AKG C 5900 User Instructions
Hide thumbs Also See for C 5900:
Table of Contents
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Consigne de Sécurité / Description
  • Dépannage
  • Caractéristiques Techniques
  • Indicazione Per la Sicurezza / Descrizione
  • Errori E Rimedi
  • Dati Tecnici
  • Indicaciones de Seguridad / Descripción
  • Reparación de Desperfectos
  • Datos Técnicos
  • Aviso de Segurança / Descrição
  • Resolver Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
C 5900
C 5900
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . p. 52
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
M
/TM 40
M

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AKG C 5900

  • Page 1 C 5900 C 5900 /TM 40 Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 12 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi.
  • Page 2 Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon hinweis anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. 1.2 Lieferumfang 1 C 5900 oder C 5900 /TM 40 1 SA 61 1 Mikrofonkoffer Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführ- ten Teile enthält.
  • Page 3 Wandlers weitgehend unterdrückt. Der Innenwindschutz reduziert Pop-, Wind- und Atemgeräusche auf ein Minimum. Das C 5900 ist mit einem abnehmbaren Anschlussmodul mit 3-poligem XLR-Stecker ausgestattet. Sie können das C 5900 sowohl an symmetrischen als auch asymmetrischen Mischpult- und Verstärkereingängen betreiben. Die ergonomisch optimierte Form des Gehäuses gewährleistet absolute...
  • Page 4 Eingang Siehe Abb. 3. 1. Schließen Sie das Mikrofon mit einem XLR-Mikrofonkabel (z.B. dem optionalen MK 9/10 von AKG) an einen symmetri- schen XLR-Mikrofoneingang mit Phantomspeisung an. 2. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweiligen Gerätes nach.) 2.3 Eingang ohne...
  • Page 5 Antenne aufnehmen können . Bei Kabeln, die länger als 5 m sind, kann dies zu Brumm- und ähnlichen Stör- geräuschen führen. Mit dem optionalen Sendermodul TM 40 von AKG können Sie 2.5 Optionales Ihr Mikrofon jederzeit in ein Funkmikrofon verwandeln, das Sie Sendermodul mit jedem Empfänger der Serie WMS 40 von AKG betreiben...
  • Page 6 2 Anschluss Siehe Abb. 5. 1. Öffnen Sie die Fixierungsschraube (1). 2. Ziehen Sie das XLR-Steckermodul (2) aus dem Mikrofon- schaft heraus. 3. Damit Sie die Fixierungsschraube (1) nicht verlieren, drehen Sie sie wieder in das Gewinde am XLR-Steckermodul hin- ein.
  • Page 7 Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihr Mikrofon optimal einsetzen zu können. Die folgenden Kapitel gelten sowohl für die kabelgebundene Ausführung des C 5900 als auch für das Mikrofon mit einge- bautem optionalem Sendermodul TM 40. Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wie- dergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und...
  • Page 8 3 Anwendung Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Atemgeräusche mit- übertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) un- natürlich hervorgehoben. Abb. 8: Typische Mikrofonposition 3.4 Rückkopplung Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des von...
  • Page 9 3 Anwendung 1. Lassen Sie nie mehr als 3.5 Begleitchor zwei Personen gemeinsames Mikrofon singen. 2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist. Das Mikrofon ist für seit- lich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen Abb.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe 1. Mischpult und/oder 1. Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. Verstärker einschalten. 2. Kanal- oder Summen- 2. Kanal-oder Summen- Fader am Mischpult Fader am Mischpult oder Lautstärkeregler oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht des Verstärkers auf auf Null. gewünschten Pegel einstellen.
  • Page 11: Technische Daten

    6 Technische Daten Arbeitsweise: Kondensatormikrofon Richtcharakteristik: Superniere Übertragungsbereich: 20-20.000 Hz Empfindlichkeit: 6 mV/Pa (-44 dBV bez. auf 1 V/Pa) Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: Empfohlene Lastimpedanz: 2000 Grenzschalldruckpegel für 1% / 3% Klirrfaktor: 139 / 142 dB SPL Äquivalentschalldruckpegel: 17,5 dB (A) (nach DIN 45412) Speisespannung: 9 - 52 V Universal-Phantomspeisung Stromaufnahme:...
  • Page 12 /TM 40 1 SA 61 1 Carrying case Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer. 1.3 Optional • MK 9/10 microphone cable: 10 m (30 ft.) Accessories...
  • Page 13 Extremely resilient, spring-steel wire-mesh cap for extra impact resistance. • Installation slot for optional TM 40 transmitter module. The AKG C 5900 is a supercardioid condenser microphone 1.5 C 5900 designed for vocal use on stage. A slight sensitivity peak...
  • Page 14 Fig. 3: Connecting to a balanced input. Refer to fig. 3. 1. Use an XLR cable (e.g., the optional MK 9/10 from AKG) to connect the microphone to a balanced XLR input with phantom power. 2. Switch the phantom power on. (Refer to the manual of the unit to which you connected your microphone.)
  • Page 15 2 Interfacing Using any power supply other than those recommended Important! by AKG may damage your microphone and will void the warranty. 2.4 Unbalanced Input C 5900 Phantom Fig. 4: Connecting to an unbalanced input. You may connect AKG phantom power supplies to unbalanced Refer to fig.
  • Page 16 2 Interfacing Refer to fig. 5. 2. Pull the XLR connector module (2) out of the microphone body. 3. To avoid losing the fixing screw (1), screw it into the thread- ed hole (3) in the XLR connector module. Install the trans- mitter module: Fig.
  • Page 17: Using Your Microphone

    The following sections contain useful hints on how to use your microphone for best results. The following sections apply to both the hardwire C 5900 the wireless version with an optional TM 40 transmitter module installed.
  • Page 18 3 Using Your Microphone 3.3 Angle of Sing to one side of the micro- Incidence phone or above and across the microphone’s top. This provides a well-balanced, nat- ural sound. If you sing directly into the microphone, it will not only pick up excessive breath noise but also overemphasize "sss", "sh", "tch", "p", and "t"...
  • Page 19 3 Using Your Microphone 1. Never let more than two 3.5 Backing persons share a micro- Vocals phone. 2. Ask your backing vocalists never to sing more than 35 degrees off the micro- phone axis. The microphone is very insensitive off-axis sounds.
  • Page 20: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy 1. Power to mixer and/or 1. Switch power to mixer amplifier is off. or amplifier on. 2. Channel or master fader 2. Set channel or master on mixer, or volume fader on mixer or vol- control on amplifier is at ume control on amplifier zero.
  • Page 21: Specifications

    6 Specifications Type: condenser microphone Polar pattern: supercardioid Frequency range: 20 Hz to 20 kHz Sensitivity at 1 kHz: 6 mV/Pa (-44 dBV re 1 V/Pa) Impedance: Recommended load impedance: 2000 Max. SPL for 1%/3% THD: 139/142 dB SPL Equivalent noise level: 17.5 dB (A) (to DIN 45412) Power requirement: 9 to 52 V universal phantom power...
  • Page 22: Consigne De Sécurité / Description

    Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder le micropho- sécurité ne répond aux prescriptions relatives à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. 1.2 Fournitures 1 C 5900 1 SA 61 1 mallette de ou C 5900 /TM 40 transport Assurez-vous que l’emballage contient bien toutes les pièces...
  • Page 23 • Logement prévu pour l’installation du module émetteur TM 40 (en option) Le C 5900 d’AKG est un microphone de scène électrostatique 1.5 C 5900 à la directivité supercardioïde conçu pour le domaine du chant. C 5900 /TM 40 Une légère augmentation de la sensibilité...
  • Page 24 Voir Fig. 3 1. Connectez le microphone à l’aide d’un câble de micro XLR- XLR (p.ex. l’AKG MK 9/10 optionnel) sur une entrée de micro symétrique type XLR avec alimentation fantôme. 2. Mettez l’alimentation fantôme sous tension (Veuillez vous reporter à...
  • Page 25 2 Raccordement L’utilisation d’alimentations autres que celles recomman- Important! dées par AKG peut provoquer des dégâts sur le micro et entraîne la perte de la garantie. 2.4 Entrée asymétrique C 5900 Phantom Fig. 4 : Connexion sur une entrée asy- métrique...
  • Page 26 2 Raccordement Voir Fig. 5 1. Dévissez la vis de fixation (1). 2. Sortez le module à connecteur XLR (2) du corps du micro. 3. Revissez la vis de fixation (1) à sa place sur le module à connecteur XLR pour éviter de la perdre. Remontez le module émetteur : Fig.
  • Page 27 Voici quelques consignes qui vous permettront d’obtenir un résultat optimal avec votre microphone. Les chapitres suivant concernent aussi bien la version câblée du C 5900 que le microphone équipé du module émetteur optionnel intégré TM 40. 3.2 Ecart du Plus l’écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sono-...
  • Page 28 3 Applications Il est mieux de chanter dans le microphone en le tenant de côté ou en se plaçant au des- sus. Fig. 8 : Position typique du micro 3.4 Réaction L’effet Larsen acoustique prend naissance quand une partie du son émis par les haut-parleurs est captée par le microphone, est...
  • Page 29: Dépannage

    3 Applications 1. Ne laissez jamais plus de 3.5 Chanteurs deux personnes chanter d’accompagne- dans un seul microphone. ment 2. Faites attention que l’angle d’incidence n’excéde pas 35°. Le microphone est extrê- mement peu sensible aux sons arrivant sur le côté. Si la voix des deux chanteurs arrivait sur le micro sous Fig.
  • Page 30 5 Dépannage Problème Cause possible Remède 3. Le microphone n’est pas 3. Connecter le micropho- connecté à la console ne à la console de mixa- de mixage ou à l’ampli. ge ou à l’ampli. 4. La fiche du câble n’est 4.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone électrostatique Directivité: supercardioïde Réponse en fréquence: 20 … 20.000 Hz Sensibilité : 6 mV/Pa (-44 dBV rapp. à 1 V/Pa) Impédance électrique à 1.000 Hz: Impédance de charge recommandée: 2000 Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1% / 3%: 139 / 142 dB SPL Niveau de bruit équivalent:...
  • Page 32: Indicazione Per La Sicurezza / Descrizione

    Controllate per favore se l’apparecchio che volete collegare al per la sicurezza microfono corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza. 1.2 In dotazione 1 C 5900 1 SA 61 1 valigetta per o C 5900 /TM 40...
  • Page 33 Il C 5900 è dotato di un modulo di collegamento staccabile, con connettore XLR a 3 poli. Potete impiegare il C 5900 con ingressi mixer ed ingressi amplificatori simmetrici che asimmetrici. La forma ergonomicamente ottimizzata della scatola garantisce assoluta funzio- nalità...
  • Page 34 1. Se il vostro mixer non è dotato di alimentazione phantom, inter- senza alimenta- ponete tra microfono e ingresso sul mixer un alimentatore phan- zione phantom tom AKG opzionale (N 62, N 66, B 18, B 15). - Vedi fig. 3.
  • Page 35 2 Collegamento Se usate alimentatori diversi da quelli raccomandati Importante! dall’AKG, il microfono può subire danni e la garanzia si estingue. 2.4 Ingresso asimmetrico C 5900 Phantom Fig. 4: Collegamento ad un ingresso asimmetrico Gli alimentatori phantom dell’AKG possono venir collegato Vedi fig.
  • Page 36 2 Collegamento Vedi fig. 5. 1. Aprite la vite di fissaggio (1). 2. Sfilate il modulo ad innesto XLR (2) dal gambo microfonico. 3. Per non perdere la vite di fissaggio (1), inseritela di nuovo nella filettatura del modulo ad innesto XLR. Montate il modulo di trasmissione: Fig.
  • Page 37 Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiega- re il vostro microfono in modo ottimale. I seguenti capitoli valgono sia per la versione con filo del C 5900 che per il microfono con modulo opzionale di trasmis- sione TM 40.
  • Page 38 3 Impiego 3.3 Angolo di inci- Cantate lateralmente rispetto denza del suono al microfono o al di sopra del microfono. In tal modo otter- rete un suono equilibrato e naturale. E investite il microfono con la voce direttamente da davanti, trasmettereste canto anche i rumori connessi alla...
  • Page 39 3 Impiego 1. Non lasciate mai cantare 3.5 Coro di più di due persone per accompagna- microfono. mento 2. Mantenete un angolo di incidenza del suono di massimo 35°. Il microfono è molto insen- sibile al suono che entra di lato.
  • Page 40: Errori E Rimedi

    5 Errori e rimedi Errore Possibile causa Rimedio 1. Mixer e/o amplificatore 1. Inserire il mixer e/o disinserito. amplificatore. 2. Fader del canale o fader 2. Portare il fader del cana- principale sul mixer o le o il fader principale regolatore del volume sul mixer o il regolatore dell’amplificatore in...
  • Page 41: Dati Tecnici

    6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono a condensatore Direttività: supercardioide Risposta in frequenza: 20 - 20.000 Hz Sensibilità: 6 mV/Pa (-44 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: Impedenza di carico raccomandata: 2000 Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica di 1% / 3%: 139 / 142 dB SPL Livello di pressione acustica equivalente: 17,5 dB (A) (secondo DIN 45412)
  • Page 42: Indicaciones De Seguridad / Descripción

    Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micró- de seguridad fono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. 1.2 Volumen de suministro 1 C 5900 1 SA 61 1 Maletín de o C 5900 /TM 40 micrófono Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indi-...
  • Page 43 El C 5900 está equipado con un módulo de conexión des- montable con conector XLR de 3 polos. El C 5900 puede uti- lizarse tanto en entradas balanceadas como no balanceadas de pupitres de mezcla y amplificadores.
  • Page 44 1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono XLR balanceada con alimentación fantasma utilizando un cable XLR de micrófono (por ej.: el MK 9/10 de AKG opcional). 2. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente).
  • Page 45 En los cables de más de 5 m de largo, esto puede producir ruidos de zumbido u otras perturbaciones. Con el módulo transmisor TM 40 opcional de AKG puede, en 2.5 Módulo todo momento, transformar su micrófono en un radiomicrófo-...
  • Page 46 2 Conexión Véase Fig. 5. 1. Desatornille el tornillo de fijación (1). 2. Retire el módulo de conector XLR (2) del mango del micró- fono. 3. Para no perder el tornillo de fijación (1), reinsértelo en la rosca del módulo de conector XLR. Monte el módulo transmisor: Fig.
  • Page 47 Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder uti- lizar el micrófono en forma óptima. Los capítulos siguientes rigen tanto para el modelo alámbrico del C 5900 como también para el micrófono con módulo transmisor TM 40 opcional integrado.
  • Page 48 3 Utilización resaltan también de forma no natural los sonidos oclusivos (p, t) y sibilantes (s, ch). Fig. 8: Posición típi- ca del micrófono La retroalimenta- Retroalimentación ción se produce si parte sonido emitido por el amplifica- dor es captado y amplificado por el micrófono Fig.
  • Page 49 3 Utilización 1. No deberían cantar nunca 3.5 Coro de más de dos personas en el acompañamiento mismo micrófono. 2. El ángulo de incidencia no debe sobrepasar un máxi- mo de 35°. El micrófono es muy poco sensible a sonidos que lle- gan lateralmente.
  • Page 50: Reparación De Desperfectos

    5 Reparación de desperfectos Desperfecto Causa posible Remedio 1. Están desconectados el 1. Conectar el pupitre de pupitre de mezcla y/o el mezcla y/o el amplifica- amplificador. dor. 2. El desvanecedor de 2. Poner el desvanecedor canal o de suma del de canal o de suma del pupitre mezclador o el pupitre mezclador o del...
  • Page 51: Datos Técnicos

    6 Datos técnicos Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador Característica direccional: Supercardioide Gama de frecuencia: 20 - 20000 Hz Sensibilidad: 6 mV/Pa (-44 dB referido a 1 V/Pa) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: Impedancia de carga recomendada: 2000 Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: 139 / 142 dB SPL Nivel de ruido equivalente:...
  • Page 52: Aviso De Segurança / Descrição

    Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o micro- segurança fone está ligado à terra e que corresponde às normas de segu- rança. 1.2 Volume de fornecimento 1 C 5900 1 SA 61 1 Maleta de ou C 5900 /TM 40 microfone Verifique se a embalagem contém todos os componentes...
  • Page 53 O C 5900 está provido de um módulo removível com conec- tor XLR de 3 pólos. Pode usar o C 5900 em entradas de mesas de mixagem e de amplificadores balanceadas e não balanceadas.
  • Page 54 Veja fig. 3. 1. Ligue o microfone com um cabo XLR (por exemplo o MK 9/10 opcional da AKG) a uma entrada de microfone XLR balanceada com alimentação fantasma. 2. Ligue a alimentação fantasma. (Veja as instruções de uso do equipamento ao qual o microfone está...
  • Page 55 Em cabos com mais de 5 m de comprimento isto poderá levar a zumbidos e outros ruídos. Com o módulo de emissor opcional TM 40 da AKG pode trans- 2.5 Módulo de formar o seu microfone num microfone sem fio que possibilita emissor opcional a operação com cada receptor WMS 40 da AKG.
  • Page 56 2 Conexão Veja fig. 5. 1. Abra o parafuso de fixação (1). 2. Puxe o módulo de conexão XLR (2) da haste do microfone. 3. Para não perder o parafuso de fixação (1) enrosque-o nova- mente na rosca do módulo de conexão XLR. Coloque o módulo de emissor: Fig.
  • Page 57 Preste atenção às seguintes instruções para aplicar o seu microfone de melhor forma possível. Os seguintes capítulos dizem respeito ao C 5900 com o módulo de conexão XLR e também ao microfone com o módu- lo de emissor opcional TM 40 instalado.
  • Page 58 3 Aplicação e os sons sibilantes (s, ch, tch) são enfatizados de maneira não natural. Fig. 8: Posição típi- ca do microfone A realimentação Realimentação surge porque uma parte do som emi- tido pelos alto- falantes é absor- vido pelo microfo- ne, e o som é...
  • Page 59: Resolver Problemas

    3 Aplicação 1. Nunca deixe mais de duas 3.5 Coro pessoas usar o mesmo acompanhante microfone 2. Dê atenção que o ângulo entre o microfone e cada vocalista nunca fique maior de 35°. O microfone é muito in- sensível ao som que entra pelo lado.
  • Page 60 5 Resolver problemas Problema Causa possível Como resolver 3. O microfone não está 3. Ligar o microfone à ligado à mesa de mixa- mesa de mixagem ou ao gem ou ao amplificador. amplificador. 4. O plugue do cabo não 4. Conectar o plugue do está...
  • Page 61 6 Especificações Tipo: microfone de condensador Caraterística direccional: supercardióide Resposta de freqüência: 20 - 20.000 Hz Sensibilidade: 6 mV/Pa (-44 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância elétrica: Impedância de carga recomendada: 2000 Pressão sonora limite para 1% / 3% de distorsão: 139 / 142 dB SPL Nível equivalente de ruído: 17,5 dB (A) (conforme DIN 45412)
  • Page 62 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas...
  • Page 63 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas...
  • Page 64 AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com Printed in Austria on recycled paper. 07/03/9100 U 1083...

This manual is also suitable for:

C 5900-tm 40

Table of Contents