Page 1
81-0110/81-0113/81-0114/81-0115/81-0116 Затискач заземлення. Інструкція з експлуатації. Earth clamp. Operating instructions. Schweißerdungsklemme. Bedienungsanleitung. Zacisk masowy. Instrukcja obsługi. Zemnící kleště. Operativní instrukce. Zemniace kliešte. Návod na obsluhu. Hegesztő földbilincs. Használati utasítások. Clemă de împământare de sudare. Instrucțiuni de utilizare. Заземителна скоба за заваряване. Инструкции за работа.
Page 3
Рис. 2: Маркування затискача складається з вказання торгової марки (1), номінальної сили струму (2), мінімальної та максимальної площі перерізу зварювального кабелю (3), вказання відповідності ДСТУ/DIN/EN/IEC 60974-13 (4), відповідності вимогам технічного регламенту низьковольтного електричного обладнання (5) та відповідності вимогам європейських директив (6). Технічна специфікація: Характеристика Показник 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Артикул...
Page 4
1. Переконайтеся в тому, що зварювальна установка вимкнена. 2. Зніміть з кабелю захисну ізоляцію (25-30 мм) за необхідності. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Обтисніть клему на оголеному кінці зварювального кабелю за допомогою обтискного інструменту. Одягніть клему на клемний болт та надійно зафіксуйте за допомогою клемної гайки.
(3), the DIN/EN/IEC 60974-13 compliance (4), compliance with the requirements of the technical regulation for low-voltage electrical equipment (5) and compliance with the requirements of European directives (6). Technical specification: Characteristic Indicator Item No 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Rated current, A (60% cycle)
2. Remove the protective insulation (25-30 mm) from the cable if necessary. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Crimp the terminal on the bare end of the welding cable using a crimping tool. Put the terminal on the terminal bolt and fix it securely with the terminal nut.
2. Entfernen Sie bei Bedarf die Schutzisolierung (25-30 mm) vom Kabel. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Crimpen Sie den Anschluss mit einer Crimpzange auf das blanke Ende des Schweißkabels. Setzen Sie die Anschlussklemme auf den Anschlussbolzen und fixieren Sie sie mit der Anschlussmutter.
Page 9
(3), zgodności z normą DIN/EN/IEC 60974-13 (4), zgodność z wymaganiami przepisów technicznych dotyczących sprzętu elektrycznego niskiego napięcia (5) i zgodność z wymaganiami dyrektyw europejskich (6). Specyfikacja techniczna: Charakterystyka Wskaźnik Przedmiot nr 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Prąd znamionowy, A (60% cyklu)
1. Upewnij się, że spawarka jest wyłączona. 2. W razie potrzeby usuń izolację ochronną (25-30 mm) z kabla. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Zacisnąć końcówkę na wolnym końcu kabla spawalniczego za pomocą zaciskarki. Załóż terminal na śrubę zaciskową i zamocuj go mocno za pomocą nakrętki zaciskowej.
Page 11
Obr. 2: Označení zemnící kleště se skládá z označení obchodní značky (1), jmenovitého proudu (2), minimálního a maximálního průřezu svařovacího kabelu (3), shody s DIN/EN/IEC 60974-13 (4), splnění požadavků technického předpisu pro elektrická zařízení nízkého napětí (5) a splnění požadavků evropských směrnic (6). Technické specifikace: Charakteristický Indikátor 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Předmět číslo Jmenovitý...
1. Ujistěte se, že je svářečka vypnutá. 2. V případě potřeby odstraňte z kabelu ochrannou izolaci (25-30 mm). 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Nalisujte koncovku na holý konec svařovacího kabelu pomocí lisovacího nástroje. Nasaďte koncovku na šroub koncovky a bezpečně ji upevněte maticí koncovky.
Page 13
(3), zhody s DIN/EN/IEC 60974-13 (4), splnenie požiadaviek technického predpisu pre elektrické zariadenia nízkeho napätia (5) a splnenie požiadaviek európskych smerníc (6). Technická špecifikácia: Charakteristický Indikátor Číslo položky 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Menovitý prúd, A (60% cyklus) Drôt S, mm2...
Page 14
1. Skontrolujte, či je zváračka vypnutá. 2. V prípade potreby odstráňte z kábla ochrannú izoláciu (25-30 mm). 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Zalisujte koncovku na holý koniec zváracieho kábla pomocou lisovacieho nástroja. Nasaďte koncovku na skrutku koncovky a bezpečne ju upevnite maticou koncovky.
Page 15
2. Ábra: A hegesztő földbilincs jelölése a védjegyjelzésből (1), a névleges áramerősségből (2), a hegesztőkábel minimális és maximális keresztmetszeti területéből (3), valamint a DIN/EN/IEC 60974-13 megfelelőségből áll. (4), a kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó műszaki előírás (5) és az európai irányelvek (6) követelményeinek való megfelelés. Műszaki specifikáció: Jellegzetes Indikátor 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Cikkszám Névleges áram, A (60%-os ciklus)
1. Győződjön meg arról, hogy a hegesztőgép ki van kapcsolva. 2. Szükség esetén távolítsa el a védőszigetelést (25-30 mm) a kábelről. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: préselje össze a hegesztőkábel csupasz végén lévő kapcsot krimpelőszerszám segítségével. Helyezze a terminált a kapocscsavarra, és rögzítse biztonságosan a kapocsanyával.
Page 17
Fig. 2: Marcajul clemei constă din indicația mărcii comerciale (1), curentul nominal (2), aria secțiunii transversale minime și maxime a cablului de sudură (3), conformitatea DIN/EN/IEC 60974-13 (4), respectarea cerințelor reglementării tehnice pentru echipamentele electrice de joasă tensiune (5) și conformitatea cu cerințele directivelor europene (6). Specificație tehnică: Caracteristică Indicator 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Articol nr Curent nominal, A (ciclu de 60%) Sârmă...
Page 18
2. Dacă este necesar, îndepărtați izolația de protecție (25-30 mm) de pe cablu. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Sertizează terminalul de la capătul liber al cablului de sudură folosind o unealtă de sertizare. Puneți terminalul pe șurubul terminalului și fixați-l bine cu piulița terminalului.
Page 19
напречното сечение на заваръчния кабел (3), съответствието с DIN/EN/IEC 60974-13 (4), съответствие с изискванията на техническия регламент за електрически съоръжения ниско напрежение (5) и съответствие с изискванията на европейските директиви (6). Техническа Спецификация: Характеристика Индикатор Артикул № 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Номинален ток, A (60% цикъл) Проводник...
Page 20
1. Уверете се, че машината за заваряване е изключена. 2. Отстранете защитната изолация (25-30 мм) от кабела, ако е необходимо. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Нагънете клемата на оголения край на заваръчния кабел с помощта на инструмент за навиване. Поставете клемата върху клемния болт и я фиксирайте здраво с клемната гайка.
Page 21
Slika 2: Oznaka sponke je sestavljena iz oznake blagovne znamke (1), nazivnega toka (2), najmanjše in največje površine prečnega prereza varilnega kabla (3), skladnosti z DIN/EN/IEC 60974-13 (4), skladnost z zahtevami tehničnega predpisa za nizkonapetostno električno opremo (5) in skladnost z zahtevami evropskih direktiv (6). Tehnična specifikacija: Značilno Indikator 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Izdelek št Nazivni tok, A (60% cikel) Žica S, mm2...
Page 22
1. Prepričajte se, da je varilni stroj izklopljen. 2. Po potrebi odstranite zaščitno izolacijo (25-30 mm) s kabla. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Stisnite priključek na golem koncu varilnega kabla z orodjem za stiskanje. Priključek namestite na priključni vijak in ga trdno pritrdite s priključno matico.
(3), dalla conformità DIN/EN/IEC 60974-13 (4), conformità ai requisiti della regolamentazione tecnica per le apparecchiature elettriche a bassa tensione (5) e conformità ai requisiti delle direttive europee (6). Specifica tecnica: Caratteristica Indicatore 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Oggetto numero...
2. Se necessario, rimuovere l’isolamento protettivo (25-30 mm) dal cavo. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Crimpare il terminale sull’estremità scoperta del cavo di saldatura utilizzando uno strumento di crimpatura. Posizionare il terminale sul bullone del terminale e fissarlo saldamente con il dado del terminale.
(3), el cumplimiento de DIN/EN/IEC 60974-13. (4), cumplimiento de los requisitos del reglamento técnico para equipos eléctricos de baja tensión (5) y cumplimiento de los requisitos de las directivas europeas (6). Especificación técnica: Característica Indicador 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Artículo No...
2. Retire el aislamiento protector (25-30 mm) del cable si es necesario. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Engarce el terminal en el extremo desnudo del cable de soldadura usando una herramienta engarzadora. Coloque el terminal en el perno del terminal y fíjelo firmemente con la tuerca del terminal.
Page 27
(3), na conformidade com DIN/EN/IEC 60974-13 (4), cumprimento dos requisitos do regulamento técnico para equipamentos elétricos de baixa tensão (5) e cumprimento dos requisitos das diretivas europeias (6). Especificação técnica: Característica Indicadora 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Item número...
2. Remova o isolamento protetor (25-30 mm) do cabo, se necessário. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Prenda o terminal na extremidade desencapada do cabo de soldagem usando uma ferramenta de crimpagem. Coloque o terminal no parafuso do terminal e fixe-o firmemente com a porca do terminal.
Page 29
διατομής του καλωδίου συγκόλλησης (3), τη συμμόρφωση με το DIN/EN/IEC 60974-13 (4), συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του τεχνικού κανονισμού για ηλεκτρολογικό εξοπλισμό χαμηλής τάσης (5) και συμμόρφωση με τις απαιτήσεις των ευρωπαϊκών οδηγιών (6). Τεχνικές προδιαγραφές: Χαρακτηριστικό γνώρισμα Δείκτης 81-0110 81-0113 81-0114 81-0115 81-0116 Αρ...
Page 30
2. Αφαιρέστε την προστατευτική μόνωση (25-30 mm) από το καλώδιο εάν χρειάζεται. 3. 81-0110/81-0114/81-0115/81-0116: Πιάστε τον ακροδέκτη στο γυμνό άκρο του καλωδίου συγκόλλησης χρησιμοποιώντας ένα εργαλείο σύσφιξης. Τοποθετήστε τον ακροδέκτη στο μπουλόνι ακροδεκτών και στερεώστε τον καλά με το παξιμάδι ακροδεκτών.
Need help?
Do you have a question about the 81-0110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers