Summary of Contents for megiw4garden HA28001-3163162336-20-0000-21
Page 1
HA28001-3163162336-20-0000-21 WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ HA28001-3163162336-20-0000-20 WITHOUT FLOOR/OHNE BODEN/BEZ PODŁOGI Złocień 316/316...
Page 2
Thank you for purchasing this product from our megiw4garden range. In buying goods produced in our company in Borzechowo, you have made the correct choice. We congratulate you and thank you for putting your trust in us. Products with the MEGIW logo are manufactured using the newest technology combined with tradition. The use of high-quality materials allows for long-term, reliable operation.
Page 3
These resulting cracks do not affect the functional properties or durability of the product. More detailed information can be found on the manufacturer’s website - www.megiw4garden.pl...
Page 4
Wir danken für den Kauf von Produkten unserer Firma megiw4garden. Die Anschaffung der Erzeugnisse aus unserem Betrieb in Borzechowo war eine richtige Wahl. Wir gratulieren und bedanken uns für das uns er-wiesene Vertrauen. Produkte mit dem Logo von MEGIW werden nach neusten Technologien verbunden mit Tradition hergestellt. Die Anwendung von qualitativ hochwertigen Stoffen erlaubt eine langjährige, zuverlässige Nutzung.
Page 5
Nutzung des Holzes entstehen, durch wechselbare Wetterverhältnissen, bei denen der Produkt genutzt wird, hervorgerufen werden, und die aus natürlichen physikalischen Eigenschaften des Holzes resultieren. Die entstandenen Risse haben keinen Einfluss auf die Nutzungseigenschaften sowie Lebensdauer des Produktes. Detailliert Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers -www.megiw4garden.pl...
Page 6
Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy z linii megiw4garden. Kupując wyroby wyprodukowane w naszym zakładzie w Borzechowie dokonali Państwo trafnego wyboru. Gratulujemy i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Produkty z logo MEGIW wykonane są według najnowszych technologii połączonych z tradycją. Wykorzystanie materiałów wysokiej jakości pozwala na wieloletnie, niezawodne użytkowanie.
Page 7
Powstałe pęknięcia nie mają wpływu na walory użytkowe oraz trwałość wyrobu. Szczegółowe informacje zawarte są na stronie internetowej Producenta - www.megiw4garden.pl...
Page 8
EN Dimension: DE Hausmaße: PL Wymiary gabarytowe: 3160x3160x2336 3160 3160...
Page 10
HA28001-3163162336-20-0000-21 WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ Floor installation is to carried out at the final stage of assembly/ Fußboden Aufbau bitte an der Endphase der Montage durchführen/ Montaż podłogi przeprowadzić w końcowym etapie budowy domku. Picture Land Element Quantity Size Frame beam...
Page 11
Picture Land Element Quantity Size Frame beam 40/60/2980 Rahmenbalken Belka ramy Frame beam 40/60/2900 Rahmenbalken Belka ramy Batten support frame 18/18/200 Rahmenleiste Listwa ramy Side wall board 63/28/2660 Brett Seitenwand schmal Deska ściany bocznej wąska Back- and sidewallboard 121/28/3160 Rückwand- und Seitenwandbrett Deska deska ściany tylnej i bocznej...
Page 12
Picture Land Element Quantity Size Front wall board - long 121/28/701 Brett Vorderwand lang Deska ściany przedniej Upper side wall beam 113/28/3400 Oberes Brett Seitenwand Deska ściany bocznej górna Middle ridge board 113/19/3400 Brett Mittelfirst Deska kalenicy środkowej Inner ridge supprt 113/19/3400 Brett Innenfirst Deska kalenicy bocznej...
Page 13
Picture Land Element Quantity Size Vertical door frame (lefft/right pegged) Türrahmen vertikal 46/85/1950 (links / rechts gedübelt) Ramiak pionowy futryny (L, P) Horizontal pegged door frame Türrahmen horizontal 46/85/1950 gedübelt Ramiak poziomy futryny Door filler slat - vertikal 19/70/1950 Füllleiste Tür - senkrecht G100.13.0024, G100.13.0025, Listwa maskująca drzwiowa pionowa...
Page 14
Picture Land Element Quantity Size Roof top finishing Oberes Abschlussbrett 19/70/1738 Dach Owiewka dachu górna Front roof finishing Vorderes Abschlussbrett 19/96/1738 Dach Owiewka dachu przednia Side roof finishing Seitliches Abschlussbrett 19/40/1700 Dach Owiewka dachu boczna Profile corner 40/40/1980 Eck-Falzleiste Ramiak narożny wewnętrzny Doorstep 19/40/1711 Türstufe...
Page 15
Picture Land Element Quantity Size Double doors (left/right) Zweiflügeltür (linke / rechte Flügel) 1 kpl 1950/1820 Drzwi dwuskrzydłowe (L, P) Door hinge pin Stift des Türscharniers Sworzeń zawiasu drzwiowego Lock cylinder 1kpl Schließzylinder Wkłądka do zamka+klucz Lock cylinder 1kpl Schließzylinder Wkłądka do zamka+klucz...
Page 16
Picture Land Element Quantity Size Latch Riegel Zasuwa Sheeting Dachpappe 14mb Papa Facia board 19/96/200 Schild Szyld Sheeting nails 2,8 x 15 Drahtstifft Gwoździe papowe Nails Nägel 2" Gwoździe Screw 3,5 x 30 Schraube Wkręt Screw 3,5 x 35 Schraube Wkręt Screw Schraube...
Page 17
EN List of tools EN Screwdriver DE Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn des Aufbaus zurechtgelegen DE Schraubenzieher haben PL Śrubokręt PL Wykaz narzędzi. EN Drill (drill and drill bits) DE Bohrmaschine/ Elektroscharauber PL Wiertarko-wkrętarka EN Measuring tape DE Bandmaß PL Miara EN Hammer DE Hammer...
Page 18
EN Frame installation The dimensions 2980 x of the assembled frame - 2980. Before further assembly, please check the diagonals of the frame. They should be equal. This guarantees that the corners of the frame will be kept at right angles. DE Grundrahmen Grundrahmenmaße: 2980 x 2980.
Page 19
EN 2.Assembly of walls onto the frame. Stage I DE 2.Wandaufbau- Teil 1 PL Montaż ścian na ramie. Etap I List of parts/Teilliste/Wykaz części: 3(1 5 szt.), 4(2szt.), 5(1szt.), 6 (2szt.) Screws/Schrauben/Wkręty: 31...
Page 20
EN Wall assembly. Stage II DE Wandaufbau- Teil 2 PL Montaż ścian. Etap II List of parts/Teilliste/Wykaz części: 5(4 8 szt.), 6 (32szt.), 7(2szt.)
Page 21
EN Assembly of gable walls and roof purlins. DE Dachpfette- und Giebeldreieck- aufbau. PL Montaż ścian szczytowych i płatwi dachowych. List of parts/Teilliste/Wykaz części: 8 (2szt.), 9 ( 4 szt.) , 10(2szt.) Screws/Schrauben/Wkręty: 30...
Page 22
EN Assembly of masking strip for door frame DE Tür- und Fensterleistemontage PL Montaż listew maskujących futryn drzwi List of parts/Teilliste/Wykaz części: 1 1 (2szt.), 1 2 (1szt.) , 13(2szt.), 14(1szt.) Screws/Schrauben/Wkręty: 31...
Page 23
EN Roof assembly. Stage I Nail the roof boards one by one, on both sides of the roof slopes starting from the front. (Assembly on one side of the roof is shown here) DE Dachmontage (Teil 1) Bitte beginnen Sie mit der Vorderseite, Anfangsbretter an beide Dachseiten.
Page 24
EN Roof assembly Stage II If necessary, cut the last board to length (on both sides of the roof). DE Dachmontage (Teil 2) Wenn nötig, den Endbrett auf Länge zuschneiden (beide Dachseiten) PL Montaż dachu: Etap 2. W razie konieczności ostatnią deskę dociąd na długości (oba spady dachu).
Page 25
EN Fairing assembly. Stage I DE Windfedermontage - Teil 1 PL Montaż owiewek dachu. Etap I List of parts/Teilliste/Wykaz części: 17 (4szt.) Screws/Schrauben/ Wkręty: 31...
Page 26
EN Fairing assembly. Stage II DE Windfedermontage - Teil 2 PL Montaż owiewek dachu. Etap II List of parts/Teilliste/Wykaz części: 16 (4szt.) Screws/Schrauben/ Wkręty: 30...
Page 27
1 0 . EN Fairing assembly. Stage III DE Windfedermontage - Teil 3 PL Montaż owiewek dachu. Etap III List of parts/Teilliste/Wykaz części: 18 (4szt.) Screws/Schrauben/ Wkręty: 30...
Page 28
1 1 . EN Door assembly. DE Türmontage PL Montaż drzwi List of parts/Teilliste/Wykaz części: 21 (1kpl.), 2 2 (6szt.), 2 3 (1kpl.) , 24(kpl) Screws/Schrauben/Wkręty: 30...
Page 29
1 2 . EN Assembly of latches. DE Riegelmontage PL Montaż progu i zasuwek List of parts/Teillite/ Wykaz części: 2 5 (2szt.) , 20(1szt.) Screws/Schrauben/Wkręty: 323 0...
Page 30
1 3 . EN ) Fascia assembly. At the end we assemble the fascia at the front and the back of the garden house. DE Zierelementmontage PL Montaż szyldu Na koniec montuje- my szyld od frontu i tyłu domku. List of parts/Teilliste/Wykaz części: 2 7 (2szt.) Screws/Schrauben/ Wkręty:31...
Need help?
Do you have a question about the HA28001-3163162336-20-0000-21 and is the answer not in the manual?
Questions and answers