Setup Manual Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD- ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Installationshandbuch Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Manuel d’installation Important : Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation, ainsi que le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation efficace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure. 设定手册 重要事项:...
Page 2
Compatible Resolutions/Freguencies Résolutions/Fréquences compatibles Kompatible Auflösungen/Bildwiederholfrequenzen 兼容的分辨率/频率 The monitor supports the following resolutions. Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes. Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Auflösungen. 本显示器支持下列分辨率。 Analog Input Resolution Frequency Remarks Dot Clock 640 × 400 56 Hz NEC PC-9801 640 × 400 70 Hz NEC PC-9821 640 × 480...
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Touch Panel Color LCD Monitor SAFETY SYMBOLS This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully. CAUTION WARNING Failure to abide by the information in a WARNING Failure to abide by the information in a CAUTION may result in serious injury and can be life threatening.
Connects the stereo mini jack cable. Stereo mini jack Cable holder Covers the monitor cables. Headphone jack Connects the headphones. Speaker Outputs audio source. is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.) ® * ScreenManager...
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Connecting Cables Attention • When replacing the current monitor with a T1501/T1502 monitor, be sure to change the PC settings for resolution and vertical frequency to those which are available for the T1501/T1502 monitor referring to the resolution table (back of cover page) before connecting the PC.
• When reinstalling the touch panel driver to update the driver, etc., restart the PC after uninstalling the driver and then install it. Uninstall the other touch panel driver, if it is installed. Install the touch panel driver according to the instructions included in the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM). In “Supported Controllers” window, select the touch panel driver shown below corresponding to the model used.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Attention • Turn off the monitor and PC after using them. Unplugging the power cord completely shuts off power supply to the monitor. For T1502, touch operation is effective until turning off both PC and monitor. NOTE • EEPROM is not equipped with the monitor. Do not check "Use eeprom storage" in "Calibration" menu of "UPDD Console"...
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Adjusting Brightness Brightness adjustment window Press The brightness adjustment screen appears. Adjust the brightness with Press to increase screen brightness or press to decrease. NOTE • The sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen brightness automatically and comfortably with the BrightRegulator function.
1. Uninstall the touch panel driver. 2. Delete the folder to which the touch panel driver had been installed. It is usually installed to "C:\Program Files\UPDD". 3. Install the touch panel driver according to the instructions included in the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Page 11
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung LCD-Farbmonitor mit Sensorfeld SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch. VORSICHT ACHTUNG Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT angegebenen Die Nichbeachtung unter ACHTUNG angegebener Anweisungen kann schwere Verletzungen oder sogar Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/oder...
Verbindet den PC mithilfe eines USB-Kabels mit dem Monitor. Buchse für Stereo-Klinkenstecker Anschluss des Stereo-Kabels mit Klinkenstecker. Kabelhalterung Verdeckt die Anschlusskabel. Kopfhöreranschluss Anschluss für einen Kopfhörer. Lautsprecher Quelle für Audioausgang. * ScreenManager ® ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Kabel anschließen Hinweis • Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs T1501/T1502 zu ersetzen, stellen Sie die PC-Einstellungen für Auflösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für T1501/T1502- Monitore verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Auflösungstabelle (Rückseite der ersten Seite), bevor Sie den Monitor anschließen.
Page 14
Deinstallieren Sie ggf. den anderen Treiber für das Sensorfeld. Installieren Sie den Treiber für das Sensorfeld gemäß den auf der EIZO LCD- Dienstprogramm-CD (CD-ROM) enthaltenen Anweisungen. Wählen Sie im Fenster „Select controller“ den unten angegebenen Treiber für das Sensorfeld entsprechend dem verwendeten Modell aus.
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Hinweis • Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Wenn Sie das Netzkabel abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen. Bei T1502 bleibt die Sensorbedienung aktiviert, bis PC und Monitor ausgeschaltet werden. HINWEIS • EEPROM ist nicht mit dem Monitor ausgestattet. Aktivieren Sie im Fenster "UPDD Konsole" im Menü "Kalibrieren"...
Page 16
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Bildschirmhelligkeit einstellen Drücken Sie oder Der Bildschirm zur Helligkeitseinstellung wird angezeigt. Fenster zur Helligkeitseinstellung Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste oder ein. Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste zum Abdunkeln drücken Sie die Taste HINWEIS • Der Sensor auf der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die Bildschirmhelligkeit automatisch und bequem mit der BrightRegulator-Funktion angepasst werden kann. Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM. Erweiterte Einstellungen/Justierung vornehmen Justierungsmenü...
Page 17
Deinstallieren Sie den Treiber des Sensorfelds. Löschen Sie den Ordner, in dem der Treiber des Sensorfelds installiert war. In der Regel wird er unter "C:\Program Files\UPDD" installiert. Installieren Sie den Treiber für das Sensorfeld gemäß den auf der EIZO LCD- Dienstprogramm-CD (CD-ROM) enthaltenen Anweisungen.
Page 19
Guide de dépannage Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Moniteur LCD couleur à écran tactile SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement. ATTENTION AVERTISSEMENT Le non respect des consignes données dans un message Le non respect des consignes données dans un message AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des...
Enveloppe de câble Prise pour casque Permet de raccorder un casque. Haut-parleur Permet de diffuser une source audio. ® * ScreenManager est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Connexion des câbles Attention • Lorsque vous remplacez ce moniteur par un moniteur T1501/T1502, veillez à configurer votre ordinateur en fonction des paramètres de résolution et de fréquence du balayage vertical propres au moniteur T1501/T1502, en vous référant au tableau de résolution (voir verso de la page de couverture), avant de raccorder l’ordinateur.
Désinstallez l’autre pilote d’écran tactile, si celui-ci est installé. Installez le pilote de l’écran tactile conformément aux instructions fournies dans le disque d’utilitaires EIZO LCD (CD-ROM). Dans la fenêtre « Select controller », sélectionnez le pilote de l’écran tactile correspondant au modèle utilisé...
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Attention • Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. L’alimentation du moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation. Pour le modèle T1502, la commande tactile devient inactive lorsque vous mettez l’ordinateur et le moniteur hors tension. REMARQUE • Ce moniteur ne contient pas de mémoire EEPROM. Ne cochez pas « Utiliser l'EEPROM de stockage » dans le menu «...
Page 24
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Ajustage de la luminosité Appuyez sur Fenêtre de réglage de la luminosité L’écran de réglage de la luminosité apparaît. Réglez la luminosité à l’aide de la touche pour augmenter la luminosité de l’écran Appuyez sur ou sur pour la diminuer.
Page 25
Désinstallez le pilote de l’écran tactile. Supprimez le dossier dans lequel le pilote de l’écran tactile a été installé. Il est généralement installé dans « C:\Program Files\UPDD ». Installez le pilote de l’écran tactile conformément aux instructions fournies dans le disque d’utilitaires EIZO LCD (CD-ROM).
Page 35
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...