Download Print this page

megiw4garden HA28001-2162662336-20-0000-20 Assembly Instructions Manual

With/without floor

Advertisement

Quick Links

HA28001-2162662336-20-0000-21
WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ
HA28001-2162662336-20-0000-20
WITHOUT FLOOR/OHNE BODEN/BEZ PODŁOGI
Złocień 216/266

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HA28001-2162662336-20-0000-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for megiw4garden HA28001-2162662336-20-0000-20

  • Page 1 HA28001-2162662336-20-0000-21 WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ HA28001-2162662336-20-0000-20 WITHOUT FLOOR/OHNE BODEN/BEZ PODŁOGI Złocień 216/266...
  • Page 2 Thank you for purchasing this product from our megiw4garden range. In buying goods produced in our company in Borzechowo, you have made the correct choice. We congratulate you and thank you for putting your trust in us. Products with the MEGIW logo are manufactured using the newest technology combined with tradition. The use of high-quality materials allows for long-term, reliable operation.
  • Page 3 These resulting cracks do not affect the functional properties or durability of the product. More detailed information can be found on the manufacturer’s website - www.megiw4garden.pl...
  • Page 4 Wir danken für den Kauf von Produkten unserer Firma megiw4garden. Die Anschaffung der Erzeugnisse aus unserem Betrieb in Borzechowo war eine richtige Wahl. Wir gratulieren und bedanken uns für das uns er-wiesene Vertrauen. Produkte mit dem Logo von MEGIW werden nach neusten Technologien verbunden mit Tradition hergestellt. Die Anwendung von qualitativ hochwertigen Stoffen erlaubt eine langjährige, zuverlässige Nutzung.
  • Page 5 Mängel gehalten, die während der Nutzung des Holzes entstehen, durch wechselbare Wetterverhältnissen, bei denen der Produkt genutzt wird, hervorgerufen werden, und die aus natürlichen physikalischen Eigenschaften des Holzes resultieren. Die entstandenen Risse haben keinen Einfluss auf die Nutzungseigenschaften sowie Lebensdauer des Produktes. Detailliert Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers -www.megiw4garden.pl...
  • Page 6 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy z linii megiw4garden. Kupując wyroby wyprodukowane w naszym zakładzie w Borzechowie dokonali Państwo trafnego wyboru. Gratulujemy i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Produkty z logo MEGIW wykonane są według najnowszych technologii połączonych z tradycją. Wykorzystanie materiałów wysokiej jakości pozwala na wieloletnie, niezawodne użytkowanie.
  • Page 7 Powstałe pęknięcia nie mają wpływu na walory użytkowe oraz trwałość wyrobu. Szczegółowe informacje zawarte są na stronie internetowej Producenta - www.megiw4garden.pl...
  • Page 8 EN Dimension: DE Hausmaße: PL Wymiary gabarytowe: 2160x2660x2336 2160 2660 2160...
  • Page 10 Picture Land Element Quantity Size Frame beam 40/60/2400 Rahmenbalken Belka ramy KDI Frame beam 40/60/1980 Rahmenbalken Belka ramy KDI Batten support frame 18/18/200 Rahmenleiste Listwa ramy Side wall board 63/28/2660 Brett Seitenwand schmal Deska ściany bocznej wąska Long board 121/28/2660 Langes Brett Deska długa bok...
  • Page 11 Picture Land Element Quantity Size Long board 121/28/2160 Langes Brett Deska długa tył Front wall board - long 121/28/201 Brett Vorderwand lang Deska ściany przedniej Upper side wall beam 113/28/2900 Oberes Brett Seitenwand Deska ściany bocznej górna Middle ridge board 113/19/2900 Brett Mittelfirst Deska kalenicy środkowej...
  • Page 12 Picture Land Element Quantity Size Vertical door frame (lefft/right pegged) Türrahmen vertikal 46/85/1950 (links / rechts gedübelt) Ramiak pionowy futryny (L, P) Horizontal pegged door frame Türrahmen horizontal 46/85/1 686 gedübelt Ramiak poziomy futryny Door filler slat - vertikal 19/70/1950 Füllleiste Tür - senkrecht G100.13.0024, G100.13.0025,...
  • Page 13 Picture Land Element Quantity Size Roof top finishing Oberes Abschlussbrett 19/70/1254 Dach Owiewka dachu górna Front roof finishing Vorderes Abschlussbrett 19/96/1250 Dach Owiewka dachu przednia Side roof finishing Seitliches Abschlussbrett 19/40/1450 Dach Owiewka dachu boczna Doorstep 19/40/1711 Türstufe 35 /40/16 75 Próg dla wariantu z podłogą...
  • Page 14 Picture Land Element Quantity Size Double doors (left/right) Zweiflügeltür (linke / rechte Flügel) Drzwi dwuskrzydłowe (L, P) 1 kpl 1950/1820 2x krzyż 660 2x krzyż 650 1x listwa przymykowa 15x45x1867 Door hinge pin Stift des Türscharniers Sworzeń zawiasu drzwiowego Door handle (assembly instruction included) 1kpl Türgriff (Montageanleitung im Satz) Klamka drzwiowa z instrukcją...
  • Page 15 Picture Land Element Quantity Size Latch Riegel Zasuwa Sheeting Dachpappe Papa Facia board Schild 19/96/200 Szyld Sheeting nails Drahtstifft 2,8 x 15 Gwoździe papowe Nails 2" Nägel Gwoździe Screw 3,5 x 30 Schraube Wkręt Screw Schraube 3,5 x 35 Wkręt Screw 3,5 x 40 Schraube...
  • Page 16 HA28001-2162662336-20-0000-21 WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ Floor installation is to carried out at the final stage of assembly/ Fußboden Aufbau bitte an der Endphase der Montage durchführen/ Montaż podłogi przeprowadzić w końcowym etapie budowy domku. Picture Land Element Quantity Size Frame beam 40/60/ 24 00 Rahmenbalken Legar podłogi KDI...
  • Page 17 EN List of tools EN Screwdriver DE Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn des Auf- DE Schraubenzieher baus zurechtgelegen haben PL Śrubokręt PL Wykaz narzędzi. EN Drill (drill and drill bits) DE Bohrmaschine/ Elektroscharauber PL Wiertarko-wkrętarka EN Measuring tape DE Bandmaß PL Miara EN Hammer DE Hammer...
  • Page 18 Klocek montażowy służy do dobijania desek podczas montażu. Nie należy dobijać desek bezpośrednio młotkiem, gdyż uszkodzi on pióro deski.
  • Page 19 EN Frame installation The dimensions of the assembled 1980 x 2480. frame - Before further assembly, please check the diagonals of the frame. They should be equal. This guarantees that the corners of the frame will be kept at right angles. DE Grundrahmen Grundrahmenmaße: 1980 x 2480.
  • Page 20 EN 2.Assembly of walls onto the frame. Stage I Attention! Note the cross-section of BB (page 6). The protrusion of walls outside the frame 10mm. DE 2.Wandaufbau- Teil 1 Achtung!. Beachten Sie Durchschnitt B-B (S.6) Wandelemente stehen ausser Grundrahmen 10mm heraus. PL Montaż...
  • Page 21 EN Wall assembly. Stage II DE Wandaufbau- Teil 2 PL Montaż ścian. Etap II List of parts/Teilliste/Wykaz części: 5(32szt.), 6(16szt.), 7(32szt.), 8(2szt.)8 ( 2 s z t . )
  • Page 22 EN Assembly of gable walls and roof purlins. DE Dachpfette- und Giebeldreieck- aufbau. PL Montaż ścian szczytowych i płatwi dachowych. List of parts/Teilliste/Wykaz części: 9 (2szt.) , 10(2szt.) Screws/Schrauben/Wkręty:29...
  • Page 23 EN Assembly of masking strip for door frame DE Tür- und Fensterleistemontage PL Montaż listew maskujących futryn drzwi List of parts/Teilliste/Wykaz części: 11 (2szt.), 12 (1szt.) , 13(2szt.), 14(1szt) Screws/Schrauben/Wkręty:31...
  • Page 24 EN Roof assembly. Stage I Nail the roof boards one by one, on both sides of the roof slopes starting from the front. (Assembly on one side of the roof is shown here) DE Dachmontage (Teil 1) Bitte beginnen Sie mit der Vorderseite, Anfangsbretter an beide Dachseiten.
  • Page 25 EN Roof assembly Stage II If necessary, cut the last board to length (on both sides of the roof). DE Dachmontage (Teil 2) Wenn nötig, den Endbrett auf Länge zuschneiden (beide Dachseiten) PL Montaż dachu: Etap 2. W razie konieczności ostatnią deskę dociąd na długości (oba spady dachu).
  • Page 26 EN Fairing assembly. Stage I DE Windfedermontage - Teil 1 PL Montaż owiewek dachu. Etap I List of parts/Teilliste/Wykaz części: 1 7 (4szt.) Screws/Schrauben/Wkręty:30...
  • Page 27 EN Fairing assembly. Stage II DE Windfedermontage - Teil 2 PL Montaż owiewek dachu. Etap II List of parts/Teilliste/Wykaz części: 1 6 (4szt.) Screws/Schrauben/ Wkręty: 2 9...
  • Page 28 1 0 . EN Fairing assembly. Stage III DE Windfedermontage - Teil 3 PL Montaż owiewek dachu. Etap III List of parts/Teilliste/Wykaz części: 1 8 (4szt.) Screws/Schrauben/Wkręty: 2 9...
  • Page 29 1 1 . EN Door assembly. DE Türmontage PL Montaż drzwi List of parts/Teilliste/Wykaz części: 20 (1kpl.), 21( 6szt.), 22( 1kpl.) , 23(1kpl) Screws/Schrauben/Wkręty: 2 9...
  • Page 30 1 2 . EN Assembly of latches. DE Riegelmontage PL Montaż progu i zasuwek List of parts/T eilliste/Wykaz części: 24( 2szt.) , 19(1szt.) Screws/Schrauben/Wkręty: 31...
  • Page 31 1 3 . EN ) Fascia assembly. At the end we assemble the fascia at the front and the back of the garden house. DE Zierelementmontage PL Montaż szyldu Na koniec montujemy szyld od frontu i tyłu domku. List of parts/Teilliste/Wykaz części: 2 6( 2szt.) Screws/Schrauben/ Wkręty:31...
  • Page 32 INFOLINE: 801 50 40 40...

This manual is also suitable for:

Ha28001-2162662336-20-0000-21