Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please
follow all the safety precautions listed below.
• Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future
reference.
• Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include
this manual.
• This appliance is intended for indoor household use and similar applications
such as:
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
• Ensure that the plug is easily accessible to enable disconnection from the mains
supply.
• If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a qualified technician in order to avoid a hazard.
• Choose a location for your unit away from heat sources such as radiators or fires
as refrigerant and vesicant are burnable.
• The unit must be manoeuvred by a minimum of 2 persons.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
• If your unit is fitted with a lock to prevent children being trapped inside, keep the
key out of reach and not in the vicinity of the unit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
• Do not store bottles or glass containers in the freezer compartment. Contents
can expand when frozen (fizzy drinks) which may break the bottle and damage
your freezer compartment. (if applicable)
• To avoid contamination of food, pay attention to the following:
- opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance;
- clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems;
SAFETY WARNING
GB
REFRIGERATOR
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUF55W22E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeLonghi DUF55W22E

  • Page 1 SAFETY WARNING REFRIGERATOR For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. •...
  • Page 2 - clean water tanks if they have not been used for 48 hours; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days; - store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that it is not in contact with or drip onto other food;...
  • Page 3 The table below contains general guidelines on the storage temperature in each compartment type (wherever applicable). Compartment Storage temperature (°C) Unfrozen compartments Pantry Fresh food Wine storage Cellar Chill compartment Chiller bin Frozen compartments 0-star & ice-making 1-star 2-star 3-star freezer (4-star) •...
  • Page 4 WARNING • Keep ventilation openings in the unit enclosure or in the built-in structure clear of obstructions. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the unit, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 5 • Apparatet er kun beregnet på vanlig innendørs husholdningsbruk og lignende bruksområder som: – bondegårder og i kjøkken som er tilgjengelige for hotellgjester, moteller og lignende overnattingssteder; – typiske bed & breakfast-etablissementer; – catering og steder som ikke har en butikkfunksjon. •...
  • Page 6 ADVARSEL DET ER FARLIG FOR ALLE ANDRE ENN AUTORISERT SERVICEPERSONELL Å UTFØRE SERVICE ELLER REPARASJONER SOM INNEBÆRER FJERNING AV DEKSLER. FOR Å HINDRE ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FORSØKE Å REPARERE SELV. Tabellen nedenfor inneholder generelle retningslinjer for oppbevaring av mat i kjøleskapet (som gjeldende).
  • Page 7 Tabellen nedenfor inneholder generelle retningslinjer for oppbevaringstemperatur i hver type rom (som gjeldende). Rommets lagringstemperatur (°C) Ikke-frosne rom Spiskammer Fersk mat Vinoppbevaring Kjeller Kjølerom Kjøleskuff Frosne rom 0-stjerners og isproduksjon 0 1-stjerners 2-stjerners 3-stjerners fryser (4-stjerners) • Riktig oppbevaring av matvarer i kjøleskapet eller fryseren med de riktige temperaturinnstillingene kan bidra til å...
  • Page 8 ADVARSEL • Hold enhetens ventilasjonsåpninger i kabinettet eller i den indre strukturen fri for hindringer. • Ikke bruk mekaniske enheter eller andre gjenstander til å fremskynde avisingsprosessen, andre enn de som er anbefalt av produsenten. • Ikke bruk elektriske apparater inni enheten, med mindre de er av typen som anbefales av produsenten.
  • Page 9 • Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll inomhus samt: – lantbruk och gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer; – t.ex. bed and breakfast; – catering och liknande icke-återförsäljarändamål. • Se till att kontakten är lätt att nå ifall enheten behöver kopplas från elnätet. •...
  • Page 10 Tabellen nedan innehåller allmänna riktlinjer för förvaring av mat i kylskåpet (i förekommande fall). Kylskåpets placering Typ av livsmedel Kylskåpsdörr • Mat med naturliga konserveringsmedel, som sylt, juice, drycker, smakförstärkare. • Förvara inte ömtåliga matprodukter. Grönskasklåda (salladslåda) • Frukt, örter och grönsaker ska placeras separat i grönsakslådan.
  • Page 11 Frysfack Nollstjärnig och istillverkning 0 Enstjärnig Tvåstjärnig Trestjärnig frys (fyrstjärnig) • Att förvara matvaror i kylskåpet eller frysen med rätt temperaturinställningar kan hindra att maten förstörs så lätt och därmed hindra att den behöver kastas. Skalade eller skurna grönsaker som förvaras i kylskåp (delen för färska matvaror) i 2 till 3 dagar istället för i rumstemperatur behåller sin fräschör och hindrar att de blir dåliga.
  • Page 12 TURVALLISUUSVAROITUKSET JÄÄKAAPI Oman turvallisuutesi tähden ja vahinkojen tai sähköiskujen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. • Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. • Säilytä käyttöohje. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista että myös käyttöohje luovutetaan.
  • Page 13 käytettävät tyhjennysjärjestelmät; - tyhjennä vesisäiliöt, jos niitä ei ole käytetty 48 tuntiin; huuhtele vesijohtoon liitetty vesijärjestelmä, jos vettä ei ole laskettu 5 päivään; - säilytä raakaa lihaa ja kalaa sopivissa säilytysastioissa niin, etteivät joudu kosketuksiin muiden ruokien kanssa tai tipu niihin; - kahden tähden pakastelokerot soveltuvat esipakastetun ruoan säilytykseen, jäätelön säilytykseen tai valmistukseen ja jääkuutioiden tekemiseen;...
  • Page 14 Seuraava taulukko sisältää yleisohjeet ruoan säilytyslämpötiloista jääkaapin eri osissa (missä sovellettavissa). Osan säilytyslämpötila (°C) Jäätymättömät osat Ruokasäiliö Tuore ruoka Viininsäilytysosasto Kellari Jäähdytysosa Jäähdytyslokero Jäätyvät osat 0 tähteä ja jäänteko 0 1 tähteä 2 tähteä 3 tähteä Pakastin (4 tähteä) • Ruokien säilöminen oikein jääkaappiin tai pakastimeen oikealla lämpötila- asetuksella auttaa estämään ruokien helpon pilaantumisen, vähentäen näin ruokahävikkiä.
  • Page 15 VAROITUS • Pidä laitteen kotelon tai sisäisen rakenteen ilmastointiaukot esteettöminä. • Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen, vain valmistajan suosittelemia menetelmiä. • Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytykseen tarkoitetuissa osioissa, paitsi jos ne ovat valmistajan suosittelemaa tyyppiä. •...
  • Page 16 • Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på steder såsom: – landbrug og af klienter på hoteller, moteller og andre typer indkvartering; – bed and breakfast type miljøer; – catering og lignende ikke-detail anvendelser. •...
  • Page 17 ADVARSEL DET ER FARLIGT FOR ALLE ANDRE END AUTORISERET SERVICEPERSONALE AT UDFØRE SERVICERING OG REPARATIONER DER INVOLVERER AFTAGELSE AF AFDÆKNINGER. FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ DU IKKE FORSØGE REPARATIONER SELV. Nedenstående tabel indeholder generelle retningslinjer for opbevaring af fødevarer i køleskabet (hvor relevant).
  • Page 18 Tabellen nedefor viser en general vejledning til opbevaringstemperaturen i hvert rum (hvor relevant). Opbevaringstemperatur i rummet (°C) Ikke-frosne rum Spisekammer Friske fødevarer Vin-opbevaring Kælder Kølige rum Svalekasse Frosne rum 0-stjerner og is-fremstilling 0 1-stjerne 2-stjerner 3-stjerner Fryser (4-stjerner) • Når fødevarerne opbevares i køleskabet og fryseren på de rigtige temperaturindstillinger, fordærves de ikke så...
  • Page 19 ADVARSEL • Sørg for at ventilationsåbningerne på enheden eller i den indbyggede struktur ikke tildækkes. • Benyt ikke mekaniske anordninger eller andre metoder til optøning, udover de anbefalede af producenten. • Benyt ikke elektriske apparater inde i rummet for opbevaring af madvarer i enheden, med mindre det er anbefalet af producenten.
  • Page 20 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 21 Undercounter Freezer Instruction Manual / Instruksjonsmanual / Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning DUF55W22E / DUF55T22E...
  • Page 22 Contents Unpacking ..................................7 Installation ..................................8 Location ............................................8 Levelling the Unit ........................................8 Free Space Requirements .....................................8 Reversing the Door Swing ....................................9 Cleaning Before Use ......................................13 Before Using Your Unit ......................................13 Product Overview ................................14 Operation ..................................15 Switching On Your Unit .......................................15 Adjusting the Temperature....................................15 Fast Freezing ...........................................15 Noises Inside the Unit! ......................................15...
  • Page 23 Innhold Pakke opp ..................................20 Installasjon ..................................21 Plassering ..........................................21 Nivellere enheten ........................................21 Plassbehov ..........................................21 Bytte dørhengslingen ......................................22 Rengjøring før bruk ......................................26 Før du bruker enheten ......................................26 Produktoversikt ................................27 Betjening ..................................28 Slå på enheten ........................................28 Justere temperaturen ......................................28 Hurtigfrysing ...........................................28 Lyder inne i enheten! ......................................28 Forberedelser før frysing ....................................29...
  • Page 24 Innehållsförteckning Packa upp ..................................33 Installation ..................................34 Plats ............................................34 Ställa enheten vågrätt ......................................34 Luftcirkulationsbehov ......................................34 Ändra dörrens gångjärn .....................................35 Rengöring före användning ....................................39 Innan du använder enheten ..................................... 39 Produktöversikt ................................40 Hantering ..................................41 Slå på din enhet ........................................41 Inställning av temperaturen....................................41 Snabbinfrysning ........................................41 Oväsen inuti enheten! ......................................41...
  • Page 25 Sisältö Pakkauksesta purkaminen ............................46 Asennus ..................................47 Paikka ............................................47 Nivellering af enheden ......................................47 Tyhjän tilan jättäminen ......................................47 Oven kääntymissuunnan vaihtaminen .................................48 Puhdistus ennen käyttöä....................................52 Ennen laitteen puhdistamista ..................................52 Tuotteen yleiskatsaus ..............................53 Käyttö ..................................... 54 Laitteen kytkeminen päälle ....................................54 Lämpötilan säätäminen ......................................54 Pikapakastus ...........................................54 Laitteen sisältä...
  • Page 26 Indholdsfortegnelse Udpakning ..................................59 Installation ..................................60 Placering ...........................................60 Nivellering af enheden ......................................60 Krav til fri plads ........................................60 Sådan skiftes åbningsretningen ..................................61 Rengøring før brug .......................................65 Før du tager enheden i brug .....................................65 Produktoversigt ................................66 Betjening ..................................67 Sådan tænder du for din enhed ..................................67 Indstilling af temperaturen....................................67 Hurtig frysning ........................................67...
  • Page 27 Thank you for purchasing your new freezer. You must spend some time reading this installation/instruction manual in order to fully understand how to install and operate it. Read all the safety instructions carefully before use and keep this installation/instruction manual for future reference. Unpacking Remove all items from the packaging.
  • Page 28 INSTALLATION Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated with an average room temperature of between 16°C and 38°C. Avoid locating your unit near a heat source, e.g.
  • Page 29 INSTALLATION If the appliance is placed under a continuous worktop, a ventilation grille of at least 200 cm (available from DIY shops or specialist retailers) should be installed (if applicable) to the worktop above the rear of the appliance to increase ventilation. min.
  • Page 30 INSTALLATION 1. Remove the 2 screws. unscrew 2. Carefully lift the top cover away from the fridge. 3. Remove the three screws, then remove the upper hinge that holds the door in place. Lift the door and place it on a padded surface to prevent it from scratching.
  • Page 31 INSTALLATION 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. unscrew screw 6. Re-fit the the bottom hinge. Replace both levelling feet. screw 7. Unscrew and remove the stopper from the bottom of the door. Take the spare stopper from the accessory bag and screw it to the opposite side of the door.
  • Page 32 INSTALLATION 8. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge. screw 9. Put the top cover back. 10. Screw the 2 screws. 11.
  • Page 33 INSTALLATION In some cases, the door seal may be crushed after prolonged storing pressure, resulting to the door seal not able to close properly when reversed. Follow the steps below to solve the issue: 1. Peel off the door seal from the upper or lower corner and warm it with a hairdryer;...
  • Page 34 Product Overview Thermostat Freezer Drawers Levelling Feet All accessories such as drawers, shelves and balconies should be kept like the diagram here for the most efficient use of energy.
  • Page 35 Operation Switching On Your Unit 1. Connect the mains cable to the mains socket. The internal temperature of your unit is controlled by a thermostat. There are 3 settings MIN, MED and MAX. 2. After the unit has been on for 20 minutes adjust the thermostat control dial to MED.
  • Page 36 Preparations for Freezing • Use quality food and handle it as little as possible. Freeze food in small quantities as it freezes faster, takes less time to defrost and enables you to control the quantity you need better. • Leave cooked food to cool completely. Chill food before freezing if possible. •...
  • Page 37 Cleaning Defrosting Frost might build up in the unit after it has been used for a period of time. Scrape away the frost using a plastic scraper (not included). Do not use a metal or sharp instrument to scrape away the frost, nor should you use any electrical appliances to aid defrosting.
  • Page 38 Maintenance Care When Handling Hold the unit around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted by holding the edges of the top surface. Servicing The unit should be serviced by an authorised engineer and only genuine spare parts should be used. Under no circumstances should you attempt to repair the unit yourself.
  • Page 39 16°C and 38°C to achieve the claimed Energy Consumption and Grading. Overall Dimension (H x W x D) 845 x 550 x 580 mm Features and specifications are subject to change without prior notice. Model information in the product database: DUF55W22E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1196839 DUF55T22E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1196841...
  • Page 40 Takk for at du kjøpte ny fryser. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold denne installasjons-/ brukerveiledningen for framtidig referanse. Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten.
  • Page 41 INSTALLASJON Plassering Når du skal velge hvor enheten skal stå, må du sørge for at gulvet er flatt og stabilt og at rommet er godt ventilert med en gjennomsnittlig romtemperatur mellom 16 °C og 38 °C. Ikke sett enheten i nærheten av en varmekilde, f.eks.
  • Page 42 INSTALLASJON Hvis apparatet plasseres under en kontinuerlig arbeidsflate, bør en ventilasjonsrist på minst 200 cm (fra en jernvarebutikk eller lignende) installeres (hvis gjeldende) i arbeidsflaten over baksiden av apparatet for å øke ventilasjonen. min. 200 cm Fordeler med økt ventilasjon: •...
  • Page 43 INSTALLASJON 1. Fjern de to skruene. Skru løs 2. Løft toppdekslet forsiktig bort fra kjøleskap. 3. Fjern de tre skruene, fjern deretter det øvre hengslet som holder døren på plass. Løft døren av og sett den på en myk overflate så den ikke blir ripet.
  • Page 44 INSTALLASJON 5. Skru løs og fjern den nederste hengseltappen, snu braketten rundt og bytt den. Skru løs Skrue 6. Tilpass den nederste hengsel. Sett på begge de justerbare føttene igjen. Skrue 7. Skru av og fjern stopperen fra bunnen av de dør. Ta de ekstra stopperen fra tilbehørsposen og skru den på...
  • Page 45 INSTALLASJON 8. Sett døren på igjen. Kontroller at døren er riktig innrettet både horisontalt og vertikalt slik at pakningene er lukket på alle sidene før du til slutt strammer det øverste hengslet. Skrue 9. Sett deretter toppdekslet. 10. Fest de to skruene. 11.
  • Page 46 INSTALLASJON I noen tilfeller kan dørtetningen klemmes etter langvarig oppbygging av trykk, noe som fører til at dørforseglingen ikke kan lukkes ordentlig ved reversering. Følg trinnene under for å løse problemet: 1. Skrell av dørtetningen fra øvre eller nedre hjørne, og varm den med en hårføner.
  • Page 47 Produktoversikt Termostatregulator Fryserskuffer Nivåføtter Alt tilbehør som skuffer, hyller osv. skal oppbevares som på diagrammet for mest mulig effektiv bruk av energi.
  • Page 48 Betjening Slå på enheten 1. Sett støpslet inn i stikkontakten. Den interne temperaturen i enheten kontrolleres av en termostat. Det er 3 innstillinger, inkludert MIN, MED og MAX. 2. Etter at enheten har vært på i 20 minutter, stilles termostatregulatoren til MED. Dette er den anbefalte innstillingen ved bruk i normal romtemperatur (mellom 16 °C og 38 °C).
  • Page 49 Forberedelser før frysing • Bruk matvarer av høy kvalitet og behandle dem minst mulig. Frys matvarene i små posisjoner, fordi dette gir raskere frysing, raskere tining og bedre kontroll med forbruket. • Kokte matvarer må stå til de er helt kalde. Kjøl maten ned før frysing hvis mulig. •...
  • Page 50 Rengjøring Avriming Det kan bygge seg opp et lag med rim etter at enheten har vært i bruk en stund. Bruk en plastskrape (ikke vedlagt) til å skrape bort rimen. Ikke bruk en metallgjenstand eller et skarpt verktøy til å skrape bort rimen, bruk heller ikke elektriske apparater til å...
  • Page 51 Vedlikehold Varsomhet under håndtering Hold enheten i siden eller under når du flytter den. Den må under ingen omstendighet løftes ved å holde i den øverste overflaten. Reparasjon Denne enheten må kun repareres av en autorisert reparatør og det må kun brukes originale reservedeler. Du må...
  • Page 52 Dette apparatet skal brukes ved en omgivelsestemperatur Klimaklasse mellom 16°C og 38°C for å oppnå oppgitt energiforbruk og -klassifisering. Totale mål (H x B x D) 845 x 550 x 580 mm Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Modellinformasjon i produktdatabasen: DUF55W22E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1196839 DUF55T22E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1196841...
  • Page 53 Tack för att du köpt din nya frys. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 54 INSTALLATION Plats Vid val av plats för din enhet bör du se till att golvet är plant och stadigt och att rummet är väl ventilerat med en medeltemperatur på mellan 16 °C och 38 °C. Undvik att placera enheten i närheten av värmekällor som spis, varmvattenberedare eller element.
  • Page 55 INSTALLATION Om produkten placeras under en heltäckande bänk, ska ett ventilationsgaller på minst 200 cm (kan erhållas från DIY-butiker eller specialiståterförsäljare) monteras (i förekommande fall) på arbetsbänken ovanför produktens baksida, för att förbättra ventilationen. min. 200 cm Fördelar med ökad ventilation: •...
  • Page 56 INSTALLATION 1. Ta bort de två skruvarna. Skruva loss 2. Lyft sedan försiktigt bort övre skivan från kylskåp. 3. Ta bort de tre skruvarna och ta sedan bort det övre gångjärnet som håller dörren på plats. Lyft dörren och placera den på en vadderad yta för Skruva loss att förhindra att den repas.
  • Page 57 INSTALLATION 5. Skruva loss och ta bort den nedre gångjärnspinnen, vänd på konsolen och sätt tillbaka den. Skruva loss Skruva 6. Fäst den nedre gångjärns. Sätt tillbaka de justerbara fötterna. Skruva 7. Skruva loss stoppen från de dörr. Ta reservstoppen från reservdelspåsen och skruva fast den på...
  • Page 58 INSTALLATION 8. Sätt tillbaka dörren. Se till att dörren hänger rätt horisontellt och vertikalt och att tätningen är stängd på båda sidorna innan det övre gångjärnet slutligen dras fast. Skruva 9. Sätt tillbaka övre skivan. 10. Skruva fast de två skruvarna. 11.
  • Page 59 INSTALLATION Ibland kan dörrtätningen tryckas till under långvarigt förvaringstryck, vilket resulterar i att dörrtätningen inte kan stängas riktigt när den byter plats. Följ nedanstående steg för att lösa problemet: 1. Peta bort dörrtätningen från det övre och nedre hörnet, och värm upp den med en hårtork.
  • Page 60 Produktöversikt Termostatkontrollratt Fryslådo Justerbara fötter Alla tillbehör som lådor, hyllor och dörrfack ska placeras som på bilden för effektivaste användning av energin.
  • Page 61 Hantering Slå på din enhet 1. Anslut nätsladden till eluttaget. Temperaturen inuti enheten kontrolleras av en termostat. Det fins 3 inställningar MIN, MED och MAX. 2. Efter att enheten varit påslagen i 20 minuter ställ in termostatkontrollratten på MED. Detta är den rekommenderade inställningen vid användning i normal rumstemperatur (mellan 16 °C och 38 °C).
  • Page 62 Förberedelser för infrysning • Använd mat av bra kvalitet och handla så lite som möjligt. Frys mat i små kvantiteter då det fryser snabbare, ta mindre tid att tina och gör att du kan kontrollera den kvantitet du behöver lättare. •...
  • Page 63 Rengöring Avfrostning När enheten har använts ett tag kommer frost att byggas upp inuti frysen. Skrapa bort frosten med en plastskrapa (medföljer inte). Använd inte ett instrument i metall eller ett skarpt instrument och använd inte någon elektrisk apparat för att hjälpa till vid avfrostningen. Vi rekommenderar att avfrostning sker när frostlagret byggts upp till 10mm.
  • Page 64 Underhåll Försiktighet vid hantering Håll i enheten runt sidorna eller basen när den ska flyttas. Under inga förhållanden får den lyftas genom att hålla i kanterna längst upp. Service Enheten bör endast ges service av en auktoriserad tekniker och endast originalreservdelar bör användas. Under inga förhållanden bör du försöka att reparera enheten själv.
  • Page 65 Klimatklass mellan 16°C och 38°C för att få den angivna energiförbrukningen och klassningen. Yttermått (H x B x D) 845 x 550 x 580 mm Egenskaper och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Modellinformation i produktdatabasen: DUF55W22E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1196839 DUF55T22E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1196841...
  • Page 66 Kiitos, kun valitsit uuden pakastimen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 67 ASENNUS Paikka Kun valitset laitteen sijaintipaikan, varmista, että lattia on tasainen ja luja, ja että huone on hyvin tuuletettu, ja että sen lämpötila on keskimäärin 16 °C - 38 °C. Älä sijoita laitetta lähelle lämmönlähdettä, kuten liesi, boileri tai lämpöpatteri. Vältä myös suoraa auringonpaistetta, sillä se voi lisätä sähkönkulutusta. Myös hyvin kylmä...
  • Page 68 ASENNUS Jos laite on sijoitettu yhtenäisen työtason alle, vähintään 200 cm :n tuuletusritilä (saatavana rakennustarvikeliikkeistä tai erikoistuneilta jälleenmyyjiltä) tulee asentaa (jos sovellettavissa) työtasoon laitteen takaosan yläpuolelle tuuletuksen lisäämiseksi. min. 200 cm Parannetun tuuletuksen hyödyt: • Alhaisempi virrankulutus • Parantunut jäähdytyssuorituskyky •...
  • Page 69 ASENNUS 1. Irrota kaksi ruuvia. Kierrä auki 2. Nosta varovasti yläkansi pois jääkaappi. 3. Irrota kolme ruuvia ja irrota yläsarana, joka pitää ovea paikallaan. Nosta ovea ja aseta se pehmustetulle pinnalle naarmuuntumisen estämiseksi. Kierrä auki 4. Irrota ruuvit ja alasarana. Poista sitten säädettävä jalka kummaltakin puolelta.
  • Page 70 ASENNUS 5. Kierrä auki ja poista alasaranan tappi, käännä kannatin ympäri ja aseta takaisin. Kierrä auki Ruuvi 6. Kiinnitä saranata alaosaan. Aseta molemmat säädettävät jalat takaisin. Ruuvi 7. Poista pysäytin oven pohjasta. Ota varapysäytin lisävarustepussista ja ruuvaa se oven vastakkaisille puoli.
  • Page 71 ASENNUS 8. Aseta ovi takaisin pakalleen. Varmista, että ovi on kohdistettu vaaka- ja pystysuunnassa niin, että tiivisteet ovat tiiviit kaikilla puolilla ennen yläsaranan lopullista kiinnittämistä. Ruuvi 9. Aseta yläsuojus paikalleen. 10. Ruuvaa kaksi ruuvia. 11. Kun ovi on kiinni, varmista, että ovi on kohdistettu vaaka- ja pystysuunnassa niin, että...
  • Page 72 ASENNUS Joissakin tapauksissa oven tiiviste voi rusentua pitkäkestoisessa säilytyspaineessa, mikä johtaa siihen, ettei oven tiiviste mahdollista sulkemista, kun kätisyys vaihdetaan. Toimi seuraavasti ongelman ratkaisemiseksi: 1. Irrota oven tiiviste ylä- tai alakulmasta ja lämmitä sitä hiustenkuivaajalla; lämpö mahdollistaa oven tiivisteen 180° palautumisen alkuperäiseen muotoonsa.
  • Page 73 Tuotteen yleiskatsaus Termostaatin ohjausvalitsin Pakastinlokero Säädettävä jalka Kaikki lisävarusteet, kuten vetolaatikot, hyllyt ja lokerot, tulee asentaa, kuten tässä kaaviossa suurimman energiatehokkuuden varmistamiseksi.
  • Page 74 Käyttö Laitteen kytkeminen päälle 1. Liitä virtakaapeli verkkopistorasiaan. Laitteen sisälämpötilaa säädetään termostaatilla. Asetuksia on kolme: MIN, MED ja MAX. 2. Kun laite on ollut päällä 20 minuuttia, säädä termostaatin säätövalitsin kohtaan MED. Tämä on suositeltu asetus käytettäessä laitetta normaalissa huonelämpötilassa (välillä 16–38 °C).
  • Page 75 Pakastusohjeet • Käytä hyvälaatuista ruokaa ja käsittele sitä niin vähän kuin mahdollista. Pakasta ruokaa pieninä määrinä pakastuksen nopeuttamiseksi. Tällöin ne myös sulavat nopeammin, ja pystyt paremmin hallitsemaan tarvitsemiasi määriä. • Anna kypsennetyn ruoan jäähtyä kokonaan. Jäähdytä ruoka ennen pakastamista, jos mahdollista. •...
  • Page 76 Puhdistus Sulattaminen Laitteeseen voi kertyä huurretta, kun sitä on käytetty pitkään. Kaavi huurre pois muovisella kaapimella (ei kuulu toimitukseen). Älä käytä metallista tai terävää kaavinta huurteen kaapimiseen äläkä käytä mitään sähkölaitetta sulatuksen nopeuttamiseen. On suositeltavaa sulattaa laite, kun huurretta on kertynyt enintään 10 mm. Valitse sulatusajaksi ajankohta, jolloin pakasteiden määrä...
  • Page 77 Kunnossapito Käsittele laitetta varoen Pidä laitteesta kiinni sivuilta ja pohjasta siirtäessäsi sitä. Laitetta ei pidä missään olosuhteissa nostaa pitämällä kiinni ylätason reunoista. Huolto Tätä laitetta saa huoltaa ainoastaan valtuutettu teknikko ja ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää. Älä koskaan yritä korjata laitetta itse. Kokemattomien henkilöiden tekemät korjaukset voivat johtaa vammoihin tai vakavaan toimintahäiriöön.
  • Page 78 Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön Ilmastoluokka lämpötiloissa 16 - 38°C esitetyn energian kulutuksen ja luokituksen saavuttamiseksi. Mitat (k x l x s) 845 x 550 x 580 mm Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Mallitiedot tuotetietokannassa: DUF55W22E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1196839 DUF55T22E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1196841...
  • Page 79 for købet af din nye fryser. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
  • Page 80 INSTALLATION Placering Når du vælger hvor din enhed skal stilles, skal du sørge for at gulvet er plan og stabil, samt at værelset er ordentligt ventileret med en gennemsnitstemperatur fra 16°C til 38°C. Undgå at stille din enhed i nærheden af en varmekilde, f.eks.
  • Page 81 INSTALLATION Hvis apparatet stilles under en bordplads, skal der monteres en ventilationsrist på mindst 200 cm bordpladsen over bagsiden af apparatet, for at øge ventilationen (hvis nødvendig) (kan fås på byggemarkeder og specialforretninger). min. 200 cm Fordele ved øget ventilation: •...
  • Page 82 INSTALLATION 1. Fjern de 2 skruer. Skrue ud 2. Løft forsigtigt topstykket af køleskab. 3. Fjern de 3 skruer, og tag det øverste hængsel af, som holder lågen på plads. Løft herefter lågen af, og læg den på en blød overflade så den ikke bliver ridset.
  • Page 83 INSTALLATION 5. Skrue den nederste hængselpind af, vend beslaget og sæt det på igen. Skrue ud Skrue af 6. Sæt den nederste hængsel. Sæt de justerbare fødder på igen. Skrue af 7. Skru stoppet på af bunden af de låge af, og tag det af.
  • Page 84 INSTALLATION 8. Sæt lågen på igen. Sørg for, at lågen lukker ordentligt både vandret og lodret, før du spænder det øverste hængsel fast. Skrue af 9. Sæt det øverste beslag. 10. Fastspænd de 2 skruer. 11. Luk lågen, og kontroller at den lukker ordentligt både vandret og lodret, før du spænder det nederste hængsel fast.
  • Page 85 INSTALLATION Efter længere tids brug kan lågens tætningsliste være presset på en sådan måde, at den ikke kan lukke lågen ordentligt, når lågen vendes. Følg trinene nedenfor, for at løse dette problem: 1. Pil tætningslisten af, først på hjørnerne foroven og forneden, og varm dem med en hårtørrer.
  • Page 86 Produktoversigt Termostatknap Fryser Justerbare fødder Alt tilbehør som skuffer, hylder og altaner, skal opbevares være som på billedet her, for at opnå den mest effektive energiudnyttelse.
  • Page 87 Betjening Sådan tænder du for din enhed 1. Slut herefter el-ledning til stikkontakten. Temperaturen indeni enheden styres af et termostat. Der er 3 indstillinger, MIN, MED og MAX. 2. Når enheden har været tændt i 20 minutter, skal du stille termostatknappen på...
  • Page 88 Forberedelser til nedfrysningen • Brug kvalitetsmad, og undgå at røre ved det for meget. Frys mad i små portioner, så de fryser hurtigere, tager mindre tid om at fryse op og giver dig bedre mulighed for, at vælge mængden af mad. •...
  • Page 89 Rengøring Afrimning Når din enhed har været brugt i et stykke tid, kan der opstå en del frost indeni den. Skrab frosten væk med en plastikskraber (følger ikke med). Undgå, at skrabe frosten væk med en metalgenstand eller en anden skarp genstand, og undgå at bruge elapparater til afrimningen.
  • Page 90 Vedligeholdelse Forsigtigheder under håndtering Hold på enhedens sider eller understykket, når den skal flyttes. Den må under ingen omstændigheder løftes i kanterne på overfladen. Servicering Enheden må kun serviceres af en autoriseret tekniker, og der må kun bruges originale dele. Du må under ingen omstændigheder selv forsøge at reparere enheden.
  • Page 91 16°C og 38°C for at kunne overholde det angivne energiforbrug og energimærkning. Mål (H x B x D) 845 x 550 x 580 mm Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel. Modeloplysninger i produktdatabasen: DUF55W22E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1196839 DUF55T22E https://eprel.ec.europa.eu/qr/1196841...
  • Page 92 IB-DUF55W_T22E-220525V1...