 재생해야 합니다. 부적절한 처분은 환경을 위태롭게 합니다. 기호 식별 Li-ion 제품에 리튬 이온이 들어 있습니다. 재생용 폐가전 이 제품은 가정용 폐가전으로 이...
Page 55
Sigurnosne upute proizvoda Predviđena svrha: Ove baterije koriste se kao izvor napajanja za proizvode tvrtke Ingersoll Rand. UPOZORENJE ⚠ UPOZORENJE: Pogledajte sva sigurnosna upozorenja, upute, slike i specifikacije priložene uz ovaj električni alat. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnom ozljedom.
Page 56
Zaštita okoliša Kad istekne životni vijek električnog proizvoda tvrtke Ingersoll Rand, mora se reciklirati u skladu sa svim važećim standardima i propisima (lokalnim, županijskim, državnim itd.). Nepravilno odlaganje može ugroziti okoliš. Identifikacija simbola Li-ion “Proizvod sadrži litij-ion. Vratite otpadni materijal na Ne odlažite ovaj proizvod s Ne odlažite ovaj proizvod s recikliranje.
Need help?
Do you have a question about the BL20 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers