Download Print this page
Sencor SCR 3300 User Manual
Sencor SCR 3300 User Manual

Sencor SCR 3300 User Manual

Wi-fi dashboard camera

Advertisement

Quick Links

SCR 3300
WI-FI DASHBOARD CAMERA
WIFI AUTOKAMERA
WIFI AUTOKAMERA
WIFI AUTÓS KAMERA
KAMERA SAMOCHODOWA WI-FI

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCR 3300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sencor SCR 3300

  • Page 1 SCR 3300 WI-FI DASHBOARD CAMERA WIFI AUTOKAMERA WIFI AUTOKAMERA WIFI AUTÓS KAMERA KAMERA SAMOCHODOWA WI-FI...
  • Page 2 Table of Contents Product Features: ..............................3 Important Safety Instructions .........................3 2. Description and Control of the Device ......................4 3. Mounting the Camera on the Windscreen ....................6 4. Connection and Power Supply ........................7 5. Description of Basic and Special Functions ....................8 6.
  • Page 3 Product Features: • Wi-Fi dashboard camera with easy control • Full camera setup in the Android mobile application • Image and file transfer to the Android mobile application • Battery-free SuperCap technology • Non-distracting, display-free design with indicator light • Voice response of operational information •...
  • Page 4 2. Description and Control of the Device Microphone button – press to turn off or on the audio recording in the cabin Windscreen holder with adhesive tape Camera lens Power connector Indicator light – description of colours and indications in the table below Power and recording button –...
  • Page 5 Description of the Power Button Functions: Default State Action Function Off (when Press the power button for 1 Turns on the camera powered) second Press and hold the power button Turns off the camera for 3 seconds Press the on/off button Turns Wi-Fi on/off Press the power button 3 times Formatting Micro SD card...
  • Page 6 – Removing the card: Press the card, e.g. using a fingernail, about 1 mm below the surface level, you will hear a faint click of the locking mechanism. Hold the card when releasing it, otherwise it may spring out sharply. SD Card Notes For recording, it is necessary to use a quality card with fast write speed, at least class 10 and appropriate size.
  • Page 7 Choose a location with a good view for the camera that does not obstruct the driver's view. Verify good mechanical accessibility for the power cable, including the ability to remove and remount the camera on the holder. Also, make several test recordings with different resolutions and camera positions to achieve the desired result.
  • Page 8 Note: The location of the cigarette lighter socket may vary depending on the vehicle model, and the illustrations provided above are for reference only. Power supply options: supplied car adapter, PC USB socket, external power adapter (puRchased separately). WARNING: Use only 5V power supply; other voltage values may damage the device. 5.
  • Page 9 Parking Mode and Time-Lapse Recording Parking mode and time-lapse recording in the application need to be activated with the appropriate equipped car hardware kit, which is not included in this camera set. Voice Notifications In addition to the regular operational beeps, some important device statuses are conveyed through short voice comments in English.
  • Page 10 6. Settings and Usage Installing the Application on Your Mobile Phone • Download DashCamAssist from the app store Scan the QR code below and download and install the DashCamAssist APP. • Turn on the camera, make sure the Access Point is turned on ("On") •...
  • Page 11 7. Technical Data Power supply: 5V/1.5A Power supply method: Car adapter Image resolution, codec: 1920×1080, HEVC Camera weight: Operating temperature: -20°C ~ +65°C, 24H Storage temperature: -30°C ~ +80°C, 48H ∅ 35×43mm Dimensions: Note: In order to improve the performance or adaptation, we reserve the right to make future changers without prior notice.
  • Page 12 INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIAL Dispose of used packaging material in the designated waste disposal area determined by the municipality. DISPOSAL OFUSED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste.
  • Page 13 Manufacturer: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers. The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the appropriate translation.
  • Page 14 Obsah Vlastnosti produktu:..............................3 Důležité bezpečnostní instrukce ........................3 2. Popis přístroje a ovládání ...........................4 3. Montáž kamery na čelní sklo ........................6 4. Zapojení a připojení napájení .........................7 5. Popis základních a speciálních funkcí ......................8 6. Nastavení a použití ............................10 7. Technické údaje ..............................11 2 CZ Copyright ©...
  • Page 15 Vlastnosti produktu: • WiFi autokamera s jednoduchým ovládáním • Plné nastavení kamery v aplikaci v mobilním telefonu Android • Přenos obrazu i souborů do aplikace v mobilním telefonu Android • Bezbateriová technologie SuperCap • Nerušící bezdisplejové provedení se světelnou indikační kontrolkou • Hlasová odezva provozních informací • Miniaturní...
  • Page 16 2. Popis přístroje a ovládání Tlačítko mikrofonu – stiskem vypne nebo zapne nahrávání zvuku v kabině Držák na čelní sklo s lepicí páskou Objektiv kamery Napájecí konektor Indikační kontrolka – popis barev a indikací v tabulce níže Tlačítko zapínání a nahrávání – popis funkcí v tabulce níže Slot pro SD kartu Výklopný...
  • Page 17 Popis funkcí zapínacího tlačítka: Výchozí stav Akce Funkce Vypnuto (při Stiskněte tlačítko napájení na 1 Zapne kameru napájení) sekundu Stiskněte a podržte tlačítko Vypne kameru napájení po dobu 3 sekund Stiskněte vypínač Zapnutí/vypnutí Zapne/Vypne Wi-Fi Formátování paměťové karty 3x stiskněte tlačítko napájení Zapnuto Micro SD Stiskněte tlačítko napájení...
  • Page 18 – Vyjímání karty: Kartu stlačte, např. nehtem, asi 1 mm pod úroveň povrchu, uslyšíte jemné cvaknutí západkového mechanismu. Při uvolnění kartu přidržujte, jinak prudce vyskočí. Poznámky k SD kartě pro záznam je třeba použít kvalitní kartu s rychlým zápisem, alespoň třídy 10 a vhodné velikosti.
  • Page 19 Zvolte místo s dobrým výhledem kamery, který nebrání výhledu řidiče. Ověřte dobrou mechanickou dostupnost místa pro napájecí kabel a to včetně možnosti odebírat kameru a opět montovat na držák. Udělejte i několik zkušebních záznamů s různými rozlišeními a polohami kamery, aby výsledek byl podle vašeho záměru. Očistěte a odmastěte cílové místo pro nalepení...
  • Page 20 Poznámka: Umístění zásuvky zapalovače cigaret se může lišit v závislosti na modelu vozidla a výše uvedené ilustrace jsou pouze orientační. Způsoby napájení: dodaný autoadaptér, USB zdířka PC, externí síťový adaptér (zvlášť koupený). UPOZORNĚNÍ: použijte výhradně 5V napájení, jiné napájení může přístroj zničit. 5.
  • Page 21 Parkovací režim a časosběrné nahrávání Parkovací režim i časosběrné nahrávání v aplikaci je nutné aktivovat s patřičně vybaveným automobilem hardware kitem, který není v této sadě kamery obsažen. Hlasové informace Kromě běžných provozních pípnutí jsou některé důležité stavy zařízení předávány krátkými hlasovými komentáři v angličtině. Jejich hlasitost lze nastavit v aplikaci. Pokud je nepotřebujete, lze hlasitost v aplikaci úplně...
  • Page 22 6. Nastavení a použití Instalace aplikace do mobilního telefonu • Stáhněte si DashCamAssist z obchodu s aplikacemi Naskenujte QR kód níže a stáhněte si a nainstalujte DashCamAssist APP. • Zapněte kameru, zkontrolujte, že je přístupový bod (Access point) zapnutý („On“) • Otevřete nastavení WiFi na svém mobilním telefonu >>> Připojte se k WiFi hotspotu zařízení...
  • Page 23 7. Technické údaje Napájení: 5 V/1,5 A Způsob napájení: autoadaptér Rozlišení obrazu, kodek 1920×1080, HEVC Hmotnost kamery: 40 g Provozní teplota: -20 °C ~ +65 °C, 24H Skladovací teplota: -30 °C ~ +80 °C, 48H ∅ 35×43 mm Rozměry: Poznámka: Vyhrazujeme si právo budoucích změn bez upozornění pro lepší výkon nebo přizpůsobení.
  • Page 24 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné...
  • Page 25 FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295 prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje, přepisované údaje v dokladech). Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz. Distributor: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany Originální...
  • Page 26 Obsah Vlastnosti produktu:..............................3 Dôležité bezpečnostné inštrukcie ........................3 2. Popis prístroja a ovládania..........................4 3. Montáž kamery na čelné sklo ........................6 4. Zapojenie a pripojenie napájania ........................7 5. Opis základných a špeciálnych funkcií ....................... 8 6. Nastavenie a použitie .............................10 7. Technické údaje ..............................11 2 SK Copyright ©...
  • Page 27 Vlastnosti produktu: • WiFi autokamera s jednoduchým ovládaním • Plné nastavenie kamery v aplikácii v mobilnom telefóne Android • Prenos obrazu aj súborov do aplikácie v mobilnom telefóne Android • Bezbatériová technológia SuperCap • Nerušiace bezdisplejové vyhotovenie so svetelnou indikačnou kontrolkou • Hlasová odozva prevádzkových informácií • Miniatúrny držiak na sklo s bajonetovou zámkou 1.
  • Page 28 2. Popis prístroja a ovládania Tlačidlo mikrofónu – stlačením vypne alebo zapne nahrávanie zvuku v kabíne Držiak na čelné sklo s lepiacou páskou Objektív kamery Napájací konektor Indikačná kontrolka – popis farieb a indikácií v tabuľke nižšie Tlačidlo zapínania a nahrávania – popis funkcií v tabuľke nižšie Slot na SD kartu Výklopný...
  • Page 29 Popis funkcií zapínacieho tlačidla: Východiskový Akcie Funkcia stav Vypnuté (pri Stlačte tlačidlo napájania na 1 Zapne kameru napájaní) sekundu Stlačte a podržte tlačidlo Vypne kameru napájania na 3 sekundy Stlačte vypínač „Zapnutie/ Zapne/Vypne Wi-Fi vypnutie“ Formátovanie pamäťovej karty Zapnuté 3× stlačte tlačidlo napájania micro SD Stlačte tlačidlo napájania 5-krát Obnoví...
  • Page 30 – Vyberanie karty: Kartu stlačte, napr. nechtom, asi 1 mm pod úroveň povrchu, začujete jemné cvaknutie západkového mechanizmu. Pri uvoľnení kartu pridržujte, inak prudko vyskočí. Poznámky k SD karte na záznam je potrebné použiť kvalitnú kartu s rýchlym zápisom, aspoň triedy 10 a vhodnej veľkosti.
  • Page 31 Zvoľte miesto s dobrým výhľadom kamery, ktorý nebráni výhľadu vodiča. Overte dobrú mechanickú dostupnosť miesta pre napájací kábel a to vrátane možnosti odoberať kameru a opäť montovať na držiak. Urobte aj niekoľko skúšobných záznamov s rôznymi rozlíšeniami a polohami kamery, aby výsledok bol podľa vášho zámeru. Očistite a odmastite cieľové miesto na nalepenie držiaka kamery.
  • Page 32 Poznámka: Umiestnenie zásuvky zapaľovača cigariet sa môže líšiť v závislosti od modelu vozidla a vyššie uvedené ilustrácie sú iba orientačné. Spôsoby napájania: dodaný autoadaptér, USB zdierka PC, externý sieťový adaptér (zvlášť kúpený). UPOZORNENIE: použite výhradne 5 V napájanie, iné napájanie môže prístroj zničiť. 5.
  • Page 33 Parkovací režim a časozberné nahrávanie Parkovací režim aj časozberné nahrávanie v aplikácii je nutné aktivovať s príslušnou hardvérovou výbavou v automobile, ktorá sa v tejto súprave kamery nenachádza. Hlasové informácie Okrem bežných prevádzkových pípnutí sa niektoré dôležité stavy zariadenia odovzdávajú krátkymi hlasovými komentármi v angličtine. Ich hlasitosť je možné nastaviť v aplikácii. Ak ich nepotrebujete, je možné...
  • Page 34 6. Nastavenie a použitie Inštalácia aplikácie do mobilného telefónu • Stiahnite si DashCamAssist z obchodu s aplikáciami Naskenujte QR kód nižšie a stiahnite si a nainštalujte DashCamAssist APP. • Zapnite kameru, skontrolujte, či je prístupový bod (Access point) zapnutý („On“) • Otvorte nastavenie WiFi na svojom mobilnom telefóne >>> Pripojte sa k WiFi hotspotu zariadenia >>>...
  • Page 35 7. Technické údaje Napájanie: 5 V/1,5 A Spôsob napájania: autoadaptér Rozlíšenie obrazu, kodek 1920 × 1080, HEVC Hmotnosť kamery: 40 g Prevádzková teplota: -20 °C ~ +65 °C, 24 h Skladovacia teplota: -30 °C ~ +80 °C, 48 h ∅ 35 × 43 mm Rozmery: Poznámka: Vyhradzujeme si právo budúcich zmien bez upozornenia na lepší...
  • Page 36 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určených zberných miestach.
  • Page 37 Záručné podmienky Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia. Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď u predávajúceho, u ktorého bol výrobok zakúpený...
  • Page 38 Tartalom A termék tulajdonságai: ............................3 Fontos biztonsági utasítások ..........................3 2. A készülék leírása és vezérlése ........................4 3. A kamera felszerelése a szélvédőre ......................6 4. A tápellátás bekapcsolása és csatlakoztatása ...................7 5. Az alapvető és a speciális funkciók leírása....................8 6. Összeállítás és használat ..........................10 7. Műszaki adatok ..............................11 2 HU Copyright ©...
  • Page 39 A termék tulajdonságai: • Egyszerűen kezelhető wifi autós kamera • A kamera teljes beállítása androidos telefonos alkalmazásban • Kép- és fájlátvitel androidos telefonos alkalmazásba • SuperCap akkumulátor nélküli technológia • Nem zavaró, kijelző nélküli kialakítás jelzőfénnyel • Az üzemi információk hanggal történő jelzése •...
  • Page 40 2. A készülék leírása és vezérlése Mikrofon gomb – megnyomásával kapcsolhatja ki- vagy be a hangfelvételt az utastérben Tartó a szélvédőre ragasztószalaggal A kamera objektívje Tápcsatlakozó Jelzőfény – a színek és a jelzések leírása egy táblázatban alább Bekapcsolás és felvétel gomb – a funkciók leírása egy táblázatban alább SD-kártya nyílás Kihajtható...
  • Page 41 A bekapcsológomb funkcióinak leírása: Kiinduló állapot Művelet Funkció Kikapcsolva Nyomja 1 másodpercig (tápellátás Bekapcsolja a kamerát a tápellátás gombot mellett) Nyomja meg és tartsa 3 másodpercig lenyomva Kikapcsolja a kamerát a tápellátás gombot Nyomja meg a be-/kikapcsolót Be-/kikapcsolja a wifit Nyomja meg 3x a tápellátás A microSD memóriakártya Bekapcsolva gombot formázása Nyomja meg a tápellátás gombot...
  • Page 42 lefelé, a készülék belsejébe). Tolja be a kártyát, pl. körömmel, kb. 1 mm-rel a felszín alá, hallani fogja a retesz finom kattanását. Miután elengedte, a kártya a megfelelő helyzetbe kerül. – A kártya kivétele: Nyomja be a kártyát, pl. körömmel, kb. 1 mm-rel a felszín alá, hallani fogja a retesz finom kattanását. Kioldáskor tartsa a kártyát, különben kiugrik. Megjegyzések az SD-kártyával kapcsolatban A felvételhez minőségi, gyorsan írható, legalább 10-es osztályú...
  • Page 43 Olyan helyet válasszon, ahol a kamera jól lát, de nem akadályozza a járművezető kilátását. Ellenőrizze, hogy a tápkábel mechanikusan jól hozzáférhető-e, beleértve a kamera eltávolításának és a tartóra való visszahelyezésének lehetőségét. Készítsen néhány próbafelvételt különböző felbontással és kameraállással, hogy az eredmény a szándékának megfelelő legyen. Tisztítsa meg és zsírtalanítsa azt a helyet, ahová...
  • Page 44 Megjegyzés: A szivargyújtó elhelyezkedése a gépkocsi modelljétől függően eltérhet, a fenti illusztráció csak tájékoztató jellegű. Tápellátási módok: a mellékelt autós adapter, számítógép USB-nyílása, külső hálózati adapter (külön megvásárolható). FIGYELEM: csak 5 V-os tápegységet használjon, más tápegység tönkreteheti a készüléket. 5. Az alapvető és a speciális funkciók leírása A felvételek mentésének módja A felvételek 1-3 perces szakaszokban (választása szerint) ciklikusan kerülnek elmentésre.
  • Page 45 Parkoló üzemmód és time-lapse felvétel A parkoló üzemmódot és time-lapse felvételt az alkalmazásban megfelelően felszerelt hardverkészlettel kell aktiválni, amit ez a kamerakészlet nem tartalmaz. Hangos tájékoztatás A normál üzemi hangjelzéseken kívül néhány fontos állapotot a készülék rövid angol nyelvű hangkommentárral közöl. Ezek hangereje az alkalmazásban beállítható. Ha nincs rájuk szüksége, a hangerőt az alkalmazásban teljesen ki tudja kapcsolni.
  • Page 46 6. Összeállítás és használat Az alkalmazás telepítése a mobiltelefonba • Töltse le a DashCamAssist alkalmazást az alkalmazásboltból Olvassa be az alábbi QR-kódot, majd töltse le és telepítse a DashCamAssist appot. • Kapcsolja be a kamerát, ellenőrizze, hogy az elérési pont (Access point) be van-e kapcsolva („On”) •...
  • Page 47 7. Műszaki adatok Tápellátás: 5 V/1,5 A A tápellátás módja: autós adapter Képfelbontás, codec 1920×1080, HEVC A kamera súlya: 40 g Üzemi hőmérséklet: -20 °C ~ +65 °C, 24H Tárolási hőmérséklet: -30 °C ~ +80 °C, 48H ∅ 35×43 mm Méretek: Megjegyzés: Fenntartjuk a jogot, hogy a jövőben előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtsunk végre a jobb teljesítmény vagy testreszabhatóság érdekében.
  • Page 48 A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jel a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladék közé dobni.
  • Page 49 Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic, FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830, Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu A  FAST Hungary Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a  termék magyarországi importőre a jótállási jegyen feltüntetett típusú...
  • Page 50 a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy az elállást . A  fogyasztó akkor is jogosult a  6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját költségére történő...
  • Page 51 15. A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a  tartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen). 16.
  • Page 52 Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki 1. kijavítási igény A jótállási igény bejelentésének időpontja: ..........................Javításra átvétel időpontja: ................................Hiba oka: ......................................Javítás módja: ....................................A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ....................Szerviz pecsétje: Kereskedő...
  • Page 54 Spis treści Właściwości produktu: .............................3 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ....................3 2. Opis urządzenia i obsługi ...........................4 3. Montaż kamery na przedniej szybie ......................7 4. Okablowanie i podłączenie zasilania......................8 5. Opis funkcji podstawowych i specjalnych ....................8 6. Konfiguracja i użytkowanie ..........................11 7. Dane techniczne ............................... 11 2 PL Copyright ©...
  • Page 55 Właściwości produktu: • kamera samochodowa Wi-Fi z łatwą obsługą • Pełna konfiguracja kamery w aplikacji na telefon komórkowy z systemem Android • Przesyłanie obrazów i plików do aplikacji w telefonie komórkowym z systemem Android • Bezbateryjna technologia SuperCap • Nieinwazyjna konstrukcja bez wyświetlacza z lampką kontrolną •...
  • Page 56 2. Opis urządzenia i obsługi Przycisk mikrofonu - naciśnij, aby wyłączyć lub włączyć nagrywanie dźwięku w kabinie Uchwyt na przednią szybę z taśmą samoprzylepną Obiektyw kamery Gniazdo zasilania Lampka kontrolna - opis kolorów i wskazań w tabeli poniżej Przycisk zasilania i przycisk nagrywania - opis funkcji w tabeli poniżej Slot na kartę...
  • Page 57 Opis funkcji przycisku włączania: Stan domyślny Akcja Funkcja Wyłączony (przy Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączonym Włączanie kamery zasilania przez 1 sekundę zasilaniu) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wyłączanie kamery zasilania przez 3 sekundy Naciśnij przycisk Włączania/ Włączanie/wyłączanie Wi-Fi wyłączania Włączono 3x naciśnij przycisk zasilania Formatowanie karty pamięci Micro SD Naciśnij przycisk zasilania Przywrócenie ustawień...
  • Page 58 – Wyjmowanie karty: Kartę wciśnij, np. paznokciem, ok. 1 mm pod poziom powierzchni, usłyszysz lekkie zatrzaśnięcie mechanizmu zapadki. Przytrzymaj kartę podczas zwalniania, w przeciwnym razie gwałtownie wyskoczy. Uwagi dotyczące karty SD do nagrywania należy używać wysokiej jakości karty z szybkim zapisem, co najmniej klasy 10 i o odpowiedniej pojemności.
  • Page 59 Wybierz miejsce z dobrym punktem widzenia kamery, który nie zasłania kierowcy widoku. Sprawdź dobrą mechaniczną dostępność miejsca na przewód zasilający w tym możliwość demontażu kamery i jej ponownego montażu na uchwycie. Wykonaj kilka próbnych nagrań z przy różnych rozdzielczościach i pozycjach kamery, aby wynik był zgodny z twoimi oczekiwaniami.
  • Page 60 Uwaga: Umiejscowienie gniazda zapalniczki może się różnić w zależności od modelu pojazdu, a powyższe ilustracje mają jedynie charakter orientacyjny. Sposoby podłączania: zasilacz samochodowy, złącze USB PC, zewnętrzny zasilacz sieciowy (zakupiony osobno). UWAGA: używaj wyłącznie zasilania 5 V, inne zasilanie może zniszczyć urządzenie. 5.
  • Page 61 Tryb parkowania i nagrywanie poklatkowe Tryb parkowania i nagrywanie poklatkowe w aplikacji muszą być aktywowane za pomocą odpowiednio wyposażonego zestawu samochodowego, który nie jest dołączony do tego zestawu kamery. Informacje głosowe Oprócz normalnych sygnałów dźwiękowych, niektóre ważne statusy urządzenia są przekazywane za pomocą krótkich komentarzy głosowych w języku angielskim. Ich poziom głośności można ustawić...
  • Page 62 6. Konfiguracja i użytkowanie Instalowanie aplikacji na telefonie komórkowym • Pobierz DashCamAssist ze sklepu z aplikacjami Zeskanuj poniższy kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację DashCamAssist. • Włącz kamerę i upewnij się, że punkt dostępu (Access point) jest włączony („On”) • Otwórz ustawienia Wi-Fi w telefonie komórkowym >>> Połącz się z hotspotem Wi-Fi urządzenia >>>...
  • Page 63 7. Dane techniczne Zasilanie: 5 V / 1,5 A Metoda zasilania: zasilacz samochodowy rozdzielczość obrazu, kodek 1920×1080, HEVC Waga kamery: Temperatura pracy: -20°C ~ +65°C, 24H Temperatura w miejscu przechowywania: -30°C ~ +80°C, 48H ∅ 35×43 mm Wymiary: Uwaga: Zastrzegamy sobie prawo do przyszłych zmian bez uprzedzenia w celu poprawy wydajności lub dostosowania.
  • Page 64 WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYMI OPAKOWANIAMI Zużyte opakowanie należy przekazać do punktu wyznaczonego przez lokalny urząd w celu składowania odpadów. USUWANIEZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi.
  • Page 65 Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy o sprawdzenie szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.