Download Print this page

Kemper CA 362 2G Installation And Operating Manual

Backflow preventer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE Montage- und Bedienungsanleitung
Rohrtrenner CA
Fig. 362 2G
EN Installation and Operating Manual
CA Backflow preventer
Fig. 362 2G
FR Instruction de montage et de service
Disconnecteur CA
Fig. 362 2G
NL Installatie- en bedieningshandleiding
Systeemscheider CA
Afb. 362 2G
DA Monterings- og betjeningsvejledning
Tilbagestrømssikring CA Figura
Fig. 362 2G
NO Monteringsveiledning og bruksanvisning
Tilbagestrømssikring CA
Fig. 362 2G
CZ Návod na montáž a obsluhu
Rozdělovač CA,
Obr. 362 2G
!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CA 362 2G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kemper CA 362 2G

  • Page 1 DE Montage- und Bedienungsanleitung Rohrtrenner CA Fig. 362 2G EN Installation and Operating Manual CA Backflow preventer Fig. 362 2G FR Instruction de montage et de service Disconnecteur CA Fig. 362 2G NL Installatie- en bedieningshandleiding Systeemscheider CA Afb. 362 2G DA Monterings- og betjeningsvejledning Tilbagestrømssikring CA Figura Fig.
  • Page 2 Der KEMPER Rohrtrenner CA beinhaltet alle in der an das Abwassersystem ist die gültige Norm DIN EN DIN EN 1717 festgelegten Bestandteile und ist als 12056 zu beachten. 3-Kammer-System mit nichtkontrollierter Vordruck-, 2 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 3 3. Die Parallelschaltung von zwei oder mehreren Rohrtrennern ist nicht zulässig. Die örtlichen Vorschriften zur Abfallverwertung bzw. -beseitigung sind zu beachten. Werkstoffe: Gehäuse: Rotguss Rückflussverhinderer: Hochwertiger Kunststoff Dichtelemente EPDM Innenteile Hochwertiger Kunststoff Ablauftrichter Hochwertiger Kunststoff 3 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 4 Any other uses constitute misuse. preventer in accordance with DIN EN 13443, Part 1. Note Highlights risks that may result in For the connection of the drain funnel to the sewage damage to the plant or dysfunction. 4 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 5 Be sure to comply with the local regulations on waste recycling and disposal. Materials Housing: gunmetal Backflow preventer: high quality plastic Gasket: EPDM Internal part: high quality plastic Drain valve: high quality plastic 5 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 6 Il faut respecter la norme DIN EN 12056 pour le raccorde- entraîner des détériorations sur l’installation ment de l’entonnoir de vidange au système des eaux usées. Description du fonctionnement ou des dysfonctionnements. Le disconnecteur CA de KEMPER comprend tous les com- 6 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 7 Il faut impérativement respecter les réglementations locales de recyclage des déchets d’élimination. Matériaux: Boîtier: bronze Capet anti-retour: plastique de qualité Joint EPDM Partie intérieure plastique de qualité Entonnoir plastique de qualité 7 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 8 Aanwijzing! Markeert gevaren die tot een drinkwaterfilter conform DIN EN 13443, deel 1 te schade aan de installatie of tot storingen installeren. Bij de aansluiting van de afvoertrechter op tijdens het functioneren kunnen leiden. 8 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 9 De plaatselijke voorschriften met betrekking tot recycling of afvoeren van afval dienen in acht te worden genomen. Materiaal: Behuizing: brons Keerklep: hoogwaardig kunststof Afdichting: EPDM Binnendelen: hoogwaardig kunststof Afvoertrechter: hoogwaardig kunststof 9 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 10 KEMPER tilbagestrømssikringen CA indeholder alle funktionsfejl. tragten til spildevandssystemet skal den gældende de bestanddele, der er fastlagt i DIN EN 1717, og er standard DIN EN 12056 overholdes. udført som 3-kammersystem med de ikke-kontrolle- 10 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 11 De lokale regler for genbrug eller bortskaffelse skal overholdes. Råmateriale: Hus: rødgods Kontraventil: plast af høj kvalitet Forseglingselementer: EPDM Indvendig del: plast af høj kvalitet Udløbstragt: plast af høj kvalitet 11 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 12 Når avløpstrakten kobles til kloakksystemet må den Funksjonsbeskrivelse til skader på anlegget eller funksjonsfeil. gyldige standarden DIN EN 12056 følges. KEMPER tilbakestrømningsbeskyttelse CA innehol- der alle komponentene som er spesifisert i DIN EN 12 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 13 De lokale forskriftene angående avfallshåndtering eller avhending må overholdes. Material: Hus: rødgods Tilbakeslagsventil: høy kvalitet plast Tetningselementer EPDM Intern del høy kvalitet plast Avløpstrakt høy kvalitet plast 13 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 14 DIN EN 1717 a je navržen jako dodržet normu DIN EN 12056. 3komorový systém s nekontrolovanou vstupní tlakovou, středotlakovou a výstupní tlakovou zónou. 14 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 15 3. Paralelní zapojení dvou nebo několika rozdělovač není povoleno. Respektujte místní recyklační, příp. likvidační přepisy. Materiál: Těloventilu: Bronzu Omezovač průtoku: kvalitní plastové Těsnicí prvky: EPDM Vnitřní díly kvalitní plastové Odpadní trychtýř kvalitní plastové 15 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 16 Obr. 362 2G 3622G02000 79,5 0,565 DVGW DIN EN 1717 DIN EN 806-5 ÜA BELGAQUA DN 15 DIN 1988-100 DIN EN 12056 DIN 1986-100 KIWA NL DN 20 VA 1.57/20525 16 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 17 Do not use any fast-closing valves. <1 Ne pas utiliser de robinetteries à fermeture rapide. Geen snelsluitende afsluiters gebruiken. Anvend ikke hurtigtlukkende armaturer. >1 NO Ikke bruk noen hurtiglukkende armaturer. Nepoužívejte žádné rychlouzavírací armatury. 17 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 18 ~ 10 sec. 18 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 19 19 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 20 DN 40 DIN EN 12056 DIN 1986-100 20 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 21 Het onderhoud mag alleen door een bevoegde specialist worden uitgevoerd. Bij onderhoud aan het CA-patroon moet de geïntegreerde filter gereinigd worden 21 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 22 Entleerung (3) ganz zu schließen, und die Absperrung (1) langsam zu öffnen. faut contrôler le clapet anti-retour de sortie et, si nécessaire, le remplacer. Un encrassement ou un défaut mécanique peuvent causer des dysfonctionnements. 22 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 23 - Efter funktionskontrollen skal tømmeventilen (3) lukkes helt, og afspærringen závada. Po provedení kontroly funkčnosti je nutné úplně zavřít vyprazdňovací jednotku (3) a uzávěr (1) pomalu otevřít. (1) åbnes langsomt. 23 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 24 Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Service-Hotline +49 2761 891-800 Harkortstraße 5 www.kemper-group.com D-57462 Olpe anwendungstechnik@kemper-group.com 24 / 24 – K410036200002-00 / 01.2024 – © www.kemper-group.com...