Slipping off of power tool on the folding stand manufacturing and testing procedures, repair should can lead to loss of control. be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Place the folding stand on a dry, stable and flat surface.
- send the tool undismantled together with proof of coupe. • Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. purchase to your dealer or the nearest SKIL service Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les station (addresses as well as the service diagram of the risques d’accident.
électriques SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für au revendeur ou au service après-vente SKIL le plus Nachschlagezwecke auf. proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur le site www.skil.com) SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN KLAPPSTÄNDER...
Lange und/oder schwere Werkstücke müssen am freien • Beachten Sie, dass ein falscher oder unsachgemäßer Ende abgestützt werden. Umgang mit dem Artikel zum Erlöschen der Garantie führt (die SKIL Garantiebedingungen finden Sie unter VERWENDUNGSHINWEISE www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) • Zusammenbau - Befestigen Sie die Querstreben mit den vormontierten Flügelschrauben 6 am Ständer A...
(voor de garantievoorwaarden • Montage van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - bevestig de dwarsbalken B aan het standaardgedeelte A met behulp van de vleugelbouten die reeds op het standaardgedeelte zijn geïnstalleerd 6 - bevestig de vier poten C aan het standaardgedeelte A Fällbart stativ...
Page 10
ANVÄNDNING • Foldestativet er kun beregnet til montering af bestemte • Montering SKIL-produkter. Se, om produktet er kompatibelt i dets - fäst tvärstängerna B i stativenheten A med hjälp av vejledninger vingbultarna som är förinstallerade på stativenheten 6 • Sørg for, at alle delene følger med i pakken, som vist på...
Løse forbindelser kan føre til af garantien (SKIL‹s garantibetingelser kan findes på ustabilitet og unøjagtig savning. www.skil.com, eller spørg din forhandler) •...
Page 12
Overbelastning eller stående • Det sammenleggbare stativet er utelukkende beregnet på det sammenleggbare stativet kan føre til at det velter. for montering av spesifikke SKIL-produkter. Se de • Ved arbeid eller transport, pass på at alle bolter og spesifikke produktinstruksjonene for kompatibilitet koblingselementer er godt tiltrukket.
Hvis verktøyet skulle svikte til tross for forsiktighet i koeleikkaus varmistaaksesi, että leikkauksen aikana ei produksjons- og testprosedyrene, bør reparasjonen esiinny ongelmia. utføres av et ettersalgsservicesenter for SKIL • Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Sotkuiset elektroverktøy tai hämärät alueet aiheuttavat onnettomuuksia.
Page 14
El deslizamiento de la herramienta • El soporte plegable está diseñado exclusivamente para eléctrica sobre el soporte plegable puede provocar la el montaje de productos SKIL específicos. Consulte pérdida de control. la compatibilidad en las instrucciones del producto •...
• Montaje la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor) - Fije las barras transversales B al conjunto del soporte A utilizando los tornillos de mariposa preinstalados en el conjunto del soporte 6 - Fije las cuatro patas C al conjunto del soporte A Cavalete desdobrável...
• Certifique-se de que peças compridas e pesadas não de reparação SKIL mais próximo (os endereços e afetam o equilíbrio do cavalete desdobrável. Peças também os esquemas de reparação estão listados em compridas e/ou pesadas têm de ser suportadas na...
Page 17
SKIL (gli indirizzi e lo L’estremità libera dei materiali lunghi e/o pesanti deve schema dei prodotti assistiti sono riportati sul sito web essere supportata.
Használat előtt rögzítse az elektromos szerszámot BEVEZETŐ biztonságosan az összecsukható állványhoz. Az összecsukható állványról lecsúszó elektromos szerszám • Az összecsukható állvány kizárólag bizonyos SKIL az irányítás elvesztéséhez vezethet. termékek rögzítésére szolgál, a kompatibilitás • Helyezze az összecsukható állványt száraz, stabil és sík tekintetében kérjük, olvassa el a termékre vonatkozó...
Před montáží elektrického nářadí sestavte skládací vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak stojan správným způsobem. Správná montáž je důležitá, a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit aby se zabránilo riziku zřícení skládacího stojanu. elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg •...
• Montajdan veya ayarlamalar yapmadan önce fişi elektrikli značky SKIL (adresy a servisní schéma nářadí najdete aletten çıkarın. Elektrikli aletinin yanlışlıkla çalışması na www.skil.com) birçok kazaya neden olur.
- aleti parçalarına ayrılmamış olarak satın alma belgesiyle • Przed użyciem zawsze upewnij się, że używane birlikte satıcınıza veya en yakın SKIL servisine gönderin elektronarzędzie jest bezpiecznie zamontowane i (servis adresleri ve aletin servis çizelgesi www.skil.com stabilne. Wykonać pracę na sucho operacji cięcia, aby adresinde listelenmiştir)
Prosimy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane Długie i/lub ciężkie elementy trzeba na ich końcu przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem podeprzeć. narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji SKIL podane są na stronie www.skil.com ewentualnie UŻYTKOWANIE można też zapytać swojego dystrybutora) • Montaż - przymocować poprzeczki B do zespołu stojaka A za pomocą...
Если несмотря на тщательность изготовления и • Следите за тем, чтобы длинные и тяжелые заготовки испытаний устройство выйдет из строя, его ремонт не нарушали равновесие складной подставки. должен осуществляться в центре послепродажного Свободный конец длинных и (или) тяжелых обслуживания электроприборов SKIL.
• Робоче місце має бути чистим і гарно освітленим. устройством, гарантия не распространяется. Условия Неприбрана або погано освітлена робоча зона може гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните стати причиною нещасного випадку. у дилера. • Від’єднайте штепсельну вилку від...
υπό κατεργασία κομμάτι απλώς για να βεβαιωθείτε ότι з інструментом не будуть включені в гарантію δε θα προκύψουν προβλήματα όταν γίνει η κοπή. (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або • Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά довідайтеся в дилера у вашому регіоні) φωτισμένο.
- στερεώστε τα τέσσερα πόδια C στο συγκρότημα ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της βάσης Α, χρησιμοποιώντας τα σετ παξιμαδιών της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα και μπουλονιών τύπου πεταλούδας που είναι ήδη συντήρησης του εργαλείου στη διεύθυνση...
Page 27
Îmbinările nestrânse pot duce la instabilitate și tăiere - trimiteți scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare inexactă. la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • (De)montați scula electrică numai atunci când aceasta apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la se află...
към сгъваемата стойка, преди да го използвате. • Сгъваемата стойка е предназначена изключително Хлъзгането на електрическия инструмент върху за монтиране на специфични SKIL продукти, моля, сгъваемата стойка може да доведе до загуба на вижте конкретните инструкции за съвместимост на управление.
Neporiadok alebo tmavé miesta spôsobujú nehody. обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Pred montážou alebo nastavovaním odpojte zástrčku od сеpвиз на SKIL (адресите, както и схемата за elektrického náradia. Neúmyselné spustenie elektrického сервизно обслужване на електpоинстpумента, náradia je príčinou mnohých nehôd.
Sklizanje električnog alata na sklopivom stalku vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete može dovesti do gubitka kontrole. na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho • Sklopivi stalak postavite na suhu, stabilnu i ravnu predajcu) površinu.
Page 31
Pretrpana ili mračna područja izazivaju nesreće. - uređaj treba nerastavljen predati zajedno s računom • Iskopčajte utikač iz električnog alata pre sastavljanja ili o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu podešavanja. Slučajno uključivanje električnog alata je uzrok mnogih nesreća.
što ga upotrebite. Proklizavanje električnog alata na procedurama proizvodnje i testiranja, popravke treba da sklopivom stalku može da dovede do gubitka kontrole. vrši centar za servisiranje SKIL električnih alata nakon • Postavite sklopivi stalak na suvu, stabilnu i ravnu prodaje površinu.
Če boste zložljivo nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo servisno stojalo preobremenili ali stali na njem, se lahko prevrne. delavnico SKIL (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov • Med delom in transportiranjem pazite, da so vsi vijaki in se nahaja na strani www.skil.com)
Page 34
1301 toestada. KASUTAMINE IEVADS • Kokkupanek Saliekamais statīvs ir paredzēts tikai konkrētu SKIL • - kinnitage ristvardad B aluse koostu A külge, kasutades izstrādājumu montāžai. Lūdzu, skatiet konkrētā aluse koostule eelpaigaldatud tiibpolte 6 izstrādājuma lietošanas instrukciju, lai noskaidrotu - kinnitage neli jalga C aluse koostu A külge, kasutades saderību...
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un kustēties, elektroinstruments kļūst nedrošs lietošanas rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr laikā, un sagatavi nav iespējams vienmērīgi apstrādāt. sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Nepārslogojiet saliekamo statīvu un neizmantojiet to elektroinstrumentu remonta darbnīcā...
(SKIL garantijas noteikumus skatiet www.skil.com vai kad darbo metu jis nenuvirstų. vērsieties pie izplatītāja) • Prieš naudodami elektrinį įrankį, tvirtai pritvirtinkite jį prie sulankstomo stovo. Nuslydus elektriniam įrankiui nuo sulankstomo stovo įrankio galite nesuvaldyti. • Pastatykite sulankstomą stovą ant sauso, stabilaus ir lygaus paviršiaus.
• Склопивиот сталак е наменет исклучиво за монтажа на електричниот алат на склопивиот сталак може да на специфични производи на SKIL , ве молиме доведе до губење на контрола. погледнете ги упатствата за специфични производи Поставете го склопивиот сталак на сува, стабилна...
вградени на држачите 8 • Stenda e palosshme është bërë posaçërisht për të ! осигурете се дека отворениот крај на држачот montuar produkte specifike SKIL. Ju lutemi t’u referoheni е свртен нагоре udhëzimeve specifike të produktit për të ditur nëse •...
Page 39
(Ç)montojeni mjetin elektrik vetëm kur të jetë në blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e pozicionin e transportit (për udhëzime lidhur me SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë pozicionin e transportit). të paraqitura në www.skil.com) •...
Page 43
همیشه قبل از استفاده مطمئن شوید که ابزار برقی استفاده شده به طور ایمن بفرستید (آدرس ها به همراه منودارنقشه های سرویس ابزارSKIL خدمات رسانی نصب شده و محکم است. برای اینکه مطمئن شوید مشکلی در طول برش رخ منی...
Page 44
ضع احلامل القابل للطي على سطح جاف ومستقر ومسطح. إذا كان احلامل القابل ، در نظر گرفته شده استSKIL پایه تاشو منحصر ا ً برای نصب محصوالت خاص للطي معرض ً ا لالنزالق أو التذبذب، فلن ميكن توجيه اآللة العاملة بالطاقة أو...
Need help?
Do you have a question about the 1301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers