3-channel switch isolator with namur input (52 pages)
Summary of Contents for Endress+Hauser Nivotester FTR325
Page 1
Operating Instructions Nivotester FTR325 de - Füllstandgrenzschalter für die Mikrowellenschranke Soliwave M en - Switching unit for the microwave barrier Soliwave M fr - Interrupteur de niveau de remplissage pour barrière à micro-ondes Soliwave M es - Interruptor de nivel para la barrera de...
Page 2
Symboles utilisés Anzeige- und Bedienelemente Display and control elements Eléments d‘affi chage et de Einstellungen Settings confi guration Fehlersuche Troubleshooting Réglages Technische Daten Technical data Recherche des défauts Zulassungen Approvals Caractéristiques techniques Ergänzende Dokumentation Supplementary documentation 38 Agréments Documentation complémentaire Endress+Hauser...
Page 3
Indicador y elementos de Riferimento dei simboli Displejs un kontroles elementi control Display ed elementi operativi Iestatījumi Ajustes Impostazione Traucējummeklēšana Guía de solución de averías Ricerca guasti Tehniskie dati Datos técnicos Dati tecnici Atļaujas Autorización Omologazioni Papildu dokumentācija Documentación adicional Documentazione supplementare Endress+Hauser...
Page 4
Zertifi kate (je nach Anwendung) standards, legal requirements and, présent manuel de mise en service eingebaut, angeschlossen und in where appropriate, the certifi cates. ainsi que les normes en vigueur, les Betrieb genommen werden. directives légales et les certifi cats (selon l‘application). Endress+Hauser...
Page 5
(según el tipo de aplicación). di legge e dei certifi cati (a seconda dell’applicazione). Endress+Hauser...
Page 6
- Geräte-Identifi kation en - Device identifi cation fr - Identifi cation de l‘appareil es - Identifi cación del aparato it - Identifi cazione dell‘apparecchiatura lv - Ierīces identifi kācija Endress+Hauser...
Page 8
- Notas sobre seguridad (EX) FDR50 FQR50 it - Note sulla sicurezza (EX) Zone 0 / lv - Drošības norādījumi (EX) Zone 20 FTR325 È FTR325-B + FQR50/FDR50-C È XA00219F ATEX È FTR325-D + FQR50/FDR50-D È XA00484F IECEx Endress+Hauser...
Page 9
- Sicherheitshinweise (EX) en - Notes on safety (EX) fr - Consignes de sécurité (EX) • Der Nivotester FTR325 darf • The Nivotester FTR325 may be • Le Nivotester FTR325 doit être nur durch den Hersteller repaired only by the manu- réparée uniquement par le...
Page 10
- Installazione min. IP 55 lv - Uzstādīšana Hutschiene / Mounting rail / Rail profi lé / Rail de montaje / Rotaia / Montāžas sliede EN 50022 - 35x7.5 / EN 50022 - 35x15 È 100 mm = 3,94 in Endress+Hauser...
Page 11
- Einbau en - Installation fr - Montage EN 50022; 35 x 7,5 es - Instalación it - Installazione EN 50222; 35 x 15 lv - Uzstādīšana U- / U~ FTR325 Endress+Hauser...
Page 12
A Montaggio su rotaia A Sliedes montāža B Desmontaje B Smontaggio B Demontāža 1. Quitar los bornes de conexión 1. Togliere il blocchetto morsetti 1. Noņemt spaiļu blokus 2. Quitar el instrumento 2. Togliere lo strumento 2. Noņemt bloku Endress+Hauser...
Page 17
- Anschluss en - Wiring fr - Raccordement 0.2 ... 1.5 mm es - Conexión it - Collegamento 0.6 x 3.5 mm / 0.5 ... 0.6 Nm lv - Elektroinstalācija Endress+Hauser...
Page 18
- Symboles utilisés es - Signifi cado de los símbolos LED aus / LED off / DEL éteinte / Diodo LED off / LED spento / LED gaismas diode izslēgta it - Riferimento dei simboli lv - Atsauces uz simboliem Endress+Hauser...
Page 19
- Anzeige- und Bedienelemente en - Display and control elements fr - Eléments d‘affi chage et de confi guration es - Indicador y elementos de control it - Display ed elementi operativi lv - Displejs un kontroles elementi È Endress+Hauser...
Page 20
YE - dzeltens (komutācijas Línea de diodos LED: commutazione) stāvoklis) YE - amarillo (Estado de RD - rosso (Guasto) RD - sarkans (kļūda) conmutación) GN - verde (Funzionamento) GN - zaļš (darbojas) RD - rojo (Fallo) GN - verde (En servicio) Endress+Hauser...
Page 21
- Display and control elements t(T) = 0,5..20 s fr - Eléments d‘affi chage et de confi guration es - Indicador y elementos de control it - Display ed elementi operativi lv - Displejs un kontroles elementi t(S) = 0,5..20 s È Endress+Hauser...
Page 22
- Indicador y elementos de it - Display ed elementi operativi lv - Displejs un kontroles elementi control Ritardo di commutazione: Komutācijas aizture: Demora de conmutación: ritardato in salita darbības aizture atracción temporizada ritardato in discesa pārtrauces aizture tiempo de apertura retardada Endress+Hauser...
Page 23
3 4 5 1516 3 4 5 1516 3 4 5 a Zustand / Condition / Statut / Estado / Stato / Pozīcija b Grenzsignal / Limit signal / Signal limiteur / Señal límite / Segnale limite / Ierobežojuma signāls Endress+Hauser...
Page 24
- Settings fr - Réglages Schaltverzögerung Switching delay Retard de commutation es - Ajustes it - Impostazione lv - Iestatījumi Demora de conmutación Ritardo di commutazione Komutācijas aizture t(T) t(S) t(T) t(S) t(S) t(T) t(T) t(S) t(S) t(T) Endress+Hauser...
Page 25
Versorgungsspannung fehlt oder zu gering / Power supply missing or too low / Tension d‘alimentation absente ou trop faible / No existe tensión de alimentación o la tensión de alimentación es demasiado baja / Tensione di alimentazione assente o troppo bassa / Pārāk maza strāvas padeve vai tās nav Endress+Hauser...
Page 26
3 4 5 1516 3 4 5 1516 3 4 5 a Zustand / Condition / Statut / Estado / Stato / Pozīcija b Grenzsignal / Limit signal / Signal limiteur / Señal límite / Segnale limite / Ierobežojuma signāls Endress+Hauser...
Page 27
- Fehlersuche en - Troubleshooting fr - Recherche des défauts Der Nivotester FTR325 kann in The Nivotester FTR325 can in Le Nivotester FTR325 peut, en Verbindung mit der Mikrowellen- connection with the microwave relation avec la barrière à micro-...
Page 28
Schaltet falsch Im FTR325 Umschalter für Umschalter hinter der Grenzsignal falsch eingestellt Frontplatte richtig einstellen È Dauernde Unterbrechung oder Kurz- Leitung und Anschlüsse Störungsmeldung schluss der Leitung zur überprüfen Mikrowellenschranke È Mikrowellenschranke Mikrowellenschranke defekt austauschen und zur Reparatur einschicken Endress+Hauser...
Page 29
È Permanent alarm Interrupt or short-circuit line Check line and connections signal to microwave barrier È Microwave barrier defective Replace microwave barrier and send it to the manufactor for reconditioning Endress+Hauser...
Page 30
È Message d‘incident Interruption ou court-circuit Vérifi er la câble et les permanent du câble de raccordement à la raccordements barrière à micro-ondes È Barrière à micro-ondes Remplacer la barrière à défectueuse micro-ondes, et l‘envoyer en réparation Endress+Hauser...
Page 31
Aviso de fallo Interrupción o cortacircuitos Compruebe la línea y la conexión constante en la linea hacia la barrera de È microondas La barrera de microondas es Reemplace la barrera de defectuosa microondas y envíela al fabricante para su reparación Endress+Hauser...
Page 32
È Segnalazione Interruzione o corto circuito Controllare la linea e i continua di guasto della linea alla barriera a collegamenti microonde È Barriera a microonde defettosa Sostituire la barriera a microonde e inviarla per riparazione Endress+Hauser...
Page 33
Nepareizi pārejas slēdža Pareizi iestatiet pārejas slēdzi iestatījumi ierobežojuma aiz priekšējā paneļa signālam È Pastāvīgs trauksmes Virknē uz mikroviļņu barjeru ir Pārbaudiet virkni un signāls pārrāvums vai īssavienojums savienojumus È Bojāta mikroviļņu barjera Nomainiet mikroviļņu barjeru un nosūtiet to ražotājam labošanai Endress+Hauser...
Page 34
- Datos técnicos it - Dati tecnici lv - Tehniskie dati 0.3 kg Hutschiene / Mounting rail / Rail profi lé / Rail de montaje / Rotaia / Montāžas sliede EN 50022 - 35x7.5 / EN 50022 - 35x15 Endress+Hauser...
Page 35
-20°C ... +40°C -20°C ... +60°C -20°C ... +50°C -4°F ... +104°F -4°F ... +140°F -4°F ... +122°F Schutzart / Degree of protection / Type de protection / Grado de protección / Tipo di protezione / Aizsardzības pakāpe È Endress+Hauser...
Page 36
- Zulassungen en - Approvals fr - Agréments • CE-Zeichen: Der Nivotester • CE-indication: The Nivotester • Label CE: Le Nivotester FTR325 FTR325 erfüllt die gesetzlichen FTR325 fulfi lls the legal répond aux exigences légales des Anforderungen der EG-Richt- requirements of the EEC directives CE.
Page 37
- Autorización it - Omologazioni lv - Atļaujas • Marca CE: El Nivotester FTR325 • Marchio CE: Il Nivotester • EK norāde: „Nivotester cumple con todas las exigencias FTR325 adempie alle prescrizioni FTR325” atbilst EEK direktīvu legales de las directivas de la normative previste dalla direttive juridiskajām prasībām.
Page 38
- Papildu dokumentācija KA00206F Soliwave M FQR50/FDR50 Sicherheitshinweise / Safety instructions / Conseils de sécurité / Instrucciones de seguridad / Instruzioni di sicurezza / Drošības norādījumi XA00219F Soliwave M FQR50/FDR50-C* + Nivotester FTR325-B* XA00484F Soliwave M FQR50/FDR50-D* + Nivotester FTR325-D* Endress+Hauser...
Need help?
Do you have a question about the Nivotester FTR325 and is the answer not in the manual?
Questions and answers