Page 1
1456000040_31-P3304_00_01 90 × 135 mm P3304 | LX-LD-108P LED Sensor Night Lamp LED senzorové noční světlo LED senzorové nočné svetlo Nocna lampa LED z czujnikiem zmierzchowym LED Érzékelős éjszakai fény Noćna LED svjetiljka sa senzorom RS|HR|BA|ME Nočna lučka LED s senzorjem LED sensor nachtlicht LED світлодіодний...
Page 2
GB | LED Sensor Night Lamp Night and position light is to be used in children’s rooms, halls, cellars and other rooms; it has an inbuilt sensor (PIR, photoresistor), which automatically turns the light on in the lack of light (sunset) upon detecting motion and turns the light off at sunrise. Direct connection to the electric supply network 230 V~.
Page 3
Časová prodleva: 30 ±3 s Relativní vlhkost: < 93 % RH Příkon: 0,5 W (max.) Napájení: 230 V AC (~), 50 Hz Detekční dosah: 5 m (24°) max. Instalace • Připojte LED noční světlo do sítě elektrické energie 230 V AC. • Není-li LED světlo vystaveno rušivé indukci, při setmění dojde po detekování pohybu PIR senzorem k rozsvícení.
Page 4
Upozornenie • Nočné svetlo nerozoberajte. • Nočné svetlo používajte v suchých vnútorných priestoroch. • Pred čistením odstráňte nočné svetlo z elektrickej siete. K čisteniu nočného svetla použite suchú látku. • Pokiaľ dôjde k poškodeniu, odpojte nočné svetlo z elektrickej siete a naďalej nepoužívajte. • Tento spotrebič nie je určený osobám (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť...
Page 5
uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile nie jest nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały odpowiednio poinstruowane o zasadach użytkowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. • Należy zapewnić, żeby dzieci nie mogły bawić się tym urządzeniem. Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpa- dami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza.
Page 6
SI | Nočna lučka LED s senzorjem LED lučka z vgrajenim senzorjem (PIR in fotouporom) je namenjena za otroške sobe, hodnike, kleti in ostale prostore. Lučka se samodejno vklaplja ob mraku in posledični detekciji gibanja. In izklaplja ob svitu pri neposredni priključitvi na električno omrežje 230 V~. Specifikacija Vir svetlobe: 8×...
Page 7
Snaga: 0,5 W (maks.) Napajanje: 230 V AC (~), 50 Hz Domet detektiranja: (24°) maks. Instaliranje • Priključite noćnu LED svjetiljku u električnu mrežu 230 V AC. • Ukoliko LED svjetiljka nije izložena ometanju indukcijom, u sumrak, nakon što PIR senzor detektira pokret, ona će se upaliti. •...
Page 8
• Vor der Reinigung das Nachtlicht aus der Steckdose herausziehen. Zur Reinigung des Nachtlichts einen trockenen Textilstoff verwenden. • Wenn es zu einer Beschädigung kommt, das Nachtlicht vom Stromnetz trennen und nicht mehr weiter benutzen. • Dieser Verbraucher ist für die Verwendung von Personen (einschließlich Kinder) nicht bestimmt, die durch ihr physisches, sinnliches oder mentales Unvermögen oder Mangel an Kenntnis oder Erfahrung an der sicheren Verwendung des Verbrauchers gehindert sind, sofern sie nicht beaufsichtigt werden oder hinsichtlich der Verwendung des Verbrauchers von einer für ihre...
Page 9
• Цей пристрій не призначений для вживання особами (включно дітей), які мають фізичні або психічні розлади, або які не мають досвіду та знань для безпечного користування пристроєм, за вийнятком випадків контролю за ними або після проведення з ними відповідною особою, яка...
Page 10
LT | Jutiklinė naktinė šviesos diodų (LED) lempa Naktinė ir padėties nustatymo lempa yra skirta naudoti vaikų kambariuose, salėse, rūsiuose ir kitose patalpose; ji turi įmontuotą jutiklį (PIR, fotorezistorių), kuris užfiksavęs judėjimą esant prastam apšvietimui (leidžiantis saulei) automatiškai įjungia lempą ir ją išjungia saulei patekėjus. Tiesioginis jungimas į...
Page 11
Apkārtējā gaisma: <10 luksu Darba temperatūra: -10 °C līdz 40 °C Laika aizture: 30 ±3 s Relatīvais mitrums: <93 % RH Nominālā slodze: 0,5 W (maks.) Barošanas avots: 230 V AC, 50 Hz Detektora darbības attālums: maks. 5 m (24°) маks. Pārbaude • Pieslēdziet lampu 230 V AC elektroenerģijas avotam. •...
Page 12
Hoiatus • Öövalgustit mitte koost lahti võtta. • Öövalgustit võib kasutada ainult kuivas siseruumis. • Valgusti puhastamiseks eemaldage see kõigepealt elektrivõrgust. Puhastamiseks kasutada ainult kuiva lappi. • Valgusti kahjustumisel eemaldada see elektrivõrgust ja enam mitte kasutada. • Seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel on füüsilised, meeleoorganite või vaimsed puuded, või isikud, kellel puuduvad piisavad kogemused ja teadmised, et seadet ohutult kasutada, välja arvatud juhul kui see toimub järelevalve all või nende turvalisuse eest vastutav isik on neid ohututest tingimustest teavitanud.
Page 13
безопасно използване на този уред, освен ако не се намират под надзор или не са били инструктирани за безопасна употреба от лице, отговорно за тяхната безопасност. • Децата трябва да се наблюдават, за да е сигурно, че не си играят с уреда. Не...
Page 14
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Nočna lučka LED s senzorjem...
Need help?
Do you have a question about the P3304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers