Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VP S 1050 Charles
VACUUM CLEANER
INSTRUCTION MANUAL
BODENSTAUBSAUGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PODLAHOV Ý V YSAVAČ
NÁVOD K OBSLUZE
PÕRANDATOLMUIMEJA
KASUTUSJUHEND
USISAVAČ
UPUTE ZA UPORABU
GRĪDAS PUTEKĻSŪCĒJS
ROKASGRĀMATA
GRINDŲ DULKIŲ SIURBLYS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
PADLÓPORSZÍVÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
 Always read the safety & use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user's manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék
közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Citiți întotdeauna
instrucțiunile de siguranță și utilizare cu atenție înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Manualul utilizatorului trebuie să fie întotdeauna inclus.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento
návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh
navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.  Завжди уважно читайте
інструкції з техніки безпеки та використання перед першим використанням пристрою. Посібник користувача повинен бути завжди включений.
ODKURZACZ POD ŁOGOW Y
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ASPIRATOR DE PODEA
INSTRUC ȚIUNI DE UTILIZARE
PODLAHOV Ý V YSÁVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
TALNI SESALNIK
NAVODILA
USISIVAČ
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΗΛΕΚ ΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ПИЛОСОС
ІНС ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Română
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Українська мова

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VP S 1050 Charles and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ECG VP S 1050 Charles

  • Page 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Hrvatski Bosanski Latviešu valoda Lietuvių kalba Magyar Polski Română VP S 1050 Charles Slovenčina VACUUM CLEANER ODKURZACZ POD ŁOGOW Y Slovenščina INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI BODENSTAUBSAUGER ASPIRATOR DE PODEA Srpski BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUC ȚIUNI DE UTILIZARE PODLAHOV Ý...
  • Page 3 FLOOR VACUUM CLEANER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 4 children unless they are older than 8 years old and under supervision. Children under the age of 8 must keep away from the appliance and the power supply. DESCRIPTION OF THE VACUUM CLEANER List of parts Front cover ON/OFF button Front cover lock Cable rewind button Opening for inserting the hose...
  • Page 5 Never immerse vacuum cleaner in water or any other liquid and do not clean it under running water. Warning: Replacement dust bags for vacuum cleaner VP S 1050 Charles can be found under the designation SWIRL Y 98 MicroPor PLUS.
  • Page 6 TROUBLESHOOTING Before contacting the service, check the following list of common problems and possible remedies. Problem Possible cause Solution The motor will not The vacuum cleaner is not Check the power cord and the electrical outlet. start. powered.. If the device still does not work, contact an authorized service centre.
  • Page 7 BODENSTAUBSAUGER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Page 8 17. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der in dieser Anleitung angeführten Hinweise. Dieser Staubsauger ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf eine unsachgemäße Verwendung zurückzuführen sind. 18. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen und mentalen Fähigkeiten sowie mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen, können dieses Gerät nur unter Aufsicht verwenden oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt und mit möglichen Gefahren bekannt gemacht wurden.
  • Page 9 1. Stecken Sie das Ende des Schlauches in die Öffnung an der Vorderseite des Staubsaugers und drücken Sie, bis Sie ein Klicken hören. 2. Das andere Schlauchende mit gebogenem Endstück am Teleskoprohr befestigen. 3. Befestigen Sie das gewünschte Zubehör (Bodenbürste, konische Düse) am Rohr. Schalten Sie die Bodendüse je nach Art des Bodens für Teppiche oder Hartböden um.
  • Page 10 Reinigungsmittel. Bodenstaubsauger niemals ins Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eintauchen oder unter fließendem Wasser reinigen. Hinweis: Ersatz-Staubbeutel für den Staubsauger VP S 1050 Charles finden Sie unter der Bezeichnung SWIRL Y 98 MicroPor PLUS. PROBLEMBEHEBUNG Bevor Sie sich an eine Kundendienststelle wenden, lesen Sie die folgende Liste mit möglichen Problemen einschl.
  • Page 11 Gemeindeamt, eine Organisation, die sich mit der Behandlung von Hausmüll befasst, oder die Verkaufsstelle, an der das Produkt erworben wurde. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.
  • Page 12 PODLAHOVÝ VYSAVAČ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a  situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z  výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a  péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Page 13 POPIS VYSAVAČE Seznam součástí Přední kryt Tlačítko zapnutí/vypnutí 2. Zámek předního krytu 8. Tlačítko navíjení kabelu 3. Otvor pro připojení hadice Parkovací pozice 4. Hadice 10. Kartáčová hubice Kola 11. Kombinovaná zúžená hubice 6. Rukojeť pro přenášení 12. Kryt výstupního filtru POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 14 Upozornění: Náhradní prachové sáčky na vysavač VP S 1050 Charles naleznete pod označením SWIRL Y 98 MicroPor PLUS. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Než se obrátíte na servis, zkontrolujte následující seznam možných běžných problémů a jejich odstranění.
  • Page 15 úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg -electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 16 PÕRANDATOLMUIMEJA OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab need tegurid tagama seadme kasutaja. Me ei vastutata transportimisel, mittenõuetekohasest kasutamisest, toitepinge kõikumisest või seadme mistahes osade vahetamisest või muutmisest põhjustatud kahjude eest.
  • Page 17 Ärge lubage lastel seadmega mängida. Puhastamis- ja hooldustoiminguid ei ole lubatud teostada alla 8-aastastel ja järelevalveta lastel. Hoidke alla 8 aastased lapsed seadmest ja selle toitejuhtmest eemal. TOLMUIMEJA KIRJELDUS Osade loetelu Esikate ON/OFF (sees/kiirus) nupp Esikatte lukk Juhtme tagasikerimise nupp Vooliku sisestamisava Parkimiskoht Voolik...
  • Page 18 Ärge kunagi sukeldage tolmuimejat vette või mistahes muu vedeliku sisse ning ärge jätke seda voolava vee alla. Hoiatus: Tolmuimeja VP S 1050 Charles tolmuimeja asenduskotte võib leida nimetuse SWIRL Y 98 MicroPor PLUS all.
  • Page 19 VEAOTSING Enne teenindusse viimist kontrollige üle alljärgnev võimalike levinud rikete ja nende lahenduste loetelu. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Mootor ei käivitu. Tolmuimeja ei ole Kontrollige toitejuhet ja seinapistikut. pingestatud. Kui seade ikka veel ei tööta, siis võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Imemisvõimsus on Tolmukott on täis ning Asendage tolmukott, eemaldage voolikust või...
  • Page 20 USISIVAČ SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 21 OPIS USISIVAČA Popis dijelova Prednji poklopac Tipka ON/OFF Brava prednjeg poklopca Tipka za namatanje kabela Otvor za crijevo Položaj za parkiranje Crijevo 10. Nastavak s četkom Kotači 11. Kombinirana konusna mlaznica Ručka za nošenje 12. Poklopac izlaznog filtra KORIŠTENJE USISIVAČA Prije sastavljanja, usisivač...
  • Page 22 čišćenje. Nikad ne uranjajte usisavač u vodu ili drugu tekućinu niti ga ne postavljajte pod mlaz vode. Upozorenje: Zamjenske vrećice za prašinu za VP S 1050 Charles mogu se naći pod oznakom SWIRL Y 98 MicroPor PLUS. UKLANJANJE POTEŠKOĆA Prije nego se obratite servisu, provjerite sljedeći popis uobičajenih poteškoća i načine njihova rješavanja.
  • Page 23 08/05 Ovaj proizvod je usklađen s direktivama EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i električnoj sigurnosti. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu. Pravo na izmjenu teksta i tehničkih parametara je pridržano.
  • Page 24 GRĪDAS PUTEKĻSŪCĒJS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums! Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem. Mēs neesam atbildīgi par bojājumiem, kas radušies pārvadāšanas laikā, vai ko izraisījusi nepareiza lietošana, sprieguma svārstības vai jebkuras ierīces daļas modificēšana vai regulēšana.
  • Page 25 PUTEKĻSŪCĒJA APRAKSTS Daļu saraksts Priekšējais pārsegs ON/OFF (Ieslēgt/ātrums) taustiņš Priekšējā pārsega aizslēgs Kabeļa satīšanas poga Atvere šļūtenes ievietošanai Autostāvvietas pozīcija Šļūtene 10. Birstes uzgalis Riteņi 11. Kombinētā konusveida sprausla Pārvietošanas rokturis 12. Izplūdes filtra vāks PUTEKĻSŪCĒJA LIETOŠANA Putekļsūcējam ir jābūt izslēgtam un atvienotam no barošanas, pirms sākat tā montāžu! 1.
  • Page 26 Nekad neiemērciet putekļusūcēju ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā, un netīriet to zem tekoša ūdens. Brīdinājums! Rezerves putekļu maisiņus putekļu sūcējam VP S 1050 Charles var atrast ar nosaukumu SWIRL Y 98 MicroPor PLUS. PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms sazināties ar servisu, pārskatiet šo biežāko problēmu un risinājumu sarakstu.
  • Page 27 Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Mazinājusies Pilns putekļu maiss, Nomainiet putekļu maisu, atbrīvojiet šļūteni vai sūkšanas jauda. aizsērējusi šļūtene vai cauruli no svešķermeņiem, nomainiet filtrus. caurules vai netīri filtri. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Sūkšanas jauda: 160 W Telestopiskā metāla caurule Riteņi ar gumijas pārklājumu vieglai pārvietošanai Automātiska vada satīšana Putekļu maisa tilpums: 1,5 l Darba rādiuss: 7,5 m...
  • Page 28 GRINDŲ DULKIŲ SIURBLYS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo prietaisu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių veiksnių...
  • Page 29 DULKIŲ SIURBLIO APRAŠYMAS Dalių sąrašas Priekinis dangtis ON/OFF (įjungimo / greičio) mygtukas Priekinio dangčio užraktas Kabelio sąsukos mygtukas Anga žarnos prijungimui Stovėjimo vieta Žarna 10. Šepetinis antgalis Ratukai 11. Kombinuotas kūginis antgalis Rankena perkėlimui 12. Išleidimo filtro dangtelis DULKIŲ SIURBLIO NAUDOJIMAS Prieš...
  • Page 30 šveičiamųjų valiklių. Niekada nemerkite dulkių siurblio į vandenį arba kitą skystį bei nevalykite jo po tekančiu vandeniu. Perspėjimas: Dulkių siurblio VP S 1050 Charles pakaitinius dulkių maišelius galima rasti pagal pavadinimą SWIRL Y 98 MicroPor PLUS.
  • Page 31 TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS Prieš kreipdamiesi techninės apžiūros, patikrinkite šį bendrųjų problemų sąrašą ir jų sprendimus. Problema Galima priežastis Sprendimas Nepavyksta paleisti Nėra dulkių siurblio Patikrinkite maitinimo kištuką ir elektros lizdą. variklio. maitinimo. Jei prietaisas vis dar neveikia, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
  • Page 32 PADLÓPORSZÍVÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Page 33 18. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják.
  • Page 34 (szükség esetén mosogatószeres vízzel benedvesítve). A tisztításához oldószert vagy karcolást okozó tisztítószereket használni tilos. A porszívót vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt mosni tilos! Figyelmeztetés! A VP S 1050 Charles porszívóhoz való csere porzsákok a SWIRL Y 98 MicroPor PLUS megnevezés alatt találhatók.
  • Page 35 újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat. Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A használati útmutatót a www.ecg-electro.eu honlapról töltheti le. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 36 ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 37 w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i mają świadomość ew. zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwację można powierzyć dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny przebywać z daleka od urządzenia i przewodu zasilania. OPIS ODKURZACZA Lista elementów Pokrywa przednia...
  • Page 38 środka czyszczącego. Do czyszczenia nie należy stosować rozpuszczalników ani środków trących. Nie wolno zanurzać odkurzacza w wodzie lub innych cieczach ani myć pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie: Wymienne worki na kurz do odkurzacza VP S 1050 Charles znajdą Państwo pod oznaczeniem SWIRL Y 98 MicroPor PLUS.
  • Page 39 08/05 sprzedaży, w którym produkt został zakupiony. Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw UE dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu Zmiana tekstu i parametrów technicznych zastrzeżona.
  • Page 40 ASPIRATOR DE PODEA INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Citiți cu atenție și păstrați pentru utilizare ulterioară! Avertizare: Măsurile și instrucțiunile privind siguranța conținute în acest manual nu includ toate condițiile și situațiile posibile. Utilizatorul trebuie să înțeleagă faptul că bunul simț, prudența și atenția sunt factori care nu pot fi integrați în niciun produs.
  • Page 41 pericolele potențiale. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii decât dacă au vârsta de peste 8 ani și sunt supravegheați. Copiii cu vârsta sub 8 ani trebuie să fie ținuți departe de aparat și de sursa de alimentare a acestuia. DESCRIEREA ASPIRATORULUI Listă...
  • Page 42 Nu folosiți niciodată un solvent sau orice substanțe de curățare abrazive. Nu scufundați niciodată aspiratorul în apă sau orice alt lichid și nu îl curățați sub jet de apă. Avertizare: Saci de praf de înlocuire pentru aspirator VP S 1050 Charles pot fi găsite sub denumirea SWIRL Y 98 MicroPor PLUS.
  • Page 43 DEPANARE Înainte de a contacta centrul de service, verificați următoarea listă de probleme uzuale și de soluții posibile. Problemă Cauză posibilă Soluție Motorul nu pornește. Aspiratorul nu este alimentat. Verificați cablul de alimentare și priza electrică. Dacă dispozitivul încă nu funcționează, contactați un centru de service autorizat.
  • Page 44 PODLAHOVÝ VYSÁVAČ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a ...
  • Page 45 POPIS VYSÁVAČA Zoznam súčastí Predný kryt Tlačidlo zapnutia/vypnutia Zámka predného krytu Tlačidlo navíjania kábla Otvor na pripojenie hadice Parkovacie pozície Hadica 10. Kefová hubica Kolesá 11. Kombinovaná kužeľová dýza Rukoväť na prenášanie 12. Kryt výstupného filtra POUŽÍVANIE VYSÁVAČA Skôr ako začnete vysávač zostavovať, musí byť vypnutý a odpojený od siete! 1.
  • Page 46 čistiace prostriedky. Nikdy vysávač neponárajte do vody alebo inej tekutiny ani ho nečistite pod tečúcou vodou. Upozornenie: Náhradné prachové vrecká pre vysávač VP S 1050 Charles nájdete pod označením SWIRL Y 98 MicroPor PLUS. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Skôr ako sa obrátite na servis, skontrolujte nasledujúci zoznam možných bežných problémov a ich odstránenie.
  • Page 47 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 48 TALNI SESALNIK VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno poznejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila v tem priročniku ne zajemajo vseh možnih pogojev in situacij, do katerih lahko pride. Uporabnik mora razumeti, da so dejavniki, ki jih ni mogoče vključiti v nobenega izmed izdelkov, zdrav razum, previdnost in skrbnost.
  • Page 49 OPIS SESALNIKA Seznam sestavnih delov Sprednji pokrov Stikalo za vklop Zatič sprednjega pokrova Gumb za navijanje kabla Odprtina za priključitev cevi Parkirna mesta 10. Krtačast nastavek Kolesa 11. Kombinirana stožčasta šoba Ročaj za prenašanje 12. Pokrov izhodnega filtra UPORABA SESALNIKA Preden začnete sesalnik sestavljati, ga morate izklopiti in izključiti iz omrežja! 1.
  • Page 50 čistite pod tekočo vodo. Opozorilo: Nadomestne vrečke za prah za sesalnik VP S 1050 Charles najdete pod oznako SWIRL Y 98 MicroPor PLUS. ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden se boste obrnili na servis, preverite naslednji seznam možnih običajnih težav in njihovih rešitev.
  • Page 51 08/05 Ta izdelek izpolnjuje zahteve direktive EU o elektromagnetni združljivosti in električni varnosti. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu Pridružujemo si pravico do spremembe besedila in tehničnih parametrov.
  • Page 52 USISIVAČ BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti i uputstva ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 53 ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Deca mlađa od 8 godina moraju da se drže podalje od uređaja i izvora napajanja. OPIS USISIVAČA Lista delova Prednji poklopac Dugme ON/OFF Brava prednjeg poklopca Dugme za namotavanje kabla Otvor za crevo Položaj za parkiranje Crevo 10.
  • Page 54 Nikada nemojte koristiti razređivač ili bilo kakvo abrazivno sredstvo za čišćenje. Nikada ne potapajte usisivač u vodu ili drugu tečnost, niti ga ne postavljajte pod mlaz vode. Pažnja: Zamenske kese za prašinu za VP S 1050 Charles mogu se naći pod oznakom SWIRL Y 98 MicroPor PLUS.
  • Page 55 08/05 Ovaj proizvod je usklađen sa direktivama EU o elektromagnetnoj kompatibilnosti i električnoj sigurnosti. Uputstvo za upotrebu dostupno je na veb-stranici www.ecg-electro.eu Zadržano je pravo na izmenu teksta i tehničkih parametara.
  • Page 56 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική χρήση! Προειδοποίηση: Τα μέτρα και οι οδηγίες ασφάλειας που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνουν όλες τις συνθήκες και τις δυνητικές περιστάσεις. Ο χρήστης πρέπει να κατανοήσει ότι η κοινή λογική, η προσοχή...
  • Page 57 17. Να χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Αυτή η ηλεκτρική σκούπα είναι σχεδιασμένη μόνο για οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές που προκλήθηκαν λόγω ακατάλληλης χρήσης της συσκευής. 18. Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για χρήση από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, και από άτομα με μειωμένες φυσικές...
  • Page 58 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΎΠΑΣ Η ηλεκτρική σκούπα πρέπει να είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγησή της! 1. Τοποθετήστε το άκρο του σωλήνα στην οπή στο μπροστινό μέρος της ηλεκτρικής σκούπας και πιέστε το μέχρι να ακούσετε ένα κλικ. 2.
  • Page 59 αποξεστικά καθαριστικά. Μην βυθίζετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην την καθαρίζετε κάτω από τρεχούμενο νερό. Προειδοποίηση: Οι ανταλλακτικές σακούλες σκόνης για την ηλεκτρική σκούπα VP S 1050 Charles μπορούν να βρεθούν με την ονομασία SWIRL Y 98 MicroPor PLUS. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ...
  • Page 60 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ Χαρτί περιτυλίγματος και αυλακωτό χαρτόνι – παραδώστε σε σημείο συλλογής απορριμμάτων χαρτιού. Μεμβράνη συσκευασίας, σακούλες PE, πλαστικά στοιχεία – σε κάδους συλλογής πλαστικών. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΤΟΎΣ Απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ισχύει σε χώρες μέλη της ΕΕ και άλλες ευρωπαϊκές χώρες...
  • Page 61 ПИЛОСОС ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте та зберігайте для подальшого використання! Попередження: Заходи та інструкції з техніки безпеки, які містяться у цьому керівництві, не включають всі умови та можливі ситуації. Користувач має розуміти, що здоровий глузд, увага та безпека є факторами, які...
  • Page 62 18. Цей прилад призначений для використання дітьми віком від 8 років і старше та особами з обмеженими фізичними або розумовими здібностями чи недостатнім досвідом і знаннями за умови, що вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного використання приладу і...
  • Page 63 3. Приєднайте до трубки аксесуари, які ви хочете використовувати (щітку для підлоги, конічну насадку). Перемикайте насадку для килимів або твердої підлоги відповідно до типу підлоги. Багатофункціональна насадка призначена для прибирання у вузьких місцях та важкодоступних місцях у кутах та між меблями.
  • Page 64 Попередження: Змінні мішки для пилососа VP S 1050 Charles можна знайти під маркуванням SWIRL Y 98 MicroPor PLUS. ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перед зверненням до сервісного центру перевірте наступний перелік розповсюджених проблем та можливих рішень. Проблема Можлива причина Рішення Двигун не...
  • Page 68 ‑ electro.eu Deutsch Polski K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a. s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. e -mail: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Română...