Page 1
User Manual HMWE FS23 GC BK ES PT EN FR DE teka.com...
Page 2
Horno microondas Manual de instrucciones Modelo: H MW E FS23 GC B K Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas y guárdelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará un buen servicio durante muchos años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Page 3
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie se podría degradar y afectar a la vida útil del aparato, dando lugar a una situación peligrosa. ESPECIFICACIONES Modelo: HMWE FS23 GC BK Tensión nominal: 230 V~ 50 Hz Potencia de entrada (microondas): 1450 W...
Page 4
MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio, lesiones o exposición excesiva a la energía del horno microondas al usar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea y siga las instrucciones específicas: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS".
Page 5
8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. 9. Sólo use utensilios adecuados para su uso en hornos microondas. 10. Si emite humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
Page 6
20. Este aparato está destinado a ser utilizado en hogares y aplicaciones similares, tales como: - relacionadas con el personal de las áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
Page 7
REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA PELIGRO Riesgo de choque eléctrico Tocar alguno de los componentes internos puede provocar graves lesiones personales o incluso la muerte. No desarme este aparato. ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico El uso inadecuado de la conexión a tierra puede ocasionar un choque eléctrico.
Page 8
3. Si utiliza cables o extensiones más largos: 1) La clasificación eléctrica marcada del cable o extensión debe ser tan alta como la del propio dispositivo. 2) La extensión debe tener un cable de conexión a tierra tipo 3. 3) El cable más largo debe ser ordenado de tal manera que no represente un peligro para los niños y para evitar que estos últimos lo tiren o se tropiecen de forma involuntaria.
Page 9
UTENSILIOS PRECAUCIÓN Peligro de lesiones personales Los utensilios herméticamente cerrados podrían estallar. Los contenedores cerrados deben ser abiertos y las bolsas de plástico deben ser agujereadas antes de cocinar. Consulte las instrucciones en “Materiales que puede utilizar en el horno microondas o para evitar en el horno de microondas ".Podrían existir ciertos utensilios no metálicos que podrían no ser seguros de usar en un horno de microondas.
Page 10
Materiales que se pueden utilizar en el horno de microondas Utensilios Observaciones Siga las recomendaciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe Plato para dorar estar al menos 3/16 pulgadas (5mm) por sobre del plato giratorio. Su uso incorrecto podría provocar que el plato se quiebre.
Page 11
NOMBRES DE LAS PARTES Y ACCESORIOS DEL HORNO (En caso de diferencias entre el aparato y las imágenes de este manual, prevalecerá el producto.) Retire el horno y todos los materiales de la caja y de la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de Anillo del plato giratorio...
Page 12
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO Limpie el compartimento de cocción y coloque el plato giratorio. Para instalaciones nuevas, asegúrese de haber retirado todo el embalaje y la cinta de envío del eje del plato giratorio. Antes de utilizar el aparato para preparar alimentos por primera vez, deberá...
Page 13
Instalación de encimeras Retire todo el material de embalaje y los Gabinete: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie accesorios. Revise el horno en busca de del gabinete del horno de microondas. daños, como abolladuras o la puerta rota. No retire la cubierta de la guía de ondas No instale el horno si presenta daños.
Page 14
Panel de control Microondas Freír al aire Descongelar Parrilla/Combi./Co Control de Temporizador/ temperatura baja Reloj Detener/Cancelar Iniciar/+30 Seg.
Page 15
FUNCIONAMIENTO 1. Ajuste del reloj (1) Presione " " dos veces y "00:00" aparecerá en pantalla. (2) Gire la perilla para ajustar las cifras de la hora. (3) Presione " " para confirmar. (4) Gire la perilla para ajustar las cifras de los minutos. (5) Presione "...
Page 16
4. Cocción a la Parrilla (1) Presione " " una vez, y “G-1” aparecerá en pantalla. (2) Presione " " para confirmar la modalidad. (3) Gire la perilla para configurar el tiempo de cocción. El tiempo máximo corresponde a “95:00”. (4) Presione "...
Page 17
7. Descongelar por peso (1) Pulse " " una vez, la pantalla mostrará "dEF1". (2) Gire la perilla para configurar el peso de los alimentos. El rango de peso es de 100-2000g. (3) Presione " " para iniciar el descongelamiento. Nota: Durante el descongelamiento, el zumbador emitirá...
Page 18
10. Función de bloqueo para niños Puede utilizar esta función para evitar que los niños enciendan accidentalmente el horno. Para activar la función de bloqueo: En modalidad de espera, presione y mantenga presionado " " durante 3 segundos. Sonará un pitido largo y se mostrará Bloqueo. Para desactivar la función de bloqueo: En estado de bloqueo, presione y mantenga presionado "...
Page 19
13. Menú automático (1) Gire la perilla a la derecha y luego la pantalla mostrará “A-1”. (2) Continúe girando la perilla para elegir el menú que necesita. Hay 10 menús automáticos disponibles. (3) Presione " " para confirmar. (4) Gire la perilla para configurar el peso de los alimentos. (5) Presione "...
Page 20
50g(con 450g de agua fría) A-6 Pasta 100g(con 800g de agua fría) 100g 150g 150g(con 1200g de agua fría) 200g 200ml A-7 Sopa P100 400ml 400g 600g 600ml Conv.160 °C A-8 Pastel 475g 475g precalentamiento 100g 100g A-9 Pizza 200g 200g 300g 300g...
Page 21
15. Control de temperatura baja 1) Press " (1) Presione " " una vez y "L1" aparecerá en pantalla. e and then " L1 " will display. (2) Gire la perilla para seleccionar el menú de "L1 a L5". Están disponibles los 5 (2) Turn the knob to select the menu from "...
Page 22
17. Freír al aire Para cocinar con la modalidad de freidora de aire, deberá seleccionar y confirmar el tipo de alimento, por favor consulte la tabla a continuación. (1) Presione " " una vez y "AF-1" aparecerá en pantalla. (2) Presione " "...
Page 23
Solución de problemas Normal La recepción de radio y televisión podría ser interferida por el funcionamiento del horno El horno de microondas microondas. Esta interferencia es similar a aquella provoca interferencia con que producen pequeños electrodomésticos como la recepción de la TV batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos.
Page 24
Forno micro-ondas MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo: H MW E FS23 GC B K Leia atentamente estas instruções antes de usar o forno micro-ondas e guarde-as num local seguro. Se seguir as instruções, o seu forno irá fornecer-lhe muitos anos de bons serviços. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO...
Page 25
Se o aparelho não for mantido em boas condições de limpeza, a sua superfície pode degradar-se e afetar a vida útil do aparelho e causar uma situação perigosa. ESPECIFICAÇÕES Modelo: HMWE FS23 GC BK Tensão nominal: 230 V~ 50 Hz Potência nominal de entrada (Microondas): 1450 W Potência nominal de saída (Microondas):...
Page 26
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos em pessoas ou exposição à energia excessiva do forno micro-ondas quando usar o seu aparelho, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes: 1. Leia e siga as instruções específicas: "PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA À...
Page 27
8. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, preste atenção ao forno devido à possibilidade de ignição. 9. Use apenas utensílios adequados para uso em fornos de micro-ondas. 10. Se houver emissão de fumaça, desligue ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar as chamas.
Page 28
20. Este aparelho deve ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: - áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; - casas agrícolas; - ambientes tipo motéis. 21.O forno micro-ondas destina-se a aquecer alimentos e bebidas.
Page 29
PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS A PESSOAS INSTALAÇÃO DE LIGAÇÃO DE TERRA PERIGO Risco de choque elétrico Tocar em alguns dos componentes internos pode causar ferimentos graves ou morte. Não desmonte este aparelho. AVISO Risco de choque elétrico - O uso inadequado da ligação de terra pode resultar em choque elétrico.
Page 30
LIMPEZA Certifique-se de desconectar o aparelho da fonte de alimentação. 1. Limpe a cavidade do forno após o uso com um pano levemente húmido. 2. Limpe os acessórios da forma habitual em água com sabão. 3. A moldura da porta e a vedação e as partes adjacentes devem ser limpas cuidadosamente com um pano húmido quando estiverem sujas.
Page 31
UTENSÍLIOS CUIDADO Risco de lesão corporal É perigoso para qualquer pessoa que não seja competente realizar qualquer operação de serviço ou reparo que envolva a remoção de uma tampa que forneça proteção contra a exposição à energia de micro-ondas. Veja as instruções em "Materiais que pode usar no forno de micro-ondas ou que devem ser evitados no forno de micro-ondas."...
Page 32
Materiais que você pode usar no forno de micro-ondas Utensílios Observações Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato para tostar deve estar Prato para tostar pelo menos 5 mm (3/16 inch) acima do prato giratório. O uso incorreto pode causar a quebra da plataforma giratória.
Page 33
NOMES DAS PARTES E ACESSÓRIOS DO FORNO (No caso de qualquer diferença entre o aparelho e as imagens neste manual, o produto prevalecerá.) Retire o forno e todos os materiais da caixa e da cavidade do forno. Seu forno vem com os seguintes acessórios: Prato de Vidro Conjunto do Anel do Manual de Instruções...
Page 34
NOMES DAS PARTES E ACESSÓRIOS DO FORNO Limpe o compartimento de cozimento e coloque o prato giratório no lugar. Para novas instalações, certifique-se de que toda a embalagem e fita de envio foram removidas do eixo do prato giratório. Antes de usar o aparelho para preparar alimentos pela primeira vez, você...
Page 35
Instalação de Bancada Remova todo o material de embalagem e Gabinete: Remova qualquer filme protetor acessórios. Verifique se há algum dano no encontrado na superfície do gabinete do forno, como amassados ou porta micro-ondas. Não remova a tampa da guia quebrada.
Page 36
Painel de Controle Micro-ondas Fritar com ar Descongelar Grill/Combi./Conv. Controle de Baixa Timer/Relógio Temperatura Parar/Cancelar Iniciar/+30 Seg.
Page 37
OPERACIONAL 1. Configurando o Relógio (1) Pressione “ ” duas vezes e então “00:00” será exibido. (2) Gire o botão para ajustar as horas. (3) Pressione “ ” para confirmar. (4) Gire o botão para ajustar os minutos. (5) Pressione “ ”...
Page 38
4. Cozimento no Grill (1) Pressione “ ” uma vez e então “G-1” será exibido. (2) Pressione “ ” para confirmar o modo. (3) Gire o botão para ajustar o tempo de cozimento. O valor máximo de tempo é “95:00”. (4) Pressione “...
Page 39
7. Descongelamento por Peso (1) Pressione “ ” uma vez, a tela exibirá “dEF1”. (2) Gire o botão para definir o peso do alimento. A faixa de peso é de 100 a 2000g. (3) Pressione “ ” para iniciar o descongelamento. Nota: O alarme soará...
Page 40
10. Função de Bloqueio para Crianças Você pode usar esta função para evitar que as crianças liguem o forno acidentalmente. Para ativar o bloqueio: No modo de espera, pressione e segure “ ” por três segundos. Um longo bip soará e Bloqueio será...
Page 41
13. Menu Automático (1) Gire o botão para a direita e então a tela exibirá “A-1”. (2) Continue girando o botão para escolher o menu desejado. Os 10 menus automáticos estão disponíveis. (3) Pressione “ ” para confirmar. (4) Gire o botão para ajustar o peso dos alimentos. (5) Pressione “...
Page 42
50g (com 450g de água fria) 100g (com 800g de água fria) 100g Massa 150g 150g (com 1200g de água fria) 200g 200ml P100 400ml 400g Sopa 600g 600ml Conv.160°C com 475g 475g pré-aquecimento Bolo 100g 100g 200g 200g Pizza 300g 300g P100+...
Page 43
15. Controle de Baixa Temperatura 1) Press " (1) Pressione " " e and then " L1 " will display. " uma vez e então "L1" será exibido. (2) Gire o botão para selecionar o menu de "L1 a L5". Os 5 menus estão (2) Turn the knob to select the menu from "...
Page 44
17. Fritura sem óleo Para cozinhar com fritura sem óleo, você precisará selecionar e confirmar o tipo de alimento, consulte o quadro abaixo. (1) Pressione " " uma vez e então "AF-1" será exibido. (2) Pressione " " repetidamente ou gire o botão para selecionar o menu. Os 9 menus estão disponíveis.
Page 45
Solução de problemas Normal A recepção de rádio e TV pode sofrer interferências durante o funcionamento do forno O forno micro-ondas de micro-ondas. É semelhante à interferência de interfere com a recepção pequenos aparelhos elétricos, como batedeira, da TV. aspirador de pó e ventilador elétrico.É normal. No cozimento de micro-ondas de baixa potência, Forno com luz mais fraca.
Page 46
Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL Model: H MW E FS23 GC B K Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
Page 47
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. SPECIFICATIONS Model HMWE FS23 GC BK Rated Voltage/Frequency 230 V~ 50 Hz Microwave Input 1450 W...
Page 48
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific: "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
Page 49
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Page 50
decorative door open. (for ovens with a decorative door.) 20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 51
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
Page 52
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Page 53
UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
Page 54
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish Browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Dinnerware Do not use cracked or chipped dishes.
Page 55
NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES (In case of any differences between the appliance and the pictures in this manual, the product shall prevail.) Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass Tray Turntable Ring Assembly Instruction Manual...
Page 56
NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Cleaning the cooking compartment and putting the turntable in place. For new installations, make sure all packaging and shipping tape has been removed. Before using the appliance to prepare food for the first time, you will need to put the turntable in place correctly. You must clean the cooking compartment and accessories.
Page 57
Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the waveguide cover damaged.
Page 58
Control Panel Airfry Microwave Defrost Grill/Combi./ Conv. Timer/Clock Low Temp Control Stop/Cancel Start/+30 Sec.
Page 59
OPERATION 1. Setting the Clock (1) Press “ ” twice and then “00:00” will display. (2) Turn the knob to set the hour figures. (3) Press “ ” to confirm. (4) Turn the knob to set the minute figures. (5) Press “ ”...
Page 60
4. Grill Cooking (1) Press “ ” once and then “G-1” will display. (2) Press “ ” to confirm the mode. (3) Turn the knob to set the cooking time. The maximum time value is “95:00”. (4) Press “ ” to start cooking. Note: The buzzer will sound to remind you to turn the food over during grill cooking.
Page 61
7. Defrost by Weight (1) Press “ ” once and then the screen will display “dEF1”. (2) Turn the knob to set the weight of the food. The range of weight is 100 to 2000g. (3) Press “ ” to start defrosting. Note: The buzzer will sound to remind you to turn the food over during defrosting.
Page 62
10. Lock Function for Children You can use this function to prevent children from accidentally turning the oven on. To activate the lock: In standby mode, press and hold “ ” for three seconds. A long beep sounds and the locked icon will display. To deactivate the lock: In a locked state, press and hold “...
Page 63
13. Auto Menu (1) Turn the knob right and then the screen will display “A-1”. (2) Continue to turn the knob to choose the menu you need. The 10 auto menus are available. (3) Press “ ” to confirm. (4) Turn the knob to set the weight of the food. (5) Press “...
Page 65
15. Low Temp Control (1) Press " " once and then " L1 " will display. (2) Turn the knob to select the menu from " L1 to L5 " . The 5 menus are available. (3) Press " " to confirm. Turn the knob to set the temperature.
Page 66
17. Air Fry For air fry cooking you will need to select & confirm the type of food, please refer to the chart below. (1) Press " " once and then " AF-1 " will display. repeatedly (2) Press " "...
Page 67
Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven interfering microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like TV reception mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
Page 68
Four à micro-ondes MANUEL D'UTILISATION Modèle: H MW E FS23 GC B K Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les soigneu- sement. Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les soigneuse- ment.
Page 69
Si l'appareil n'est pas maintenu dans un bon état de pro- preté, sa surface peut être dégradée, affecter la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation dangereuse. SPECIFICATIONS Modèle: HMWE FS23 GC BK Tension nominale: 230 V~ 50 Hz Puissance d'entrée (micro-ondes) : 1450 W Puissance de sortie (micro-ondes) : Puissance d'entrée (Grill) :...
Page 70
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de bless- ures corporelles ou d'exposition excessive aux micro-ondes lors de l'utilisation de votre appareil, suivez-les précautions, incluant les suivantes: 1. Lisez et suivez les instructions spécifiques: «PRÉCAU- TIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION ÉVENTUELLE À...
Page 71
8. Lorsque vous réchauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier,surveiller le four en raison du risque d'incendie. 9. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à une utilisa- tion dans des fours à micro-ondes. 10. Si de la fumée se dégage, éteignez ou débranchez l'appareil et gardez la porte fermée afin d'étouffer les flammes.
Page 72
20. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un usage domestique et des applications similaires telles que: - coins cuisine réservés au personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ; - par les clients dans les hôtels, des motels et des autres lieux à...
Page 73
INSTRUCTIONS POUR EVITER LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES INSTALLATION DE MISE A LA TERRE DANGER Risque de décharge électrique. Toucher certains composants internes peut causer des blessures graves voire la mort. Ne démontez pasc et appareil. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. Une utilisation incorrecte de la mise à...
Page 74
NETTOYAGE N'oubliez pas de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. 1. Nettoyez la cavité du four après l'avoir utilisée avec un chiffon légèrement humide. 2. Nettoyer les accessoires de manière habituelle avec de l'eau et du savon. 3. Le cadre de la porte, le joint et les pièces voisines doivent être nettoyés soigneusement avec un chiffon humide lorsqu'ils sont sales.
Page 75
USTENSILES ATTENTION Risque de blessures Il est dangereux pour toute personne non compétente d'ef- fectuer une operation d'entretien ou de reparation nécessitant de retirer les parois extérieures qui protègent de l'exposition à l'énergie micro-ondes. Consultez les consignes dans la rubrique «Matières que vous pouvez utiliser dans le four micro-ondes ou à...
Page 76
Matières que vous pouvez utiliser dans le four micro-ondes Ustensiles Remarques Suivez les instructions du fabricant. L'arrière du plat à gratin doit être placé Plat à gratin à au moins 3/16 pouce (5cm) sur le plateau tournant. Un usage incorrect peut entrainer la cassure du plateau tournant.
Page 77
NOMS DES PIECES ET ACCESSOIRES DU FOUR (En cas de différences entre l'appareil et les images de ce manuel, c'est le produit qui prévaut.) Retirer le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est livré avec les accessoires suivants : Plateau en Verre Assemblage de l'anneau Manuel d’Instructions...
Page 78
NOMS DES PIECES ET ACCESSOIRES DU FOUR Nettoyer le compartiment de cuisson et mettre le plateau tournant en place. Pour les nouvelles installations, vérifier que tous les emballages et le ruban d'expédition ont été retirés de l’axe du plateau tournant. Avant d'utiliser l'appareil pour préparer des aliments pour la première fois, il faut mettre le plateau tournant en place correctement.
Page 79
Installation de comptoir Retirez tous les matériaux d'emballage et Châssis: Retirez le film de protection sur la les accessoires. surface de l'armoire de four à micro-ondes. Vérifiez le four pour tous dommages Ne retirez pas le couvercle du guide éventuels tels que des bosses ou une d'ondes qui est fixée à...
Page 80
Panneau de contrôle Micro-ondes Friture à air Décongélation Grill/Combiné/ Convection Contrôle basse Minuteur/Horloge température Arrêt/Annuler Démarrer/+30 Sec.
Page 81
OPÉRATION 1. Réglage de l'horloge (1) Appuyez deux fois sur " " et "00:00" s'affichera. (2) Tournez le bouton pour régler les heures. (3) Appuyez sur " " pour confirmer. (4) Tournez le bouton pour régler les minutes. (5) Appuyez sur " "...
Page 82
4. Cuisson au Grill (1) Appuyez une fois sur " " et "G-1" s'affichera. (2) Appuyez sur " " pour confirmer le mode. (3) Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson. La valeur maximale est "95:00". (4) Appuyez sur " "...
Page 83
7. Décongélation par Poids (1) Appuyez une fois sur " ", l'écran affichera "dEF1". (2) Tournez le bouton pour régler le poids des aliments. La plage de poids est de 100 à 2000 g. (3) Appuyez sur " " pour démarrer la décongélation. Remarque: Le buzzer retentira pour vous rappeler de retourner les aliments pendant la décongélation.
Page 84
10. Verrouillage pour enfants Vous pouvez utiliser cette fonction pour empêcher les enfants d'allumer accidentellement le four. Pour activer le verrouillage: En mode veille, maintenez enfoncé " " pendant trois secondes. Un long bip retentit et Verrouillage s'affiche. Pour désactiver le verrouillage: En état verrouillé, maintenez enfoncé...
Page 85
13. Menu Automatique (1) Tournez le bouton vers la droite et l'écran affichera "A-1". (2) Continuez à tourner le bouton pour choisir le menu dont vous avez besoin. Les 10 menus automatiques sont disponibles. (3) Appuyez sur " " pour confirmer. (4) Tournez le bouton pour régler le poids des aliments.
Page 87
15. Contrôle basse température 1) Press " (1) Appuyez une fois sur " " once and " et " L1 " s'affichera. " L1 " will display. (2) Tournez le bouton pour sélectionner le menu de "L1 à L5". Les 5 menus sont (2) Turn the knob to select the menu from "...
Page 88
17. Air Fry Pour la cuisson à l'air, vous devez sélectionner et confirmer le type d'aliment. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous. (1) Appuyez une fois sur " " et " AF-1 " s'affichera. (2) Appuyez de nouveau sur " "...
Page 89
Dépannage Normal La réception radio et TV peuvent être interférées pendant l'utilisation du four à micro-ondes. Il est Four à micro-ondes similaire à l'interférence des petits appareils interférant la réception TV électriques, comme le mixeur, l'aspirateur, et le ventilateur électrique. C'est normal. En faible puissance de cuisson du four, la lumière Lumière du four terne du four peut devenir terne.
Page 90
Mikrowelle BEDIENUNGSANLEITUNG Modell: H MW E FS23 GC B K Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein zukünftiges Nachschlagen gut auf. Sofern Sie die Bedienungsanleitung befolgen, wird Ihnen diese Mikrowelle über viele Jahre hinweg gute Dienste leisten.
Page 91
Wird das Gerät nicht in einem guten und sauberen Zustand gehalten, könnten die Oberfläche zerstört und dadurch die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt und Gefahrensituationen verursacht werden. TECHNISCHE DATEN Modell: HMWE FS23 GC BK Nennspannung: 230 V~ 50 Hz Nenneingangsleistung (Mikrowelle): 1450 W Nennausgangsleistung (Mikrowelle):...
Page 92
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um das Risiko eines Brands, elektrischen Schlags, einer Verletzung oder Exposition gegen übermäßige Mikrowellenstrahlung zu verringern, müssen die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: 1. Lesen und befolgen Sie die folgenden Punkte für: „VORKEHRUNGEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENSTRAHLUNG“.
Page 93
7. WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese explodieren könnten. 8. Wenn Sie Speisen in Plastik- oder Papierbehältern aufwärmen, dürfen Sie die Mikrowelle nicht aus den Augen lassen, da Brandgefahr besteht. 9. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Zubehör. 10.
Page 94
19. Während des Betriebs der Mikrowelle muss die Dekotür geöffnet werden (nur bei Mikrowellen mit Dekotür). 20. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnliche Anwendungen bestimmt, wie z.B.: - Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; - Gutshäuser;...
Page 95
ZUR REDUZIERUNG VON VERLETZUNGSRISIKEN FÜR PERSONEN AUFGRUND DER ERDUNGSINSTALLATION GEFAHR Stromschlaggefahr: Das Berühren einiger interner Komponenten kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tode führen. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. WARNUNG Stromschlaggefahr Bei unsachgemäßer Erdung besteht Stromschlaggefahr. Schließen Sie das Gerät erst dann an das Netz an, wenn es ordnungsgemäß...
Page 96
2. Beachten Sie beim Gebrauch eines längeren Netzkabels oder Verlängerungskabels folgendes: 1) Die Leistungsangaben auf dem Kabel oder Verlängerungskabel müssen mindestens genauso hoch sein wie die Leistungsangaben auf dem Gerät. 2) Bei der Verlängerungs- schnur muss es sich um ein 3-adriges, geerdetes Kabel handeln.
Page 97
KÜCHENGESCHIRR VORSICHT Verletzungsgefahr: Es besteht eine Gefahrensituation, falls Wartungs- oder Reparaturarbeiten von nicht fachkundigen Personen durchgeführt werden, bei denen eine Abdeckung entfernt werden muss, die vor der Exposition von Mikrowellenstrahlung schützt. Beachten Sie die Hinweise unter „Verwendbare Materialien in der Mikrowelle“ bzw. „Nicht verwendbare Materialien in der Mikrowelle“.
Page 98
Verwendbare materialien in der mikrowelle Kochgeschirr Anmerkungen Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. Bräunungsschale Der Boden der Bräunungsschale muss sich mindestens 5 mm (3/16 Zoll) über dem Drehteller befinden. Bei unsachgemäßer Verwendung kann der Drehteller brechen. Nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Beachten Sie die Essgeschirr Anweisungen des Herstellers.
Page 99
GERÄTETEILE UND ZUBEHÖR (Im Falle von Unterschieden zwischen dem Gerät und den Bildern in diesem Handbuch ist das Produkt maßgebend.) Entfernen Sie den Ofen und alle Materialien aus dem Karton und dem Garraum. Ihre Mikrowelle wird mit folgendem Zubehör geliefert: Glasteller Drehring Bedienungsanleitung...
Page 100
GERÄTETEILE UND ZUBEHÖR Reinigen Sie den Garraum und installieren Sie den Drehteller entsprechend. Entfernen Sie vor der erstmaligen Installation alle Verpackungsmaterialien und Klebebänder von der Drehwelle. Achten Sie darauf, den Drehteller richtig zu positionieren. Reinigen Sie den Garraum und das gesamte Zubehör. 1) Glasteller 2) Drehring Hinweis:...
Page 101
Installation auf Arbeitsflächen Entfernen Sie das gesamte Gehäuse: Entfernen Sie Schutzfolien auf der Verpackungsmaterial und Zubehör. Gehäuseoberfläche des Geräts. Untersuchen Sie die Mikrowelle auf Entfernen Sie nicht die hellbraune Glimmer mögliche Schäden wie Dellen oder Risse scheibe im Inneren der Mikrowelle. Diese in der Tür.
Page 103
BETRIEB 1. Einstellen der Uhrzeit (1) Drücken Sie zweimal „ “ und dann wird „00:00“ angezeigt. (2) Drehen Sie den Knopf, um die Stunden einzustellen. (3) Drücken Sie „ “, um zu bestätigen. (4) Drehen Sie den Knopf, um die Minuten einzustellen. (5) Drücken Sie „...
Page 104
4. Grillen (1) Drücken Sie einmal auf „ “, dann wird „G-1“ angezeigt. (2) Drücken Sie „ “, um den Modus zu bestätigen. (3) Drehen Sie den Knopf, um die Kochzeit einzustellen. Der maximale Zeitwert beträgt „95:00“. (4) Drücken Sie „ “, um mit dem Grillen zu beginnen.
Page 105
7. Auftauen nach Gewicht (1) Drücken Sie einmal „ “, dann wird „dEF1“ angezeigt. (2) Drehen Sie den Knopf, um das Gewicht des Lebensmittels einzustellen. Der Bereich des Gewichts liegt zwischen 100 und 2000 g. (3) Drücken Sie „ “, um mit dem Auftauen zu beginnen. Hinweis: Der Summer wird Sie daran erinnern, das Essen während des Auftauens umzudrehen.
Page 106
10. Kindersicherung Diese Funktion verhindert, dass Kinder den Ofen versehentlich einschalten können. Um die Sperre zu aktivieren: Im Bereitschaftsmodus halten Sie „ “ für drei Sekunden gedrückt. Es ertönt ein langer Piepton und Kindersicherung wird angezeigt. Um die Sperre zu deaktivieren: Im gesperrten Zustand halten Sie „...
Page 107
13. Automatik-Menü (1) Drehen Sie den Knopf nach rechts, dann wird „A-1“ angezeigt. (2) Fahren Sie fort, den Knopf zu drehen, um das gewünschte Menü auszuwählen. Es stehen 10 Automatik-Menüs zur Verfügung. (3) Drücken Sie „ “, um zu bestätigen. (4) Drehen Sie den Knopf, um das Gewicht des Lebensmittels einzustellen.
Page 108
50 g (mit 450 g kaltem Wasser) A-6Pasta 100 g (mit 800 g kaltem Wasser) 100g 150g 150 g (mit 1200 g kaltem Wasser) 200g 200ml A-7 Suppe P100 400ml 400g 600g 600ml A-8 Kuchen Heißluft 160°C 475g 475g mit Vorheizen 100g 100g A-9Pizza...
Page 109
15. Niedrigtemperatursteuerung 1) Press " (1) Drücken Sie einmal auf „ " once and t “, dann wird „L1“ angezeigt. " will display. (2) Drehen Sie den Knopf, um das Menü von „L1 bis L5“ auszuwählen. Es stehen 5 (2) Turn the knob to select the menu from " L1 to L5 " . The 5 menus are available. Menüs zur Verfügung.
Page 110
17. Airfry Für das Airfry-Kochen müssen Sie den Typ des Lebensmittels auswählen und bestätigen. Bitte beachten Sie die untenstehende Tabelle. (1) Drücken Sie einmal „ “, dann wird „AF-1“ angezeigt. (2) Drücken Sie wiederholt „ “ oder drehen Sie den Knopf, um das Menü auszuwählen.
Page 111
STÖRBEHEBUNG Normal Während des Betriebs der Mikrowelle kann der Radio- und Fernsehempfang gestört sein. Dies Der Betrieb der Mikrowelle ähnelt den Störungen kleiner elektrischer Geräte stört den Fernsehempfang wie Mixer, Staubsaugern und Ventilatoren. Das ist normal. Bei Kochprogrammen der niedrigen Leistungsstufe Lampe ist dunkel kann die Beleuchtung dunkler werden.
Page 113
Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.
Page 114
Asped mos eriatius sit atet hicil et velit...
Need help?
Do you have a question about the HMWE FS23 GC BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers