Download Print this page
DeLonghi DSD186W23E Installation Instructions Manual
DeLonghi DSD186W23E Installation Instructions Manual

DeLonghi DSD186W23E Installation Instructions Manual

Fridge freezer with water dispenser

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please
follow all the safety precautions listed below.
• Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future
reference.
• Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include
this manual.
• This appliance is intended for indoor household use and similar applications
such as:
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
• Ensure that the plug is easily accessible to enable disconnection from the mains
supply.
• If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a qualified technician in order to avoid a hazard.
• Choose a location for your unit away from heat sources such as radiators or fires
as refrigerant and vesicant are burnable.
• The unit must be manoeuvred by a minimum of 2 persons.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
• If your unit is fitted with a lock to prevent children being trapped inside, keep the
key out of reach and not in the vicinity of the unit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
• Do not store bottles or glass containers in the freezer compartment. Contents
can expand when frozen (fizzy drinks) which may break the bottle and damage
your freezer compartment. (if applicable)
• To avoid contamination of food, pay attention to the following:
- opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance;
- clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems;
SAFETY WARNING
GB
REFRIGERATOR
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DSD186W23E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeLonghi DSD186W23E

  • Page 1 SAFETY WARNING REFRIGERATOR For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. •...
  • Page 2 - clean water tanks if they have not been used for 48 hours; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days; - store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that it is not in contact with or drip onto other food;...
  • Page 3 The table below contains general guidelines on the storage temperature in each compartment type (wherever applicable). Compartment Storage temperature (°C) Unfrozen compartments Pantry Fresh food Wine storage Cellar Chill compartment Chiller bin Frozen compartments 0-star & ice-making 1-star 2-star 3-star freezer (4-star) •...
  • Page 4 WARNING • Keep ventilation openings in the unit enclosure or in the built-in structure clear of obstructions. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the unit, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 5 • Apparatet er kun beregnet på vanlig innendørs husholdningsbruk og lignende bruksområder som: – bondegårder og i kjøkken som er tilgjengelige for hotellgjester, moteller og lignende overnattingssteder; – typiske bed & breakfast-etablissementer; – catering og steder som ikke har en butikkfunksjon. •...
  • Page 6 ADVARSEL DET ER FARLIG FOR ALLE ANDRE ENN AUTORISERT SERVICEPERSONELL Å UTFØRE SERVICE ELLER REPARASJONER SOM INNEBÆRER FJERNING AV DEKSLER. FOR Å HINDRE ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FORSØKE Å REPARERE SELV. Tabellen nedenfor inneholder generelle retningslinjer for oppbevaring av mat i kjøleskapet (som gjeldende).
  • Page 7 Tabellen nedenfor inneholder generelle retningslinjer for oppbevaringstemperatur i hver type rom (som gjeldende). Rommets lagringstemperatur (°C) Ikke-frosne rom Spiskammer Fersk mat Vinoppbevaring Kjeller Kjølerom Kjøleskuff Frosne rom 0-stjerners og isproduksjon 0 1-stjerners 2-stjerners 3-stjerners fryser (4-stjerners) • Riktig oppbevaring av matvarer i kjøleskapet eller fryseren med de riktige temperaturinnstillingene kan bidra til å...
  • Page 8 ADVARSEL • Hold enhetens ventilasjonsåpninger i kabinettet eller i den indre strukturen fri for hindringer. • Ikke bruk mekaniske enheter eller andre gjenstander til å fremskynde avisingsprosessen, andre enn de som er anbefalt av produsenten. • Ikke bruk elektriske apparater inni enheten, med mindre de er av typen som anbefales av produsenten.
  • Page 9 • Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll inomhus samt: – lantbruk och gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer; – t.ex. bed and breakfast; – catering och liknande icke-återförsäljarändamål. • Se till att kontakten är lätt att nå ifall enheten behöver kopplas från elnätet. •...
  • Page 10 Tabellen nedan innehåller allmänna riktlinjer för förvaring av mat i kylskåpet (i förekommande fall). Kylskåpets placering Typ av livsmedel Kylskåpsdörr • Mat med naturliga konserveringsmedel, som sylt, juice, drycker, smakförstärkare. • Förvara inte ömtåliga matprodukter. Grönskasklåda (salladslåda) • Frukt, örter och grönsaker ska placeras separat i grönsakslådan.
  • Page 11 Frysfack Nollstjärnig och istillverkning 0 Enstjärnig Tvåstjärnig Trestjärnig frys (fyrstjärnig) • Att förvara matvaror i kylskåpet eller frysen med rätt temperaturinställningar kan hindra att maten förstörs så lätt och därmed hindra att den behöver kastas. Skalade eller skurna grönsaker som förvaras i kylskåp (delen för färska matvaror) i 2 till 3 dagar istället för i rumstemperatur behåller sin fräschör och hindrar att de blir dåliga.
  • Page 12 TURVALLISUUSVAROITUKSET JÄÄKAAPI Oman turvallisuutesi tähden ja vahinkojen tai sähköiskujen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. • Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. • Säilytä käyttöohje. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista että myös käyttöohje luovutetaan.
  • Page 13 käytettävät tyhjennysjärjestelmät; - tyhjennä vesisäiliöt, jos niitä ei ole käytetty 48 tuntiin; huuhtele vesijohtoon liitetty vesijärjestelmä, jos vettä ei ole laskettu 5 päivään; - säilytä raakaa lihaa ja kalaa sopivissa säilytysastioissa niin, etteivät joudu kosketuksiin muiden ruokien kanssa tai tipu niihin; - kahden tähden pakastelokerot soveltuvat esipakastetun ruoan säilytykseen, jäätelön säilytykseen tai valmistukseen ja jääkuutioiden tekemiseen;...
  • Page 14 Seuraava taulukko sisältää yleisohjeet ruoan säilytyslämpötiloista jääkaapin eri osissa (missä sovellettavissa). Osan säilytyslämpötila (°C) Jäätymättömät osat Ruokasäiliö Tuore ruoka Viininsäilytysosasto Kellari Jäähdytysosa Jäähdytyslokero Jäätyvät osat 0 tähteä ja jäänteko 0 1 tähteä 2 tähteä 3 tähteä Pakastin (4 tähteä) • Ruokien säilöminen oikein jääkaappiin tai pakastimeen oikealla lämpötila- asetuksella auttaa estämään ruokien helpon pilaantumisen, vähentäen näin ruokahävikkiä.
  • Page 15 VAROITUS • Pidä laitteen kotelon tai sisäisen rakenteen ilmastointiaukot esteettöminä. • Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen, vain valmistajan suosittelemia menetelmiä. • Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytykseen tarkoitetuissa osioissa, paitsi jos ne ovat valmistajan suosittelemaa tyyppiä. •...
  • Page 16 • Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på steder såsom: – landbrug og af klienter på hoteller, moteller og andre typer indkvartering; – bed and breakfast type miljøer; – catering og lignende ikke-detail anvendelser. •...
  • Page 17 ADVARSEL DET ER FARLIGT FOR ALLE ANDRE END AUTORISERET SERVICEPERSONALE AT UDFØRE SERVICERING OG REPARATIONER DER INVOLVERER AFTAGELSE AF AFDÆKNINGER. FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ DU IKKE FORSØGE REPARATIONER SELV. Nedenstående tabel indeholder generelle retningslinjer for opbevaring af fødevarer i køleskabet (hvor relevant).
  • Page 18 Tabellen nedefor viser en general vejledning til opbevaringstemperaturen i hvert rum (hvor relevant). Opbevaringstemperatur i rummet (°C) Ikke-frosne rum Spisekammer Friske fødevarer Vin-opbevaring Kælder Kølige rum Svalekasse Frosne rum 0-stjerner og is-fremstilling 0 1-stjerne 2-stjerner 3-stjerner Fryser (4-stjerner) • Når fødevarerne opbevares i køleskabet og fryseren på de rigtige temperaturindstillinger, fordærves de ikke så...
  • Page 19 ADVARSEL • Sørg for at ventilationsåbningerne på enheden eller i den indbyggede struktur ikke tildækkes. • Benyt ikke mekaniske anordninger eller andre metoder til optøning, udover de anbefalede af producenten. • Benyt ikke elektriske apparater inde i rummet for opbevaring af madvarer i enheden, med mindre det er anbefalet af producenten.
  • Page 20 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 21 Fridge Freezer with Water Dispenser Installation / Instruction Manual Installasjons- / Instruksjonsmanual Installation- / Instruktionsbok Asennus / Käyttöopas Installations- / Brugervejledning DSD186W23E / DSD186T23E...
  • Page 23 Contents Unpacking ..................................8 Installation ..................................9 Location ............................................9 Levelling the Unit ........................................9 Free Space Requirements .....................................9 Installing the Door Handle ....................................9 Reversing the Door Swing ....................................10 Integrated Water Dispenser....................................14 Cleaning the Water Tank ..................................... 14 Filling the Water Tank ......................................15 Cleaning Before Use ......................................15 Before Using Your Unit ......................................
  • Page 24 Innholdsfortegnelse Pakke opp ..................................23 Installasjon ..................................24 Plassering ..........................................24 Nivellere enheten ........................................24 Plassbehov ..........................................24 Montere dørhåndtaket......................................24 Bytte dørhengslingen ......................................25 Integrert vanndispenser ..................................... 29 Rengjøre vannbeholderen ....................................29 Fylle vannbeholderen ......................................30 Rengjøring før bruk ......................................30 Før du bruker enheten ......................................30 Produktoversikt ................................31 Betjening ..................................
  • Page 25 Innehåll Packa upp ..................................38 Installation ..................................39 Plats ............................................39 Ställa enheten vågrätt ......................................39 Luftcirkulationsbehov ......................................39 Montera dörrhandtaget ......................................39 Ändra dörrens gångjärn .....................................40 Integrerad vattendispenser ....................................44 Rengöring av vattentanken ....................................44 Fylla vattentanken ........................................45 Rengöring före användning ....................................45 Innan du använder enheten ..................................... 45 Produktöversikt ................................
  • Page 26 Sisältö Pakkauksesta purkaminen ............................53 Asennus ..................................54 Paikka ............................................54 Nivellering af enheden ......................................54 Tyhjän tilan jättäminen ......................................54 Oven kahvan asentaminen ....................................54 Oven kääntymissuunnan vaihtaminen .................................55 Integroitu veden annostelija .....................................59 Vesisäiliön puhdistaminen ....................................59 Vesisäiliön täyttö ........................................60 Puhdistus ennen käyttöä....................................60 Ennen laitteen puhdistamista ..................................60 Tuotteen yleiskatsaus ..............................
  • Page 27 Indholdsfortegnelse Udpakning ..................................68 Installation ..................................69 Placering ...........................................69 Nivellering af enheden ......................................69 Krav til fri plads ........................................69 Montering af lågehåndtaget ..................................... 69 Sådan skiftes åbningsretningen ..................................70 Integreret vandhane ......................................74 Rengøring af vandbeholderen ..................................74 Sådan fyldes vandbeholderen op ...................................75 Rengøring før brug .......................................75 Før du tager enheden i brug .....................................75 Produktoversigt ................................
  • Page 28 Thank you for purchasing your new Fridge Freezer. You must spend some time reading this installation/instruction manual in order to fully understand how to install and operate it. Read all the safety instructions carefully before use and keep this installation/ instruction manual for future reference.
  • Page 29 Installation INSTALLATION Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated with an average room temperature of between 16°C and 38°C. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption.
  • Page 30 INSTALLATION Reversing the Door Swing Tools required: Philips style screwdriver / Flat bladed screwdriver / Hexagonal spanner • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid, e.g.
  • Page 31 INSTALLATION 3. Remove the top left screw cover. 4. Take off the middle hinge by removing the screws. Lift the lower door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. 5. Move the hinge hole covers from left side to right side.
  • Page 32 INSTALLATION 7. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 8. Refit the levelling feet, hinge bracket and lower screws to the opposite side. 9. Unscrew and remove the stopper from the bottom of the upper and lower doors. Take the spare stoppers from the accessory bag and screw them to the opposite side of the upper and lower doors.
  • Page 33 INSTALLATION 11. Carefully set the upper door back into place. Attach the hinge. Ensure the fridge door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge. Take the left side hinge cover from the accessory bag. Screw the hinge cover tightly.
  • Page 34 INSTALLATION In some cases, the door seal may be crushed after prolonged storing pressure, resulting to the door seal not able to close properly when reversed. Follow the steps below to solve the issue: 1. Peel off the door seal from the upper or lower corner and warm it with a hairdryer;...
  • Page 35 INSTALLATION Filling the Water Tank 1. Ensure the water tank is securely in place before filling with water. 2. Open the lid found on the water tank balcony. 3. Fill water tank, then close the lid. Filling above the level may cause water to overflow when closing the lid.
  • Page 36 Product Overview Thermostat Control & Light Upper Fridge Door Shelf Wine Rack Glass Shelf Water Tank Balcony Water Tank Salad Bin Cover Salad Bin Lower Fridge Door Shelf Upper Freezer Drawer Bottom Freezer Drawer Levelling Feet Ice Tray Egg Tray All accessories such as drawers, shelves and balconies should be kept like the diagram here for the most efficient use of energy.
  • Page 37 Operation Switching On Your Unit 1. Connect the mains cable to the mains socket. The internal temperature of your unit is controlled by a thermostat. There are eight settings, of which position 7 is the coldest and position 0 turns the unit off. 2.
  • Page 38 not affect the performance of your unit. This is the compressor motor working, as it pumps the refrigerant around the system. Tips for Keeping Food in the Unit • Cooked meats/fishes should always be stored on a shelf above raw meats/fishes to avoid bacterial transfer.
  • Page 39 • Leave a small amount of air space when freezing liquids to allow expansion. • You can use the space in the freezer most efficiently if you freeze liquids (or solids with liquids, e.g. stew) in square blocks. This is known as “Preforming”. Pour the liquid into a polythene bag which is inside a square sided container.
  • Page 40 Cleaning Defrosting Frost might build up in the unit after it has been used for a period of time. Scrape away the frost using a plastic scraper (not included). Do not use a metal or sharp instrument to scrape away the frost, nor should you use any electrical appliances to aid defrosting.
  • Page 41 Maintenance Changing the Internal Light The internal light is an LED light. It cannot be changed by the user; please contact your service agent. Light source in this product is replaceable only by qualified engineers. Care When Handling / Moving the Unit Hold the unit around its sides or base when moving it.
  • Page 42 1860 x 600 x 600 mm Overall Dimension (H x W x D) 1860 x 605 x 640 mm (with handle) Features and specifications are subject to change without prior notice. Model information in the product database: DSD186W23E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1520427 DSD186T23E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1520428...
  • Page 43 Takk for at du kjøpte ny kjøleskap/fryser. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold denne installasjons-/ brukerveiledningen for framtidig referanse. Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten.
  • Page 44 Installation INSTALLASJON Plassering Når du skal velge hvor enheten skal stå, må du sørge for at gulvet er flatt og stabilt og at rommet er godt ventilert med en gjennomsnittlig romtemperatur mellom 16 °C og 38 °C. Ikke sett enheten i nærheten av en varmekilde, f.eks. komfyr, varmtvannsbereder eller radiator.
  • Page 45 INSTALLASJON Bytte dørhengslingen Påkrevd verktøy: Stjerneskrutrekker, flat skrutrekker og skiftenøkkel. • Kontroller at enheten er frakoblet strøm og tom. • Det er nødvendig å vippe enheten bakover for å kunne ta av døren. Enheten må stå støtt, f.eks. på en stol rett under topp-panelet. •...
  • Page 46 INSTALLASJON 3. Fjern skruedekslet øverst til venstre. 4. Ta av den midtre hengslen ved å fjerne skruene. Løft av den nedre døren og plasser den på en polstret overflate for å hindre at den blir ripete. 5. Flytt dekslet over hengselhullet fra venstre til høyre side.
  • Page 47 INSTALLASJON 7. Skru løs og fjern den nederste hengseltappen, snu braketten rundt og bytt den. 8. Monter justeringsføttene, hengselbraketten og de nederste skruene på motsatt side. 9. Skru av og fjern stopperen fra bunnen av de øvre og nedre dørene. Ta de ekstra stopperne fra tilbehørsposen og skru dem på...
  • Page 48 INSTALLASJON 11. Sett forsiktig på igjen den øvre døren. Fest hengslet. Sørg for at kjøleskapdøren er innrettet horisontalt og vertikalt slik at alle tetninger er stengt på alle sider før du til slutt skrur til den øvre hengslen. Ta hengseldekslet på venstre side fra tilbehørsposen. Skru det hengseldekslet godt til.
  • Page 49 INSTALLASJON I noen tilfeller kan dørtetningen klemmes etter langvarig oppbygging av trykk, noe som fører til at dørforseglingen ikke kan lukkes ordentlig ved reversering. Følg trinnene under for å løse problemet: 1. Skrell av dørtetningen fra øvre eller nedre hjørne, og varm den med en hårføner.
  • Page 50 INSTALLASJON Fylle vannbeholderen 1. Sørg for at vannbeholderen satt godt på plass før du fyller den med vann. 2. Åpne lokket på vannbeholderomslaget. 3. Fyll vannbeholderen, og lukk lokket. Fylling over nivået kan føre til at vann renner over når lokket lukkes.
  • Page 51 Produktoversikt Termostatbryter og lampe Øvre dørhylle i kjøleskap Vinreol Glasshylle Vannbeholder holder Vannbeholder Hylle over salatskuff Nedre Salatskuff dørhylle i kjøleskap Øvre Fryser Skuff Nedre Fryser Skuff Nivåregulerende støtteføtter Eggbrett Isterningbrett Alt tilbehør som skuffer, hyller osv. skal oppbevares som på diagrammet for mest mulig effektiv bruk av energi.
  • Page 52 Betjening Slå på enheten 1. Sett støpslet inn i stikkontakten. Den interne temperaturen i enheten kontrolleres av en termostat. Den har åtte innstillinger, hvor posisjon 7 er kaldest og posisjon 0 slår enheten av. 2. Når du stiller termostatregulatoren i ønsket posisjon, må du huske på...
  • Page 53 Tips for oppbevaring av matvarer i enheten • Tilberedt mat med kjøtt og fisk må alltid oppbevares på en hylle over rått kjøtt og rå fisk for å unngå bakterieoverføring. Hold rått kjøtt og rå fisk i en beholder som er stor nok til å samle opp saften, og dekk den omhyggelig.
  • Page 54 inn i en polyetylenpose som er plassert inne i en kvadratisk beholder. Etter innfrysing, fjernes posen fra beholderen og forsegles. • Merk frossen mat godt, fordi det er vanskelig å se forskjell på mat i frossen tilstand. Bruk teiper, etiketter og penner i ulike farger spesielt tilpasset fryser.
  • Page 55 Rengjøring Avriming Det kan bygge seg opp et lag med rim i frysedelen etter at det har vært i bruk en stund. Bruk en plastskrape (ikke vedlagt) til å skrape bort rimen. Ikke bruk en metallgjenstand eller et skarpt verktøy til å skrape bort rimen, bruk heller ikke elektriske apparater til å...
  • Page 56 Vedlikehold Skifte ut den innvendige lampen Den innvendige lampen er en LED-lampe. Den kan ikke byttes av brukeren. Ta kontakt med serviceverksted. Lyskilde i dette produktet kan kun skiftes ut av kvalifiserte ingeniører. Varsomhet under håndtering/flytting av enheten Hold enheten i siden eller under når du flytter den. Den må under ingen omstendighet løftes ved å...
  • Page 57 -klassifisering. 1860 x 600 x 600 mm Totale mål (H x B x D) 1860 x 605 x 640 mm (med håndtak) Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Modellinformasjon i produktdatabasen: DSD186W23E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1520427 DSD186T23E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1520428...
  • Page 58 Tack för att du köpt din nya kylskåp frys. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk. Packa upp Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten.
  • Page 59 Installation INSTALLATION Plats Vid val av plats för din enhet bör du se till att golvet är plant och stadigt och att rummet är väl ventilerat med en medeltemperatur på mellan 16 °C och 38 °C. Undvik att placera enheten i närheten av värmekällor som spis, varmvattenberedare eller element. Undvik också...
  • Page 60 INSTALLATION Ändra dörrens gångjärn Verktyg som krävs: Kryss-skruvmejsel / Platt skruvmejsel / Sexkantig skruvnyckel. • Se till att enheten är urkopplad och tömd. • För att ta av dörren är det nödvändigt att luta skåpet bakåt. Du bör luta enheten mot något hårt, t.ex en stol så att den inte glider undan under installationsprocessen.
  • Page 61 INSTALLATION 3. Ta bort det övre vänstra skruvskyddet. 4. Lyft av gångjärnet i mitten genom att ta bort skruvarna. Lyft den lägre dörren och placera den på en vadderad yta för att förhindra att dörren repas. 5. Flytta gångjärnshålens skydd från vänster till höger sida.
  • Page 62 INSTALLATION 7. Skruva loss och ta bort den nedre gångjärnssprinten, vänd på fästet och sätt tillbaka det. 8. Sätt tillbaka nivåinställningsfötterna, gångjärnsfästet och de nedre skruvarna på motsatta sidan. 9. Skruva loss stoppen från den övre och den nedre dörren. Ta reservstopparna från reservdelspåsen och skruva fast dem på...
  • Page 63 INSTALLATION 11. Var försiktig när du sätter den övre dörren på plats. Fäst gångjärnet. Se till att kylskåpsdörren är riktad horisontellt och vertikalt på ett korrekt sätt så att packningarna håller tätt på alla sidor innan du till slut skruvar åt det övre gångjärnet. Ta det vänstra gångjärnsskyddet från tillbehörspåsen.
  • Page 64 INSTALLATION Ibland kan dörrtätningen tryckas till under långvarigt förvaringstryck, vilket resulterar i att dörrtätningen inte kan stängas riktigt när den byter plats. Följ nedanstående steg för att lösa problemet: 1. Peta bort dörrtätningen från det övre och nedre hörnet, och värm upp den med en hårtork. Värmen 180°...
  • Page 65 INSTALLATION Fylla vattentanken 1. Kontrollera att vattentanken sitter stadigt på plats innan du fyller på vatten. 2. Öppna locket på vattentankens fack. 3. Fyll vattentanken, och stäng locket. Påfyllning över nivån kan göra att vatten rinner över när du stänger locket. •...
  • Page 66 Produktöversikt Termostat Kontroll & Lyse Övre dörrhylla kylskåp Vinställ Glashylla Vattentankfack Vattentank Lock salladslåda Nedre Salladslåda dörrhylla kylskåp Övre låda för frys Nedre låda för frys Utjämningsfötter Ägglåda Islåda Alla tillbehör som lådor, hyllor och dörrfack ska placeras som på bilden för effektivaste användning av energin.
  • Page 67 Hantering Slå på din enhet 1. Anslut nätsladden till eluttaget. Temperaturen inuti enheten kontrolleras av en termostat. Det finns åtta inställningar där position 7 är den kallaste och position 0 stänger av enheten. 2. Ställ in termostatkontrollratten i önskad position, kom ihåg att ju högre nummer desto lägre temperatur.
  • Page 68 Tips för förvaring av livsmedel i enheten • Tillagade kött-/fiskrätter bör alltid förvaras på en hylla ovanför färskt kött/fisk för att undvika överföring av bakterier. Förvara färskt kött/fisk i en behållare som är tillräckligt stor för att samla upp saften och täck över den ordentligt. Placera behållare på den nedersta hyllan. •...
  • Page 69 vätskan i polyetenpåsen som är placerad inuti en kvadratisk förpackning. Frys den så här, ta sedan bort förpackningen och försegla påsen. • Sätt etikett på din frysta mat eftersom de ser likadana ut i fruset tillstånd. Använd en särskild frystejp, etiketter och pennor med olika färger. Detta gör att du enkelt kan organisera och effektivt använda frysen.
  • Page 70 Rengöring Avfrostning När frysen har använts ett tag kommer frost att byggas upp inuti frysen. Skrapa bort frosten med en plastskrapa (medföljer inte). Använd inte ett instrument i metall eller ett skarpt instrument och använd inte någon elektrisk apparat för att hjälpa till vid avfrostningen. Vi rekommenderar att avfrostning sker när frostlagret byggts upp till 10mm.
  • Page 71 Underhåll Byta den interna lampan Den interna lampan är en LED-lampa. Den kan inte bytas av användaren. Kontakta ditt serviceombud. Ljuskällan i denna produkt kan endast bytas ut av kvalificerade tekniker. Försiktighet vid hantering /förflyttning av enheten Håll i enheten runt sidorna eller basen när den ska flyttas. Under inga förhållanden får den lyftas genom att hålla i kanterna längst upp.
  • Page 72 16°C och 38°C för att få den angivna energiförbrukningen och klassningen. 1860 x 600 x 600 mm Yttermått (H x B x D) 1860 x 605 x 640 mm (med handtag) Egenskaper och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Modellinformation i produktdatabasen: DSD186W23E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1520427 DSD186T23E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1520428...
  • Page 73 Kiitos, kun valitsit uuden jääkaappi-pakastimen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 74 Installation ASENNUS Paikka Kun valitset laitteen sijaintipaikan, varmista, että lattia on tasainen ja luja, ja että huone on hyvin tuuletettu, ja että sen lämpötila on keskimäärin 16 °C - 38 °C. Älä sijoita laitetta lähelle lämmönlähdettä, kuten liesi, boileri tai lämpöpatteri. Vältä myös suoraa auringonpaistetta, sillä...
  • Page 75 ASENNUS Oven kääntymissuunnan vaihtaminen Tarvittavat työkalut: Ristipääruuvitaltta / litteäkärkinen ruuvitaltta / kuusiokulma-avain • Varmista, että laite on kytketty pois päältä ja tyhjä. • Laitetta pitää kallistaa taaksepäin oven poistamiseksi. Laite on tuettava jotakin kiinteää kohdetta vasten, esimerkiksi tuolin yläreunaa vasten. •...
  • Page 76 ASENNUS 3. Poista vasemman yläsaranan ruuvinsuojus. 4. Irrota keskimmäinen sarana poistamalla ruuvit. Nosta sitten alaovi ja sijoita se pehmeälle alustalle, jotta se ei naarmuunnu. 5. Siirrä saranan reiänsuojukset vasemmalta puolelta oikealle. 6. Irrota alaruuvit, saranan kannatin ja säätöjalka laitteen alaosasta. •...
  • Page 77 ASENNUS 7. Kierrä auki ja poista alasaranan tappi, käännä kannatin ympäri ja aseta takaisin. 8. Kiinnitä säätöjalka, saranan kannatin ja alaruuvit takaisin vastakkaiselle puolelle. 9. Poista ruuvit ja poista pysäytin ylä- ja alaovien pohjasta. Ota varapysäyttimet lisävarustepussista ja ruuvaa ne ylä- ja alaovien vastakkaisille puolille. 10.
  • Page 78 ASENNUS 11. Aseta ylempi ovi varovasti paikalleen. Kiinnitä sarana. Varmista ennen lopullista yläsaranan kiristämistä, että jääkaapin ovi on kohdistettu pysty- ja vaakasuorassa siten, että tiivisteet sulkeutuvat joka puolelta. Ota vasemmanpuoleisen saranan kansi lisävarustepussista. Ruuvaa saranan kansi se tiukasti. 12. Kiinnitä ruuvin suojus vastakkaiselle puolelle.
  • Page 79 ASENNUS Joissakin tapauksissa oven tiiviste voi rusentua pitkäkestoisessa säilytyspaineessa, mikä johtaa siihen, ettei oven tiiviste mahdollista sulkemista, kun kätisyys vaihdetaan. Toimi seuraavasti ongelman ratkaisemiseksi: 1. Irrota oven tiiviste ylä- tai alakulmasta ja lämmitä sitä hiustenkuivaajalla; lämpö mahdollistaa oven 180° tiivisteen palautumisen alkuperäiseen muotoonsa. Älä...
  • Page 80 ASENNUS Vesisäiliön täyttö 1. Varmista, että vesisäiliö on tukevasti paikallaan ennen veden täyttöä. 2. Avaa vesisäiliön lokerossa oleva kansi. 3. Täytä vesisäiliö ja sulje sitten kansi. Täyttö yli voi aiheuttaa veden vuotamisen yli kantta suljettaessa. • Varmista aina, että vesisäiliö on tiukasti kiinnitetty ennen käyttöä. Veden annostelija ei ehkä...
  • Page 81 Tuotteen yleiskatsaus Lämpötilan säädin ja valo Jääkaapin oven ylähylly Viiniteline Lasihylly Vesisäiliön lokero Vesisäiliö Salaattilokeron kansi Salaattilokero Jääkaapin oven alahylly Ylempi Pakastimen vetolaatikko Alempi Pakastimen vetolaatikko Tasausjalat Jääastia Kananmunateline Kaikki lisävarusteet, kuten vetolaatikot, hyllyt ja lokerot, tulee asentaa, kuten tässä kaaviossa suurimman energiatehokkuuden varmistamiseksi.
  • Page 82 Käyttö Laitteen kytkeminen päälle 1. Liitä virtakaapeli verkkopistorasiaan. Laitteen sisälämpötilaa säädetään termostaatilla. Asetuksia on kahdeksan, joista asento 7 on kylmin ja asento 0 kytkee laitteen pois päältä. 2. Säädä termostaatin säätövalitsin haluttuun kohtaan pitäen mielessä, että mitä suurempi numero, sen kylmempi lämpötila. Kohta 3 tai 4 on suositeltu asetus käytettäessä...
  • Page 83 Vihjeitä ruoan säilyttämiseen • Kypsennetty liha/kala tulee aina säilyttää raa’an lihan/kalan hyllyn yläpuolella bakteerien siirtymisen välttämiseksi. Säilytä raaka liha/kala astiassa, joka on riittävän iso kertyville nesteille ja kunnolla peittämiseen. Aseta astia alimmalle hyllylle. • Jätä ruoan ympärille tyhjää tilaa, jotta ilma pystyy kiertämään osastojen sisällä. Varmista, että laitteen kaikki osat pysyvät kylminä.
  • Page 84 • Voit käyttää pakasteosaston tilan tehokkaimmin, jos pakastat nesteet (tai nestettä sisältävät kiinteät ruoat, kuten muhennos) kuutiomaisina lohkoina. Tätä sanotaan “esimuotoiluksi”. Kaada neste kuutiomaisen pakkauksen sisällä olevaan polyeteenipussiin. Pakasta se, poista pakkauksesta ja sido pussi kiinni. • Liitä pakasteisiin etiketti, sillä ne näyttävät samanlaisilta pakastettuina. Käytä...
  • Page 85 Puhdistus Sulattaminen Pakasteosastoon voi kertyä huurretta, kun sitä on käytetty pitkän aikaa. Kaavi huurre pois muovisella kaapimella (ei kuulu toimitukseen). Älä käytä metallista tai terävää kaavinta huurteen kaapimiseen äläkä käytä mitään sähkölaitetta sulatuksen nopeuttamiseen. On suositeltavaa sulattaa laite, kun huurretta on kertynyt enintään 10 mm. Valitse sulatusajaksi ajankohta, jolloin pakasteiden määrä...
  • Page 86 Kunnossapito Sisälampun vaihtaminen Sisälamppu on LED-lamppu. Se ei ole käyttäjän vaihdettavissa. Ota yhteyttä huoltoedustajaan. Tämän tuotteen valonlähdettä voivat vaihtaa vain pätevät insinöörit. Ole varovainen käsitellessäsi/siirtäessäsi laitetta Pidä laitteesta kiinni sivuilta ja pohjasta siirtäessäsi sitä. Laitetta ei pidä missään olosuhteissa nostaa pitämällä kiinni ylätason reunoista. Huolto Tätä...
  • Page 87 16 - 38°C esitetyn energian kulutuksen ja luokituksen saavuttamiseksi. 1860 x 600 x 600 mm Mitat (k x l x s) 1860 x 605 x 640 mm (kahvalla) Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Mallitiedot tuotetietokannassa: DSD186W23E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1520427 DSD186T23E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1520428...
  • Page 88 for købet af din nye køleskab med fryser. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet.
  • Page 89 Installation INSTALLATION Placering Når du vælger hvor din enhed skal stilles, skal du sørge for at gulvet er plan og stabil, samt at værelset er ordentligt ventileret med en gennemsnitstemperatur fra 16°C til 38°C. Undgå at stille din enhed i nærheden af en varmekilde, f.eks. et komfur, et fyr eller en radiator. Undgå...
  • Page 90 INSTALLATION Sådan skiftes åbningsretningen Du skal bruge følgende værktøjer: Philips skruetrækker / Flad skruetrækker / sekskantet skruenøgle • Sørg for, at enhedne ikke er sluttet til stikkontakten og at den er tom. • Enheden skal vippes bagover, før lågen kan tages af. Du skal stille enheden på en solid overflade, f.eks.
  • Page 91 INSTALLATION 3. Fjern skruehætt på skruen øverst til venstre. 4. Tag det midterste hængsel af ved at fjerne skruerne. Løft den nederste dør op og placer den på en beskyttet overflade for at forhindre den i at efterlade ridser. 5. Skift hætterne fra hængselhullerne fra venstre til højre side.
  • Page 92 INSTALLATION 7. Skru den nederste hængselpind af, vend beslaget og sæt det på igen. 8. Sæt foden, hængselbeslaget og de nederste skruer på den modsatte side. 9. Skru stoppet på af bunden af de øverste og nederste låger af, og tag det af. Tag de ekstra stoppere ud af tilbehørsposen, og skru dem fast på...
  • Page 93 INSTALLATION 11. Sæt forsigtigt den øverste bagdør tilbage på plads. Sæt hængslet på. Vær sikker på at køleskabet er afstemt horisontalt og vertikalt, så at pakningen er lukket på alle sider, før du til sidst strammer det øverste hængsel. Tag det venstre hængseldæksel ud af posen med tilbehør.
  • Page 94 INSTALLATION Efter længere tids brug kan lågens tætningsliste være presset på en sådan måde, at den ikke kan lukke lågen ordentligt, når lågen vendes. Følg trinene nedenfor, for at løse dette problem: 1. Pil tætningslisten af, først på hjørnerne foroven og forneden, og varm dem med en hårtørrer.
  • Page 95 INSTALLATION Sådan fyldes vandbeholderen op 1. Sørg for, at vandbeholderen og låget sidder sikkert på plads, inden vandet fyldes i. 2. Åbn låget på vandbeholderens hylde. 3. Fyld vandbeholderen op, og luk derefter låget. Hvis beholderen fyldes over maksimalniveauet, kan vandet flyde over, når låget sættes på. •...
  • Page 96 Produktoversigt Termostat Kontrol & Lys Øverste lågehylde til fryser Vinhylde Glashylde Hylde til vandbeholder Vandbeholder Låg til salatbeholder Nederste Salatbeholder lågehylde til køleskab Øverste Fryserskuffe Nederste Fryserskuffe Stabiliserende fod Æggebakke Isbakke Alt tilbehør som skuffer, hylder og altaner, skal opbevares være som på billedet her, for at opnå...
  • Page 97 Betjening Sådan tænder du for din enhed 1. Slut herefter el-ledning til stikkontakten. Temperaturen indeni enheden styres af et termostat. Der er otte indstillinger, hvor 7 er det koldeste, og 0 slukker for enheden. 2. Stil termostatknappen på den ønskede temperatur, og husk at jo højere nummeret er, jo laverer bliver temperaturen.
  • Page 98 Råd til opbevaring af mad i enheden • Tilberedt kød/fisk skal altid opbevares på en hylde ovenover råt kød/fisk, så du undgår at bakterierne ikke spreder sig. Opbevar råt kød/fisk i en beholder, som er stor nok til at indeholde væsken, og sørg for at tildække den ordentligt. Stil beholderen på den nederste hylde.
  • Page 99 fødevarer med væsker, f.eks. en gryderet) i små tern. Dette kaldes “præformning”. Hæld væsken i en polypose, som ligger i en firkantede beholder. Frys den, fjern den fra beholderen og forsegl posen. • Sæt mærker på dine frosne madvarer, da de ligner hinanden når de er frosne.
  • Page 100 Rengøring Afrimning Når din fryser har været brugt i et stykke tid, kan der opstå en del frost indeni den. Skrab frosten væk med en plastikskraber (følger ikke med). Undgå, at skrabe frosten væk med en metalgenstand eller en anden skarp genstand, og undgå...
  • Page 101 Vedligeholdelse Udskiftning af pæren indeni enheden Lyset inde i apparatet er en LED-lampe. Denne kan ikke skiftes af brugeren. Kontakt venligst din forhandler. Lyskilde i dette produkt kan kun udskiftes af kvalificerede ingeniører. Udvis forsigtighed når du håndterer/flytter enheden Hold på enhedens sider eller understykket, når den skal flyttes. Den må under ingen omstændigheder løftes i kanterne på...
  • Page 102 1860 x 600 x 600 mm Mål (H x B x D) 1860 x 605 x 640 mm (med håndtag) Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel. Modeloplysninger i produktdatabasen: DSD186W23E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1520427 DSD186T23E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1520428...
  • Page 104 IB-DSD186W_T23E-230404V1...

This manual is also suitable for:

Dsd186t23e