Page 1
Itemno.: 4-LD6644-1 Itemno.: 4-LD6644-2 FLIP ALARM CLOCK FLIP ALARM CLOCK Operating and safety instructions FLIP BUDÍK Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny FLIP-WECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 452205_2310...
Page 2
Operating and safety instructions ..... 1 Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny ..24 DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise .... 47...
GB Operating and safety instructions Table of Contents Table of Contents ............. 1 Introduction ............... 3 Intended use .............. 3 Package contents ............4 Technical specifications ........... 4 Explanation of signal words ........4 Explanation of sign ..........5 Important safety instructions ........7 Safety instructions for the user ......
Page 4
Disposal ..............16 Disposal of the electrical device ..... 16 Disposal of batteries ........18 Simplified EU declaration of conformity ....20 The digi-tech gmbh warranty ......... 20 Warranty terms ..........20 Warranty period and statutory claims for defects ..........21 Scope of Warranty ..........
FLIP ALARM CLOCK Introduction Congratulations on the purchase of your new flip alarm clock (hereinafter referred to as „pro- duct“ or „device“). In choosing this item, you have opted for a high-quality product. These operating instructions form an integral part of this product. It contains important instructions pertaining to its safety, use and disposal.
Package contents Note: Please check the delivery contents after purchase. Check that all parts are present and not defective. If the delivery is incomplete and/or parts are damaged, do not use the product. Contact the service department (see „Processing in the event of a warranty claim“).
Battery: 2 x 1.5 V AAA R03/LR03 DC voltage indicator Operating instructions Read through these operating inst- ructions. digi-tech gmbh uses the CE marking to show compliance with the appli- cable EU directives. Always keep batteries out of the reach of children.
Page 8
Do not throw batteries into the fire or place them near fire. Batteries must always be inserted with the correct polarity. Do not deform or damage batteries. Do not open or disassemble batte- ries. Do not mix batteries of different brands and types.
Protective gloves must be worn! Important safety instructions Safety instructions for the user WARNING! Danger of de- ath and accidents for toddlers and children! Children frequently underestimate the risks. Always keep children away from the product. • This product may be used by children aged 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge if they are...
Safety information about the display WARNING! Risk of injury! Do not apply pressure to the display and keep sharp objects away from it. • If the display is broken, wear gloves when collecting individual parts thereof. • If the display liquid comes into contact with your skin, wipe it off with a clean cloth and rinse the skin with plenty of water.
Page 11
• Do not short-circuit batteries/rechargeable batteries and do not open them. This can result in overheating, fire hazards or explosions. • Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. • Do not subject batteries/rechargeable batteries to mechanical stress. Risk of battery/rechargeable battery leakage CAUTION! Risk of injury! Leaking or damaged batteries/rechargeable batte-...
• Insert batteries according to the polarity mar- kings (+) and (-) into the battery/rechargeable battery and the product. • Clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment with a dry, lint-free cloth or cotton swab before inser- ting them.
correctly identify possible dangers. Also keep the packaging films away from children. There is a danger of suffocation! Set up the product safely Place the product on a firm, level surface. The device is not designed for use in rooms with high humidity (e.g., bathrooms).
Product description Display Time ALARM/ON SNOOZE/LIGHT Wake up time button Snooze indicator Alarm display Back and control panels Speaker SET-button Light slide switch MIN +/- button ON/OFF minutes - 12 -...
HR +/- button Battery compart- Hours ment 13 Safety screw Bottom 14 ALARM/OFF 15 LIGHT button Setup • Loosen the safety screw of the battery com- partment cover on the back of the product with a small Phillips screwdriver (not included) and open the battery compartment •...
Setting the time • In the normal display, press and hold the SET- button to enter time setting mode. • 12HR or 24HR flashes. • Press the minute button MIN +/- or the hour button HR +/- to change the value. •...
• Set the alarm so that ALARM/OFF can be seen at the top of the alarm clock, the alarm is off. Snooze function (SNOOZE) • When the alarm sounds, touch the SNOOZE/ LIGHT button at the top of the alarm to ac- tivate the snooze function.
any aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or any sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spatulas and the like. These can damage the surface. Clean the product with a soft, dry, lint-free cloth, such as that used for cleaning glasses lenses.
Page 19
equipment at the end of their life separately from unsorted municipal waste. This is to ensure envi- ronmentally friendly and resource-saving recyc- ling. Batteries and rechargeable batteries that are not an integral part of the electrical or electronic device and can be removed without being de- stroyed, must be separated from the device befo- re handing it in at a collection point for designa- ted disposal.
appliances that have at least one outer edge with a length of more than 50 cm. The distributor must ask the consumer at the time of concluding the sales contract about the intention to return the product. Beyond this, consumers can hand in up to three old devices of one type free of charge at a distributor‘s collection point without this being linked to the purchase of a new device.
WARNING! Environmental damage due to incorrect dispo- sal of batteries/rechar- geable batteries! Some of the possible contents, such as mercury, cadmium and lead, are poisonous and, if not disposed of properly, endanger the environment. Heavy metals, for example, can have harmful effects on the health of humans, animals and plants and accumulate in the environment and in the food chain, and then enter the body indirectly...
Use rechargeable batteries instead of disposable batteries whenever possible. Simplified EU declaration of conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the Flip Alarm Clock 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 complies with the guidelines RoHS 2011/65/EU and EMC 2014/30/EU. You can download your operating instructions and declaration of conformity here: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
presented within the three-year period and that a brief written description describing the nature of the defect and when it occurred is provided. If the defect is covered by our warranty, we will either repair your device or send you a replacement. The repair or replacement of the product does not restart the warranty period.
expires if incorrect or improper handling occurs, force is used or repairs were carried out by so- meone other than our authorised service branch. Processing in the event of a warranty claim To ensure that your request is processed quickly, please follow the instructions below: •...
00800 5515 6616 Supplier Please note that the following address is not a service address. Contact the Service Office named above first. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANY Year of manufacture: 2024 IAN 452205_2310, Itemno.: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 23 -...
CZ Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny Obsah Obsah ..............24 Úvod ................ 26 Určené použití ............26 Rozsah dodávky ............. 26 Technické údaje ............. 27 Vysvětlení signálních slov ........27 Vysvětlení symbolů ..........28 Důležité bezpečnostní pokyny ......30 Bezpečnostní pokyny pro uživatele ....30 Důležité...
Page 27
Likvidace ..............39 Likvidace elektrického zařízení ....... 39 Likvidace baterií ..........41 Zjednodušené EU prohlášení o shodě ....42 Záruka společnosti digi-tech gmbh ....... 43 Záruční podmínky ..........43 Záruční doba a zákonné nároky týkající se vad ........... 43 Záruka .............. 44 Průběh reklamace ..........
FLIP BUDÍK Úvod Gratulujeme k zakoupení nového Flip budíku (dále jen „výrobek/produkt“ nebo „zařízení“). Vybrali jste si vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležitá upozornění týkající se bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost.
obsah balení. Ujistěte se, že jsou přítomny všechny díly a že nejsou vadné. Pokud je dodávka neúplná a/nebo jsou některé části poškozené, výrobek nepoužívejte. Kontaktujte servisní oddělení (viz „Postup v případě reklamace“). 1 x budík 2 x baterie typu 1,5 V AAA LR03 1 x krátký...
Včetně alkalické baterie 1.5 V AAA R03/LR03 Baterie: 2 x 1,5V AAA R03/LR03 Označení stejnosměrného napětí Návod k obsluze Přečtěte si návod k obsluze! Označením CE společnost digi-tech gmbh prohlašuje shodu výrobku s platnými směrnicemi EU. - 28 -...
Page 31
Baterie vždy uchovávejte mimo dosah dětí. Nevhazujte baterie do ohně a nepřidávejte je do kontaktu s ohněm. Baterie musí být vždy vloženy se správnou polaritou. Baterie nedeformujte ani nepoško- zujte. Baterie neotevírejte ani nerozebí- rejte. Nekombinujte baterie různých značek nebo typů. Nekombinujte nové...
Baterie vždy vkládejte se správnou polaritou. Noste ochranné rukavice! Důležité bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro uživatele VAROVÁNÍ! U malých dětí a dětí obecně hrozí nebezpečí ohrožení života a úrazu! Děti nebezpečí často podceňují. Děti držte mimo dosah výrobku. Tento produkt mohou používat děti starší 8 let •...
né spotřebitelem. Důležité bezpečnostní pokyny k displeji VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění! Na displej netlačte a zamezte jeho kontaktu s ostrými předměty. • Pokud se displej rozbije, použijte při sběru jednotlivých dílů rukavice. • V případě kontaktu pokožky s kapalinou v displeji otřete zasažené místo čistým hadříkem a opláchněte pokožku velkým množstvím vody.
Page 34
určené. • Různé typy baterií, nebo nové a použité baterie nesmí být používány dohromady! • Nezkratujte baterie/akumulátory ani je neote- vírejte. Může dojít k přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí. • Nikdy nevhazujte baterie/akumulátory do ohně nebo vody. • Nevystavujte baterie/akumulátory mechanické- mu namáhání.
látoru! • Vložte baterie/akumulátory podle označení polarity (+) a (–) na baterii/akumulátoru a na výrobku. • Před vložením očistěte kontakty na baterii/ akumulátoru a v prostoru pro baterii suchým hadříkem nepouštějícím vlákna nebo vatovým tamponem! • Vybité baterie/akumulátory z produktu okamžitě...
správně rozpoznat možná nebezpečí. Obalové fólie uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! Bezpečné postavení výrobku Výrobek postavte na pevnou rovnou plochu. Není určen pro provoz v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu (např. koupelny). Než přístroj umístíte, ochraňte citlivé plochy, protože může dojít k jejich poškrábání.
Popis výrobku Displej Čas ALARM/ON Tlačítko SNOOZE/ LIGHT (odložit/ Čas buzení světlo) Indikátor odložení Zobrazení buzení Zadní a ovládací panely Reproduktor Tlačítko SET Posuvný přepínač Tlačítko nastavení světla ON/OFF minut MIN +/- - 35 -...
Tlačítko HR +/- Přihrádka na Hodiny baterie 13 Bezpečnostní šroub Spodní strana Tlačítko zapnutí 14 ALARM/OFF světla LIGHT Uvedení do provozu • Malým křížovým šroubovákem (není součástí dodávky) odšroubujte z přihrádky na baterie na zadní straně výrobku bezpečnostní šroub a otevřete přihrádku •...
Nastavení času • Pro vstup do režimu nastavení času stiskněte a podržte v normálním zobrazení tlačítko SET • Bliká 12HR nebo 24HR. • Hodnotu změníte stisknutím tlačítka nastavení minut MIN +/- nebo tlačítka nastavení hodin HR +/- • Nastavení potvrďte stisknutím •...
vený čas. • Postavte budík tak, aby byl v horní části budíku vidět nápis ALARM/OFF a budík byl vypnutý. Funkce odloženého buzení (SNOOZE) • Když se spustí budík, dotkněte se tlačítka SNOOZE/LIGHT v horní části budíku a aktivujte funkci odloženého buzení. Buzení se znovu spustí...
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, kartáče s kovovými nebo nylonovými štětinami ani ostré či kovové čisticí předměty jako nože, tvrdé špachtle a podobné. Mohly by poškodit povrch. Výrobek čistěte měkkým, suchým hadříkem nepouštějícím vlákna, jaký se používá např. k čištění brýlí. Skladování...
Page 42
zařízení po skončení jejich životnosti odděleně od netříděného komunálního odpadu. Tímto způsobem je zajištěna recyklace šetrná k život- nímu prostředí a zdrojům. Baterie a akumulátory, které nejsou pevně uzavřeny elektrickým nebo elektronickým zařízením a lze je vyjmout, aniž by byly zničeny, je nutné před odevzdáním do sběrny od zařízení...
kupní smlouvy se prodejce musí spotřebitele do- tázat ohledně příslušného záměru vrácení. Kromě toho mohou spotřebitelé zdarma odevzdat až tři stará zařízení typu zařízení na sběrné místo distri- butora, aniž by to bylo spojeno s nákupem no- vého zařízení. Délka okrajů příslušných zařízení však nesmí...
Baterie a nabíjecí baterie odevzdávejte, prosím, pouze vybité! Pokud možno, používejte akumulátory místo jednorázových baterií. Zjednodušené EU prohlášení o shodě Společnost digi-tech gmbh tímto prohlašuje, že Flip budík 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 vyhovuje směrnicím RoHS 2011/65/EU a EMV 2014/30/EU. - 42 -...
Poté klikněte na lupu a zadejte číslo výrob- ku 452205_2310. Záruka společnosti digi-tech gmbh Na tento přístroj se vztahuje tříletá záruka od data zakoupení. V případě závad na produktu máte zá- konná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná...
ihned po vybalení přístroje. Opravy, které je nutné provést po uplynutí záruční doby, jsou zpoplatněny. Záruka Přístroj byl pečlivě vyroben s vysokými nároky na kvalitu a před dodáním svědomitě zkontrolován. Záruka se vztahuje na vady materiálu nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které...
Page 47
ní straně. • Pokud se vyskytnou funkční vady nebo jiné závady, nejprve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte servisní oddělení uvedené níže. Na webu www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod a mnoho dalších příruček, produktových videí a softwaru. Naskenováním tohoto QR kódu se dostanete přímo na servisní...
Telefon: +49 (0)6198 571825 800 142 315 Dodavatel Upozorňujeme, že následující adresa není adresou servisního místa. Nejprve kontaktuj- te servisní místo uvedené výše. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NĚMECKO Rok výroby: 2024 IAN 452205_2310, pol.č.: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 46 -...
FLIP-WECKER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Flip-Weckers (im Folgenden nur „Produkt“oder „Ge- rät“ genannt). Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vor- handen und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, be- nutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe „Abwicklung im Garan- tiefall“).
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine VORSICHT! geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor ACHTUNG: möglichen Sachschäden. Dieses Signalwort wird für Hinweis: zusätzliche Informationen verwendet.
Page 54
Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien. Batterien stets außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Batterien nicht ins Feuer werfen oder mit Feuer in Verbindung brin- gen. Batterien müssen immer polrichtig eingesetzt werden.
Batterien vor Feuchtigkeit schützen und von Flüssigkeiten fernhalten. Batterien nicht kurzschließen. Batterien immer polrichtig einlegen. Schutzhandschuhe tragen! Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkin- der und Kinder! Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. •...
Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Kinder • können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. • Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. • Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus. • Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich. •...
Sicherheitshinweise zu der Batterie WARNUNG! Lebensgefahr! • Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschlu- ckens sofort einen Arzt auf! • Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perfora- tion von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
Page 58
Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. • Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- peraturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung. • Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, ver- meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht und nehmen Sie keine Änderungen an dem Produkt vor. Überlas- sen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an die angegebene Service-Adresse. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. Das Produkt nicht in Kleinkinderhände geben WARNUNG! GESUND-...
Page 60
Teppich oder Bett aufgestellt wird; • keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Produkt wirken; • kein direktes Sonnenlicht auf das Produkt trifft; • der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser ver- mieden wird (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf oder neben das Produkt);...
HR +/- -Taste 12 Batteriefach Stunden 13 Sicherheitsschraube Unterseite 14 ALARM/OFF 15 LIGHT-Taste Inbetriebnahme • Lösen Sie die Sicherheitsschraube aus der Batteriefachabdeckung auf der Produkterücksei- te mit einem kleinen Kreuzschlitz-Schraubendre- her (nicht in Lieferumfang enthalten) und öffnen Sie das Batteriefach •...
Uhrzeit einstellen • Drücken und halten Sie in der Normalanzeige die SET-Taste , um im in den Zeiteinstellmo- dus zu gelangen. • 12HR oder 24HR blinkt. • Drücken Sie die Minuten-Taste MIN +/- oder die Stunden-Taste HR +/- , um den Wert zu ändern.
Alarm aktivieren oder deaktivieren • Stellen Sie den Wecker so auf, dass ALARM/ON oben auf dem We- cker zu sehen ist, der Alarm ist ange- schaltet und wird zur eingestellten Zeit ertönen. • Stellen Sie den Wecker so auf, dass ALARM/OFF oben auf dem Wecker zu sehen ist und der Alarm ist...
auf ON, um das Nachtlicht anzuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet sanft. • Schieben Sie den Lichtschiebeschalter ON/OFF auf OFF, um das Nachtlicht auszuschalten. Reinigungshinweis Unsachgemäße Reinigung kann das Produkt be- schädigen. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine ag- gressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spach-...
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren- nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe. Entsorgung des Elektrogeräts Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Page 67
schäft als auch bei einer Lieferung an die Wohn- adresse. Erfüllungsort der Rücknahmepflicht ist gleich dem Erfüllungsort der Lieferung. Transport- kosten dürfen für die zurückgenommenen Geräte nicht verrechnet werden. Generell haben Vertrei- ber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglich- keiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten.
Entsorgung der Batterien Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EU und deren Änderungen recycelt werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe, wie: Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im...
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zu- stand abgeben! Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien. Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Flip-Wecker 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 den Richtlinien RoHS 2011/65/EU und EMV 2014/30/EU entspricht. Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunterladen:...
Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 452205_2310 ein. Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu.
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsricht- linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Page 72
Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (452205_2310) als Nachweis für den Kauf bereit. • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkle- ber auf der Rück- oder Unterseite.
00800 5515 6616 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Service- stelle. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND Herstellungsjahr: 2024 IAN 452205_2310, Art.-Nr.: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 71 -...
Page 74
Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Last information update · Stav informací · Stand der Informationen: 03/2024 Art.-Nr.: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 IAN 452205_2310...
Need help?
Do you have a question about the 4-LD6644-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers