Page 3
Save it, it will be useful to you in the future. The JBL Celebrity 150 head unit has a standard installation size of 1DIN and contains: •...
Page 4
• The yellow wire must be connected to a wire that has a VOLUME constant voltage of +12 Volts even with the ignition off. If you Adjust volume level by using VOL/SEL (2) knob. Turn the do not find such a wire, connect to the positive terminal of the VOL knob to left to decrease the sound level, turn the VOL knob battery after the fuse box.
Page 5
Bluetooth mode STATION SELECTION During radio mode, Press “SEEK ” or “SEEK ” buttons 1. Pairing connect. shortly to automatically search a station, Press “SEEK ” or Turn on car unit, put your mobile near the unit, activate your “SEEK ”...
Page 6
Note: FM Radio: Frequency coverage: 87.5 - 108 MHz (Europe) Adjust the volume of the connected source so that the overall 65.0 - 74.0 MHz (OIRT) volume of the audio system in AUX mode roughly matches the 87.5 - 108 MHz (S.America) volume of other sources, such as a USB flash driveor radio tuner.
Page 7
3. Faites toutes les connexions nécessaires et insérez l'unité dans le cadre de montage. Félicitations pour votre achat de l'autoradio JBL Celebrity 150 ! 4. Fixez le cadre de finition sur l'avant de l'appareil. Pour réaliser une installation et des connexions correctes, et pour 5.
Page 8
• Soyez prudent lorsque vous branchez l'autoradio. Une RÉGLAGE AUDIO connexion incorrecte peut l’endommager et annuler le droit au Le volume peut se régler en tournant (2). service de garantie. Appuyez sur le bouton SEL (2) pour changer selon l'ordre suivant. •...
Page 9
Mode tuner radio SÉLECTION DES PISTES Pendant la lecture depuis USB / SD, appuyez sur le bouton SEEK SÉLECTION DE BANDE « » (recherche arrière, 8) ou SEEK « » (recherche avant, 7) En mode tuner, appuyez sur le bouton BAND (6) pour sélectionner pour passer à...
Page 10
REMARQUE : le fonctionnement varie selon les téléphones Réglages de tonalité : mobiles. Nous ne garantissons pas toutes les fonctions des Graves (à 100 Hz) : -10 dB / +10 dB appareils connectables. Aigus (à 10 kHz) : -10 dB / +10 dB 6.
Page 11
Guárdelo, le será útil en el futuro. La unidad principal JBL Celebrity 150 tiene un tamaño de instalación estándar de 1DIN y tiene: • Sintonizador de AM/FM, •...
Page 12
Configuración general Nota 2: En algunos vehículos, es posible que la ubicación del cable rojo Conversión de ALIMENTACIÓN/MOD y del amarillo en el conector ISO esté invertida. Si los ajustes se Si está apagado, pulse brevemente para encenderlo, reinician cada vez que se desconecta el encendido del vehículo, intercambie el cable rojo y el amarillo en el conector.
Page 13
REINICIO El botón RESET (5) está situado en la carcasa y se debe activar Pulse el botón de presintonía (12): Modo de reproducción flash: con un bolígrafo o un objeto metálico fino. (No use objetos REPEAT ON/OFF está activado. Con REPEAT ON, se enciende el afilados para evitar dañar la unidad).
Page 14
Especificaciones - Pulse el botón «BAND» una vez para llamar al número de teléfono que desee. General: 5. Interrumpe la conexión/reconexión Bluetooth. Alimentación: Red de a bordo de 12 V CC Al pulsar el botón «BAND» brevemente, se interrumpirá la Tipo de red a bordo: con un terminal negativo en el cuerpo («masa») conexión Bluetooth cuando hable en una llamada y la voz se Rango de la tensión: 11,0 - 14,4 V...
Page 15
Per una corretta installazione e collegamento, nonché per l'uso corretto delle funzioni durante il funzionamento, si consiglia di leggere prima questo manuale. Salvalo, ti sarà utile in futuro. L'autoradio JBL Celebrity 150 ha una dimensione di installazione standard di 1 DIN e contiene: • Sintonizzatore AM/FM, •...
Page 16
• Prestare attenzione quando si collega l'autoradio. Un REGOLAZIONE DEL SUONO collegamento errato può causarne la rottura ed annullare il Da acceso (2) consente di regolare la qualità del volume desiderata. diritto all'assistenza in garanzia. Premere il pulsante SEL (2) per cambiare nell'ordine seguente. •...
Page 17
Modalità sintonizzatore radio SELEZIONE DEI BRANI Durante il funzionamento USB/SD, premere il pulsante SEEK " " SELEZIONE DELLA BANDA (8) o il pulsante SEEK " " (7) per passare al brano precedente In modalità sintonizzatore, premere il pulsante BND (6) per o al brano successivo;...
Page 18
NOTA: I diversi telefoni cellulari hanno risposte diverse. Non Controllo Toni: garantiamo il funzionamento completo dei dispositivi collegabili. Bassi (a 100 Hz): -10 dB / +10 dB Alti (a 10K): -10 dB / +10 dB 6. Come si elimina un numero di telefono memorizzato? È...
Page 19
JBLCELEBRITY150 I. VOORDAT JE BEGINT Dank voor je de aankoop van de JBL Celebrity 150 autoradio! Voor een juiste installatie en aansluiting, evenals de correcte bediening van de functies, raden wij je aan eerst deze handleiding te lezen. Bewaar de handleiding om deze later te kunnen raadplegen.
Page 20
• Wanneer je de luidsprekers aansluit, mag je de draden niet GELUIDSINSTELLING kortsluiten met de massa van het voertuig, met de +12 V Schakel (2) in om het gewenste volume aan te passen. voedingskabel of met elkaar. Als je op de SEL-knop (2) drukt, verandert de stand in •...
Page 21
Radiotunermodus SELECTEER NUMMERS Druk tijdens gebruik van USB/SD op de ZOEKEN " " knop (8) GOLFBANDKEUZE knop of zoeken " " knop (7) om naar het vorige of volgende Druk in de tunermodus op de BND-knop (6) om de gewenste nummer te gaan.
Page 22
6. Hoe kan ik een opgeslagen telefoonnummer Toonregeling: verwijderen? Bas (bij 100 Hz): -10 dB / +10 dB Je kunt tien gemiste, afgewezen en ANS-nummers afzonderlijk Hoge tonen (bij 10 K): -10 dB / +10 dB opslaan, en het eerste nummer wordt automatisch verwijderd wanneer het 11e nummer belt.
Need help?
Do you have a question about the JBL Celebrity 150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers