Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

INSTRUCCIONES DE USO
ES
ALMOHADILLAS
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
HEATING PADS
MANUEL D'UTILISATION
FR
COUSSINS CHAUFFANTS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ЭЛЕКТРОГРЕЛКИ
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PT
ALMOFADAS TÉRMICAS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the US10T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pekatherm US10T

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO ALMOHADILLAS OPERATING INSTRUCTIONS HEATING PADS MANUEL D’UTILISATION COUSSINS CHAUFFANTS ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОГРЕЛКИ INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ALMOFADAS TÉRMICAS...
  • Page 2 El equipo PEKATHERM. Congratulations on your purchase of a PEKATHERM product. Thank you for your confidence in our products and services. Please read carefully the instructions in this guide to ensure safe use and optimum performance of the product.
  • Page 3 SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA SYMBOLES D’AVERTISSEMENT WARNING SYMBOLS SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA ЗНАКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso Please, read carefully the instructions of use Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции по эксплуатации S’il vous plaît, lisez attentivement les instructions d’utilisation Por favor, leia com atenção as instruções de utilização No utilizar doblado o arrugado...
  • Page 4: Instrucciones Importantes

    ¡INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES! ¡CONSERVAR PARA USO FUTURO! ESTAS INSTRUCCIONES OFRECEN ADVERTENCIAS Y CONSEJOS RELATIVOS A LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. SU LECTURA PREVIA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO ES ESENCIAL PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO. SU INCUMPLIMIENTO PUEDE PROVOCAR DAÑOS MATERIALES O PERSONALES, ASÍ COMO LA DESTRUCCIÓN DEL PRODUCTO.
  • Page 5: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL 17. No deje el producto en funcionamiento sin vigilancia. 18. El producto no debe ser usado si está húmedo. Espere a que esté completamente seco antes de usarlo. 19. Evite en cualquier circunstancia mojar el mando de control. 20. No tocar el mando de control con las manos mojadas o húmedas, cuando el producto esté conectado a la toma de tensión de red.
  • Page 6 INSTRUCCIONES SELECCION RAZONABLE DEL NIVEL DE TEMPERATURA DEL PRODUCTO Un exceso de calor aplicado de forma persistente sobre la piel puede provocar quemaduras. Para garantizar la seguridad del usuario, la temperatura alcanzada por las almohadillas cuando el mando de control se ajusta a su nivel máximo, es la máxima temperatura que permite la normativa vigente.
  • Page 7: Guía De Resolución De Problemas

    ESPAÑOL GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN 1. Al enchufar el producto a Revise que existe tensión en la toma de red utilizada, y que el la toma de corriente de red producto se encuentra correctamente enchufado en ella. y seleccionar en el mando Desenchufe, espere unos segundos, vuelva a enchufar y de control la temperatura...
  • Page 8: Características Técnicas

    Los modelos de almohadilla plástica (superficie de PVC) pueden lavarse utilizando un paño o esponja húmeda, secando a continuación con otro paño seco. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MEDIDAS AJUSTES AUTO MANDO POT. MODELO MATERIAL APLICACIÓN (CM) TEMPERATURA STOP SEPARABLE US10T 30x21 US10TD � US20T Textil 40x30 100% Poliéster US20TD � US30T Universal 46x36 US30TD �...
  • Page 9: Condiciones De Garantía

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS Si decide deshacerse del producto, es aconsejable inutilizarlo previamente desenchufándolo y cortando su cable de alimentación. Además se recomienda inutilizar las partes del aparato que puedan ser peligrosas, especialmente para los niños, ya que podrían usarlo de manera inadecuada para jugar.
  • Page 10 IMPORTANT INSTRUCCIONES INFORMATION! PLEASE, READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! THESE INSTRUCTIONS PROVIDE INFORMATION AND ADVICE ON INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT. READ THEM CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT TO ENSURE SAFE AND PROPER USE. NON OBSERVANCE OF THESE INSTRUCTIONS CAN CAUSE PERSONAL INJURIES, AS WELL AS PRODUCT DAMAGE OR DESTRUCTION.
  • Page 11 ENGLISH 13. Do not place heavy objects on the product. 14. Never bring the product into contact with other sources of heat, such as other heating pads, under- blankets, hot water bottles, etc. 15. Do not cover the control unit while operating the product; do not place it on the heating element or under it while the unit is in operation.
  • Page 12 INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 1) Plug the product into the mains socket, making sure your mains’ specifications corres- pond to those of the product stated on the label. For products with detachable control unit, first connect the power cord to the product and then to the mains socket. For detachable products, use only the control unit originally provided with the product.
  • Page 13: Troubleshooting Table

    ENGLISH TROUBLESHOOTING TABLE PROBLEM SOLUTION 1. When connecting the Check whether your mains socket has power; check whether product to the mains socket the product is plugged in correctly. Unplug the product and and select the desired wait a few seconds, then plug it in again and move the slide temperature level, light switch to the desired temperature setting.
  • Page 14: Technical Characteristics

    Improper repair may cause considerable danger to the user. In the event of any doubt, please contact our customer service. TECHNICAL CHARACTERISTICS MEASURES TEMPERAT. AUTO DETACHABLE POWER MODEL MATERIAL APPLICATION (CM) SETTINGS STOP CONTROL US10T 30x21 US10TD � US20T 100% 40x30 Polyester cloth US20TD � US30T Universal 46x36 US30TD �...
  • Page 15: Advice On Disposal

    ENGLISH ADVICE ON DISPOSAL If you decide to dispose of this product, first make it inoperative. After unplugging it, cut the power cord off. It is also recommended to render other parts of the product inoperative in order to prevent children from playing with them. According to EU Directive 2012/19/EC WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment), electrical and electronic devices must be disposed of separately from household refuse, delivering them to a special refuse collection...
  • Page 16: Avertissements Generaux

    INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTES! A CONSERVER POUR DES UTILISATIONS ULTERIEURES! CES INSTRUCTIONS OFFRENT DES INFORMATIONS ET DES CONSEILS RELATIFS À LA MISE EN MARCHE, A L’UTILISATION ET À LA MAINTENANCE DU PRODUIT. SA LECTURE AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, EST ESSENTIELLE POUR GARANTIR UN USAGE CORRECT ET EN TOUTE SÉCURITÉ. UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE PEUT PROVOQUER DES DÉGÂTS MATÉRIELS OU BLESSURES PHYSIQUES, ET AUSSI ENDOMMAGER DE FAÇON PERMANANTE LE PRODUIT.
  • Page 17: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS 14. Ne jamais mettre en contact le produit avec d’autres sources de chaleur comme d’autres coussins chauffants, chauffe-matelas, bouillottes, etc. 15. Ne jamais recouvrir la commande de contrôle lors du fonctionnement de produit et ne pas la placer directement au-dessus ou en-dessous de la partie de chauffage. 16.
  • Page 18 INSTRUCTIONS SELECTION RAISONNABLE DU NIVEAU DE TEMPÉRATURE DU PRODUIT Une chaleur excessive appliquée longtemps sur la peau peut provoquer des brûlures. Pour assurer la sécurité de l’utilisateur, la température atteinte par les coussins lorsque la température est réglée à son niveau maximum, est comprise entre 65ºC et 75ºC. (REMARQUE: Toutes les mesures de température ont été...
  • Page 19: Nettoyage Du Produit

    FRANÇAIS TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION 1. Lors de la connexion du Vérifier que la prise de courant fonctionne et que le produit produit à la prise de courant, soit bien branché dessus. Débrancher, attendre quelques l’indicateur lumineux de la secondes et rebrancher le produit. Tourner le commutateur à commande de contrôle ne glissière sur une position de chauffage.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Les modèles de coussins en plastique (surface PVC) peuvent se laver avec un chiffon ou une éponge humide. Sécher ensuite avec un chiffon sec. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉGLAGES MESURES AUTO PUISSANCE COMMANDE MODÈLE MATÉRIAU APPLICATION (CM) STOP AMOVIBLE TEMPÉRAT. US10T 30x21 US10TD � US20T Textile 40x30 100% Polyester US20TD � US30T Universelle 46x36 US30TD �...
  • Page 21: Conditions De Garantie

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR LA DESTRUCTION DES APPAREILS USAGES Si vous décidez de vous débarrasser du produit, il est conseillé de le rendre tout d’abord inopérant. Couper le courant, débrancher le cordon d’alimentation et le séparer de son produit. Il est aussi conseillé de rendre inutilisables les composants de l’appareil susceptibles d’être dangereux, en particulier pour les enfants puisqu’ils pourraient jouer avec.
  • Page 22: Общие Указания

    ВАЖНЫЕ INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ СОДЕРЖАТ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ, А ТАКЖЕ ЧИСТКЕ И УХОДУ ЗА НИМ. ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИХ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМАМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, А ТАКЖЕ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ИЛИ ПОЛНОЙ ПОЛОМКЕ ИЗДЕЛИЯ. ЕСЛИ В БУДУЩЕМ ВЫ РЕШИТЕ ПРОДАТЬ ИЛИ ПОДАРИТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПЕРЕДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ НОВОМУ ВЛАДЕЛЬЦУ. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ 1. Распаковав изделие, убедитесь в том, что на нем нет никаких повреждений, нанесенных во время транспортировки. Если у Вас есть сомнения, обратитесь в официальный сервисный центр. 2. Прежде, чем подключить простынь к сети, убедитесь в том, что напряжение сети в вашем доме...
  • Page 23 РУССКИЙ 13. При хранении или использовании изделия, не ставьте на него тяжелых предметов. 14. Избегайте соприкосновения изделия с другими горячими предметами (другими электрогрелками или электропростынями, резиновыми грелками с горячей водой и т.д.) 15. Во время пользования изделием не накрывайте пульт управления, не кладите его на нагретую поверхность...
  • Page 24: Возможные Неисправности И Их Устранение

    ИНСТРУКЦИИ СОВЕТЫ ПО ВЫБОРУ ТЕМПЕРАТУРНОГО РЕЖИМА Непрерывное использование в течение слишком долгого времени может привести к ожогам. В зависимости от модели, электрогрелки достигают температур от 65ºС до 75ºС. (Все температурные измерения произведены в лабораторных условиях с полностью накрытым изделием, в соответствии с правилами, описанными в норме EN60335-2-17). Для...
  • Page 25 РУССКИЙ Ели изделие работает в максимальном температурном режиме, но Вам кажется, что оно греет недостаточно, Вы 3. Изделие греет можете попробовать следующее: приложите ее прямо на недостаточно. тело, накрыв с другой стороны полотенцем. Это улучшит теплообмен и предотвратит рассеивание тепла. Все изделия нашей фирмы оснащены специальной 4. Спустя некоторое время функцией автоматического отключения. По истечении после начала работы, изделие двух часов непрерывной работы, изделие автоматически перестает греть. отключится. Вы можете снова включить изделие и выбрать с помощью выключателя необходимый режим работы. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СТИРКЕ И УХОДУ Перед стиркой или чисткой отключите изделие от сети. Не подвергайте изделие химчистке. Избегайте использовать сильные моющие средства, пятновыводители и растворители. Пульт управления ни в коем случае не должен мыться водой. Избегайте попадания воды...
  • Page 26: Технические Характеристики

    ИНСТРУКЦИИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗМЕРЫ ТЕМПЕРАТУРНЫЕ АВТО С МОЩНОСТЬ МОДЕЛЬ МАТЕРИАЛ ПРИМЕНЕНИЕ (cm) РЕЖИМЫ ОТКЛЮЧЕНИЕ РАЗЪЕМОМ US10T 30x21 � US10TD US20T Текстиль 40x30 100% Полиэстер � US20TD US30T Общее 46x36 � US30TD 30x21 US10P 40x30 Пластик US20P 46x36 US30P 53x28 � SS30TD Поясница...
  • Page 27: Гарантийные Обязательства

    как следствие несоблюдения указаний и требований, содержащихся в инструкции по эксплуатации. Данная гарантия действительна только в той стране, где был куплен товар. Что делать, если ваше изделие Pekatherm перестало корректно функционировать: • Убедитесь, что в этом нет вашей вины. • Обратитесь к инструкции на изделие.
  • Page 28: Avisos Gerais

    ¡INSTRUÇOES INSTRUCCIONES IMPORTANTES! ¡CONSERVAR PARA USO FUTURO! ESTAS INSTRUÇÕES DISPONIBILIZAM AVISOS E CONSELHOS RELATIVOS À INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PRODUTO. A SUA LEITURA PRÉVIA ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO É ESSENCIAL PARA UMA UTILIZAÇÃO CORRECTA E SEGURA. O SEU INCUMPRIMENTO PODE PROVOCAR DANOS MATERIAIS OU PESSOAIS, ASSIM COMO A DESTRUIÇÃO DO PRODUTO.
  • Page 29: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS 16. Uma aplicação prolongada da almofada a alta temperatura pode causar queimaduras na pele. Não adormeça enquanto estiver usando! 17. Não deixe o produto em funcionamento sem vigilância. 18. O produto não deve ser utilizado se estiver molhado. Aguarde até que esteja completamente seco antes de usa-lo.
  • Page 30 INSTRUÇÕES SELEÇÃO RAZOÁVEL DO NÍVEL DE TEMPERATURA DO PRODUTO O excesso de calor persistente aplicado à pele pode causar queimaduras. Para garantir a segurança do usuário, a temperatura atingida pelas almofadas térmicas quando o comando de controle se ajusta ao seu nível máximo entre 65ºC e 75ºC. (NOTA: Todas as medições de temperatura foram realizadas com o produto completamente coberto e em condições laboratoriais específicas, de acordo com os procedimentos descritos no Padrão EN60335- 2-17).
  • Page 31: Guia De Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUÇÃO 1. Ao conectar o produto Verifique se há voltagem na tomada de rede usada e se o na tomada e selecionar no produto está conectado corretamente. comando de controle a Desconecte, aguarde alguns segundos, reconecte e mova a temperatura desejada, a luz chave deslizante para a posição de temperatura desejado. indicadora não acende.
  • Page 32 úmida e depois seque com outro pano seco. CARACTERÍSTICAS TECNICAS MEDIDAS NÍVEIS DE AUTO COMANDO POT. MODELO MATERIAL APLICAÇÃÓ (CM) TEMPERATURA STOP SEPARÁVEL US10T 30x21 US10TD � US20T Textil 40x30 100% Poliéster US20TD � US30T Universal 46x36 US30TD �...
  • Page 33: Condições De Garantia

    PORTUGUÊS AVISOS DE ELIMINAÇÃO DE APARELHOS USADOS Se você decidir descartar o produto, é recomendável desativá-lo anteriormente desconectando-o e cortando seu cabo de alimentação. Também é recomendado desativar partes do aparelho que possam ser perigosas, especialmente para crianças, pois eles poderiam usá-lo inadequadamente para brincar.
  • Page 36 Made by PEKATHERM S.L. B65123481 Barcelona SPAIN www.pekatherm.es customer@pekatherm.es www.pekatherm.ru www.pekatherm.info info@pekatherm.ru www.pekatherm.cl User manual P/N: 0419G_S_SI_ Ø (rev8G_S_SI Dec 2020)

Table of Contents