Page 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................6 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................7 Garantía..........................7 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use .........................8...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .........................9 Garantie ..........................9 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar .........................10 Garantia ..........................10 Montagem ..........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................11 Garanzia ..........................11 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................12 Garantie ..........................12 Montage..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 5/09/2024...
Page 5
110KG Poids d’assise maximal : 110kg Attention : risques de blessures Peso asiento máximo : 110 kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum seat weight: 110 kg/242 lbs Caution : risk of injury Maximale zitplaatsen gewicht: 110 kg Waarschuwing: risico op verwondigen Peso máximo do assento: 110 kg Cuidado: risco de ferimentos Attenzione : rischio infortunio...
Page 6
CONSEILS D’UTILISATION • Eviter le contact direct du textilène avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique, chauffage, etc...). • La structure de votre mobilier est en aluminium, ce qui lui confère une longévité importante. Cependant, vous pouvez tout de même l’hiverner, en le mettant à l’abri ou en le couvrant d’une housse. •...
Page 7
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE • Les défauts ou dommages résultants d’une erreur de montage ou du non-respect des conditions d’utili- sation du produit. • Les dommages résultants d’une utilisation non conforme aux spécifications techniques ou d’utilisation du produit. (Non-respect des conseils d’utilisation, d’entretien, de stockage et de protection, défaut de surveillance).
Page 8
CONSEJOS DE USO • Evitar el contacto directo del textileno con una fuente de calor (vela, aparato eléctrico, calefacción, etc.). • La estructura del mobiliario es de aluminio, lo que le confiere una larga vida útil. Sin embargo, en invierno puede protegerlo, poniéndolo a cubierto o tapándolo con una funda.
Page 9
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • Defectos o daños resultantes de un error de montaje o incumplimiento de las condiciones de uso del producto. • Daños resultantes de un uso que no se ajuste a las especificaciones técnicas o al uso del producto. (Incu- mplimiento de los consejos de uso, mantenimiento, almacenamiento y protección, falta de supervisión).
Page 10
DIRECTIONS FOR USE • Do not allow textilene fabric to come into direct contact with a heat source (candle, electric device, heater, etc.). • Your furniture is made from aluminium, which guarantees it a long life. However, you should still take winter precautions with your outdoor furniture by storing it away or covering it.
Page 11
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS TO WARRANTY • Defects or damage resulting from an assembly error or non-compliance with the conditions of use of the product. • Damage resulting from use that does not comply with the technical specifications or use of the product. (Non-compliance with advice on use, maintenance, storage and protection, lack of supervision).
Page 12
GEBRUIKSADVIEZEN • Laat het textileen niet in contact komen met een warmtebron (kaars, elektrische apparatuur, verwarming etc.). • De structuur van uw tuinmeubel is gemaakt van aluminium, wat een lange levensduur garandeert. Het is echter aanbevolen uw set winterklaar te maken door deze op te slaan of af te dekken, dit geldt ook voor langere perioden van niet-gebruik.
Page 13
LIJST MET UITSLUITINGEN VAN GARANTIE • Defecten of schade als gevolg van een montagefout of het niet naleven van de gebruiksvoorwaarden van het product. • Schade als gevolg van gebruik dat niet voldoet aan de technische specificaties of gebruik van het product. (Het niet opvolgen van adviezen over gebruik, onderhoud, opslag en bescherming, gebrek aan toezicht).
Page 14
DICAS PARA USAR • Evite o contato direto do textilene com uma fonte de calor (vela, eletrodoméstico, aquecimento, etc ...) • A estrutura do seu mobiliário é de alumínio, o que lhe dá uma vida longa. No entanto, você ainda pode inverná-lo, abrigando-o ou cobrindo-o com uma capa.
Page 15
LISTA DE EXCLUSÕES DA GARANTIA • Defeitos ou danos resultantes de erro de montagem ou incumprimento das condições de utilização do produto. • Danos resultantes de utilização não conforme com as especificações técnicas ou utilização do produto. (Não cumprimento dos conselhos de utilização, manutenção, armazenamento e proteção, falta de su- pervisão).
Page 16
CONSIGLI D’USO • Evitare il contatto diretto del textilene con una fonte di calore (candela, apperacchiatura eletronica, riscal- damento, etc...) • La struttura del vostro mobiliario é in alluminio per conferire una longevità maggiore. Durante l’inverno e nei lunghi periodi d’inutilizzo é consigliabile mettere il prodotto al riparo o coprirlo con una custodia •...
Page 17
ELENCO ESCLUSIONI DI GARANZIA • Difetti o danni derivanti da un errore di montaggio o dal mancato rispetto delle condizioni d’uso del pro- dotto. • Danni derivanti da un utilizzo non conforme alle specifiche tecniche o all’utilizzo del prodotto. (Non rispetto dei consigli d’uso, manutenzione, conservazione e protezione, mancanza di supervisione).
Page 18
VERWENDUNGSHINWEISE • Vermeiden Sie den direkten Kontakt des Textilene mit einer Wärmequelle (Kerze, Elektrogerät, Heizung, usw ...) • Die Struktur der Möbel aus Aluminium ermöglicht eine lange Lebensdauer. Allerdings sollten die Möbel über Winter an einem geschützten Ort oder mit einem Schonbezug bezogen gelagert werden. •...
Page 19
LISTE DER GARANTIEAUSSCHLÜSSE • Mängel oder Schäden, die auf einen Montagefehler oder die Nichteinhaltung der Nutzungsbedingungen des Produkts zurückzuführen sind. • Schäden, die aus einer nicht den technischen Spezifikationen entsprechenden Verwendung oder Verwendung des Produkts resultieren. (Nichtbeachtung der Hinweise zu Gebrauch, Wartung, Lagerung und Schutz, mangelnde Aufsicht).
Need help?
Do you have a question about the SAVANNAH AFBARMX4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers