Download Print this page
Ryobi ONE+ PSBID02 Operator's Manual
Ryobi ONE+ PSBID02 Operator's Manual

Ryobi ONE+ PSBID02 Operator's Manual

18v compact brushless impact driver

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ 18V COMPACT BRUSHLESS
IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS SANS BALAI COMPACT ONE+ DE 18 V
DESTORNILLADOR DE IMPACTO COMPACTA Y SIN
ESCOBILLAS DE 18 V ONE+
PSBID02
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool
Safety Warnings ............................. 2-3
 Impact Driver Safety Warnings ...........4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................6
 Operation ........................................ 6-7
 Maintenance .......................................8
 Troubleshooting ..................................8
 Illustrations .........................................9
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ....... 2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
au clé à chocs ....................................4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques .................................5
 Assemblage ........................................6
 Utilisation ....................................... 6-7
 Entretien .............................................8
 Dépannage .........................................8
 Illustrations .........................................9
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de seguridad
destornillador de impacto ................. 4
 Símbolos ........................................... 5
 Características .................................. 5
 Armado ............................................. 6
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento .................................. 8
 Corrección de problemas ................. 8
 Illustraciones ..................................... 9
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ONE+ PSBID02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ryobi ONE+ PSBID02

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ONE+ 18V COMPACT BRUSHLESS IMPACT DRIVER CLÉ À CHOCS SANS BALAI COMPACT ONE+ DE 18 V DESTORNILLADOR DE IMPACTO COMPACTA Y SIN ESCOBILLAS DE 18 V ONE+ PSBID02 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO ...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use common Read all safety warnings, instructions, illustrations sense when operating a power tool. Do not use a power and specifications provided with this power tool. tool while you are tired or under the influence of drugs, Failure to follow all instructions listed below may result alcohol or medication.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Store idle power tools out of the reach of children and  When battery pack is not in use, keep it away from do not allow persons unfamiliar with the power tool other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, or these instructions to operate the power tool.
  • Page 4 IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS  Hold the power tool by insulated gripping surfaces,  Battery tools do not have to be plugged into an when performing an operation where the fastener may electrical outlet; therefore, they are always in contact hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire operating condition.
  • Page 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create Do not use this product if it is not completely assembled accessories or attachments not recommended for use or if any parts appear to be missing or damaged. Use of with this product.
  • Page 7 OPERATION  To remove bits, remove the battery pack from the tool. WARNING:  With the nose of the tool pointed away from you, pull the Battery tools are always in operating condition. Lock the collet away from the driver. switch when not in use or carrying at your side, when ...
  • Page 8 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT : endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Page 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Page 11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU CLÉ À CHOCS  Tenir l’outil électrique par ses surfaces de préhension  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs isolées lors des opérations pendant lesquelles le piles à proximité de flammes ou d’une source de dispositif de fixation peut entrer en contact avec du chaleur.
  • Page 12 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces ou accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Page 14 UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours S’assurer que l’embout est solidement maintenu dans laisser le collet parvenir à l’arrêt complet avant de le collet avant d’utiliser la clé à chocs. Ne pas prendre changer de sens de rotation. cette précaution peut entraîner des risques de blessures graves.
  • Page 15 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer endommagées par divers types de solvants du commerce. une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA: se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. Lea todas las advertencias, instrucciones,  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con use un suministro protegido por un interruptor de esta herramienta eléctrica.
  • Page 17 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA Una acción descuidada puede causar lesiones graves en  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias una fracción de segundo. y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control  No vista ropas holgadas ni joyas.
  • Page 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESTORNILLADOR DE IMPACTO  Sujete la herramienta eléctrica por las superficies  No se necesita conectar a una toma de corriente las aisladas de sujeción al efectuar una operación en la herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están cual el sujetador pueda entrar en contacto con cables en condiciones de funcionamiento.
  • Page 19 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 20 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear accesorio o o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un aditamento que no estén recomendados para usar con producto que no está...
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN INSTALACIÓN / DESMONTAR DEL PAQUETE (MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO) DE BATERÍAS Vea la figura 2, página 9. Vea la figura 3, página 9. Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de  Bloquee el gatillo del interruptor.
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO USO DEL DESTORNILLADOR DE IMPACTO  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la posición correcta (marcha adelante o atrás). Vea las figuras 6 y 7, página 9.  Sujete el destornillador de impacto firmemente con una AVISO: mano.
  • Page 23 PSBID02 Fig. 5 A - Collet (collet, mordaza) B - LED light (lampes à DEL, luz de trabajo de diodo luminiscente) C - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) D - Direction of rotation selector (forward/reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central), selector de sentido de rotación (adelante, atrás, seguro en el centro)] E - Lanyard loop (boucle de bracelet, argolla de correa)
  • Page 24 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...