Expondo Steinberg Systems SBS-MR-150 User Manual

Overhead stirrer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
Ръководство за употреба
Οδηγιεσ χρησησ
Upute za uporabu
Naudojimo instrukcija
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
O V E R H E A D S T I R R E R
expondo.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Steinberg Systems SBS-MR-150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Expondo Steinberg Systems SBS-MR-150

  • Page 1 Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo O V E R H E A D S T I R R E R expondo.com...
  • Page 2 ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător |...
  • Page 3: Technische Daten

    Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften.
  • Page 4 Der Rührer wird mit einem bürstenlosen Gleichstrommotor und einem Mikrocontroller mit konstanter Drehzahl über einen geschlossenen Regelkreis betrieben und ist mit einer LCD-Anzeige für die Drehzahl, einem Drehgeber und einem Kernpaddel ausgestattet. Anwendungsmethode: 1. Geschwindigkeitseinstellung: Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen (nach oben im Uhrzeigersinn und nach unten gegen den Uhrzeigersinn).
  • Page 5: Technical Data

    This User Manual has been translated for your convenience using machine translation. Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no automated translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The official User Manual is the English version.
  • Page 6 Operated with brush-less DC motor and micro-controller at constant speed by closed-loop control, the stirrer is equipped with speed LCD panel, rotary encoder and core paddle. Application method: 1. Speed setting: turn the knob to set the required speed (up by turning clockwise, and down counterclockwise).
  • Page 7: Dane Techniczne

    Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla Twojej wygody za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładne tłumaczenie. Należy jednak pamiętać, że żadne tłumaczenie automatyczne nie jest doskonałe i nie ma na celu zastąpienia tłumaczy-ludzi. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są...
  • Page 8 Mieszadło wyposażone jest w bezszczotkowy silnik prądu stałego i mikrokontroler o stałej prędkości i regulacji w pętli zamkniętej. Wyposażone jest w panel LCD pokazujący prędkość, enkoder obrotowy i mieszadło łopatkowe. Metoda aplikacji: 1. Ustawienie prędkości: obróć pokrętło, aby ustawić żądaną prędkość (zwiększ prędkość obracając je zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a zmniejsz, obracając je przeciwnie do ruchu wskazówek zegara).
  • Page 9: Technické Údaje

    Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy se snažíme o poskytnutí přesného překladu. Žádný strojový překlad však není dokonalý. Rovněž neslouží k nahrazení překladu lidskou osobou. Oficiální návod k použití je dostupný v anglické verzi. Případné nesrovnalosti nebo rozdíly v překladu nejsou závazné...
  • Page 10 Míchadlo je ovládáno bezkartáčovým stejnosměrným motorem a mikrokontrolérem při konstantní rychlosti řízením s uzavřenou smyčkou a je vybaveno LCD panelem rychlosti, rotačním kodérem a jádrovou lopatkou. Způsob aplikace: 1. Nastavení rychlosti: otáčením knoflíku nastavte požadovanou rychlost (nahoru otáčením ve směru hodinových ručiček a dolů proti směru hodinových ručiček). 2.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains.
  • Page 12 Fonctionnant avec un moteur à courant continu sans balais et un microcontrôleur à vitesse constante par contrôle en boucle fermée, l'agitateur est équipé d'un panneau LCD de vitesse, d'un encodeur rotatif et d'une palette centrale. Méthode d'application : 1. Réglage de la vitesse : tournez le bouton pour régler la vitesse souhaitée (vers le haut en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, et vers le bas dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
  • Page 13: Dati Tecnici

    Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità...
  • Page 14 Azionato da un motore DC brushless e da un microcontrollore a velocità costante tramite controllo a circuito chiuso, l'agitatore è dotato di un pannello LCD per la velocità, di un encoder rotativo e di una paletta centrale. Metodo di applicazione: 1.
  • Page 15: Características Técnicas

    Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Page 16 Operado con motor de CC sin escobillas y microcontrolador a velocidad constante mediante control de circuito cerrado, el agitador está equipado con panel LCD de velocidad, codificador rotatorio y paleta central. Método de aplicación: 1. Ajuste de velocidad: gire la perilla para establecer la velocidad requerida (hacia arriba girándola en el sentido de las agujas del reloj y hacia abajo en el sentido contrario a las agujas del reloj).
  • Page 17: Műszaki Adatok

    Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű változat. A fordításban keletkezett eltérések vagy különbségek nem kötelező érvényűek, és nincs jogi hatásuk a megfelelőség vagy a végrehajtás szempontjából.
  • Page 18 A kefe nélküli egyenáramú motorral és mikrovezérlővel működtetett, állandó sebességgel, zárt hurokszabályozással működő keverő fel van szerelve sebesség LCD-panellel, forgókódolóval és maglapáttal. Alkalmazási módszer: 1. Sebesség beállítása: a gombot elforgatva állítsa be a kívánt sebességet (az óramutató járásával megegyező irányba felfelé, az óramutató járásával ellentétesen lefelé). 2.
  • Page 19: Tekniske Data

    Bemærk at denne brugervejledning er maskinoversat. Skønt der er blevet gjort en stor arbejdsindsats for at få oversættelserne så præcise som muligt, er ingen maskineoversættelser perfekte, og er heller ikke ment som erstatning for en menneskelig oversættelse. Den officielle brugervejledning er den engelske version. Vi hæfter ikke juridisk for misforståelser som følge af maskinelle fejloversættelser Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version.
  • Page 20 Omrøreren drives af en børsteløs jævnstrømsmotor og en mikrocontroller med konstant hastighed ved hjælp af lukket kredsløb, og den er udstyret med et LCD-panel for hastighed, en drejekoder og en kernepaddel. Anvendelsesmetode: 1. Hastighedsindstilling: Drej knappen for at indstille den ønskede hastighed (op ved at dreje med uret og ned mod uret).
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    Tämä käyttöopas on käännetty konekääntäjän avulla. Olemme pyrkineet tarjoamaan mahdollisimman tarkan käännöksen. Automaattisten käännösten laatu ei kuitenkaan ole täydellinen, eikä sen ole tarkoitus korvata ihmisten tekemiä käännöksiä. Virallinen käyttöopas on englanninkielinen versio. Käännöksessä mahdollisesti esiintyvät ristiriitaisuudet tai erot viralliseen versioon eivät ole sitovia, eikä niillä ole oikeudellista vaikutusta ohjeiden noudattamisen tai täytäntöönpanon osalta.
  • Page 22 Sekoitinta käytetään harjattomalla tasavirtamoottorilla ja tasaisella nopeudella suljetun silmukan ohjauksella. Sekoitin on varustettu nopealla LCD-paneelilla, pyörivällä enkooderilla ja sydämen siipillä. Sovellusmenetelmä: 1. Nopeuden asetus: aseta haluamasi nopeus kääntämällä nuppia (ylös kääntämällä myötäpäivään ja alas vastapäivään). 2. Käynnistä sekoitin painamalla nuppia alas, kun nopeus on asetettu. Asetettu arvo pysyy muuttumattomana uudelleen asetukseen asti.
  • Page 23: Technische Gegevens

    Deze gebruikershandleiding is voor uw gemak vertaald met behulp van automatische vertaling. Er is redelijk wat inspanning geleverd voor het zo nauwkeurig verstrekken van een accurate vertaling; alleen is geen enkele geautomatiseerde vertaling perfect en het is ook niet de bedoeling dat zij menselijke vertalers gaan vervangen.
  • Page 24 De roerder wordt aangestuurd door een borstelloze DC-motor en een microcontroller met een constante snelheid door middel van closed-loop-regeling. De roerder is uitgerust met een LCD-scherm voor de snelheid, een draaiknop en een kernpeddel. Toepassingsmethode: 1. Snelheidsinstelling: draai aan de knop om de gewenste snelheid in te stellen (omhoog door met de klok mee te draaien, omlaag door tegen de klok in te draaien).
  • Page 25 Denne bruksanvisningen er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Det er gjort rimelige anstrengelser for å gi en nøyaktig oversettelse, men ingen automatisk oversettelse er perfekt, og det er heller ikke meningen at den skal erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle bruksanvisningen er den engelske versjonen. Eventuelle uoverensstemmelser eller forskjeller i oversettelsen er ikke bindende og har ingen juridisk virkning med hensyn til overholdelse eller håndhevelse.
  • Page 26 Drives med børsteløs DC-motor og mikrokontroller ved konstant hastighet ved lukket sløyfekontroll, røremaskinen er utstyrt med hastighets-LCD-panel, roterende enkoder og kjernepadle. Påføringsmetode: 1. Hastighetsinnstilling: vri knappen for å stille inn ønsket hastighet (opp ved å dreie med klokken og ned mot klokken). 2.
  • Page 27: Tekniska Data

    För din bekvämlighet har denna bruksanvisning översatts med hjälp av maskinöversättning. Rimliga ansträngningar har gjorts för att tillhandahålla en korrekt översättning, men ingen automatiserad översättning är perfekt och är inte heller avsedd att ersätta mänskliga översättare. Den officiella bruksanvisningen är den engelska versionen. Eventuella avvikelser eller skillnader som kan ha uppstått i översättningen är inte bindande och har ingen rättslig verkan för efterlevnads- eller verkställighetsändamål.
  • Page 28 Omröraren drivs med borstlös likströmsmotor och mikrokontroller vid konstant hastighet genom sluten kretsstyrning, och är utrustad med hastighets-LCD-panel, roterande encoder och core- paddel. Appliceringsmetod: 1. Hastighetsinställning: vrid ratten för att ställa in önskad hastighet (upp genom att vrida medurs och ner moturs). 2.
  • Page 29: Dados Técnicos

    Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é...
  • Page 30 Operado com motor CC sem escovas e microcontrolador em velocidade constante por controle de malha fechada, o agitador é equipado com painel LCD de velocidade, codificador rotativo e pá central. Método de aplicação: 1. Ajuste de velocidade: gire o botão para ajustar a velocidade desejada (para cima girando no sentido horário e para baixo no sentido anti-horário).
  • Page 31 Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vynaložili sme primeranú snahu o poskytnutie presného prekladu, avšak žiadny automatický preklad nie je dokonalý a nemá nahradiť ľudských prekladateľov. Oficiálna používateľská príručka je v anglickom jazyku. Akékoľvek nezrovnalosti alebo rozdiely, ku ktorým došlo v procese prekladu, nie sú záväzné a nemajú...
  • Page 32 Miešadlo ovládané bezkefovým jednosmerným motorom a mikroregulátorom pri konštantnej rýchlosti ovládaním v uzavretej slučke je vybavené rýchlostným LCD panelom, rotačným kódovačom a jadrovou lopatkou. Spôsob aplikácie: 1. Nastavenie rýchlosti: otáčaním gombíka nastavte požadovanú rýchlosť (nahor otáčaním v smere hodinových ručičiek a nadol proti smeru hodinových ručičiek). 2.
  • Page 33: Технически Данни

    Това ръководство за потребителя е преведено за ваше удобство с помощта на машинен превод. Положени са разумни усилия за осигуряване на точен превод; нито един автоматичен превод обаче не е перфектен, нито е предназначен да замени човешки преводачи. Официалното ръководство за потребителя е английската версия. Всички несъответствия...
  • Page 34 Управляван с безчетков DC мотор и микроконтролер при постоянна скорост чрез управление със затворен контур, бъркалката е оборудвана със скоростен LCD панел, въртящ се енкодер и сърцевина. Метод на приложение: 1. Настройка на скоростта: завъртете копчето, за да зададете желаната скорост (нагоре чрез завъртане...
  • Page 35 Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί για τη διευκόλυνσή σας χρησιμοποιώντας αυτόματη μετάφραση. Έχουν γίνει εύλογες προσπάθειες για την παροχή ακριβούς μετάφρασης. Ωστόσο, καμία αυτοματοποιημένη μετάφραση δεν είναι τέλεια ούτε προορίζεται να αντικαταστήσει τους ανθρώπινους μεταφραστές. Το επίσημο εγχειρίδιο χρήστη είναι η αγγλική έκδοση. Τυχόν ασυμφωνίες...
  • Page 36 Λειτουργεί με κινητήρα DC χωρίς βούρτσα και μικροελεγκτή σε σταθερή ταχύτητα με έλεγχο κλειστού βρόχου, ο αναδευτήρας είναι εξοπλισμένος με οθόνη LCD ταχύτητας, περιστροφικό κωδικοποιητή και κουπί πυρήνα. Μέθοδος εφαρμογής: 1. Ρύθμιση ταχύτητας: περιστρέψτε το κουμπί για να ρυθμίσετε την επιθυμητή ταχύτητα (επάνω περιστρέφοντας...
  • Page 37: Tehnički Podaci

    Ovaj korisnički priručnik je preveden radi vaše udobnosti korištenjem strojnog prijevoda. Uloženi su razumni napori da se osigura točan prijevod; međutim, nijedan automatizirani prijevod nije savršen niti mu je namjera zamijeniti ljudske prevoditelje. Službeni korisnički priručnik je engleska verzija. Sve nedosljednosti ili razlike stvorene u prijevodu nisu obvezujuće i nemaju pravni učinak u svrhu usklađenosti ili provedbe.
  • Page 38 Upravlja istosmjernim motorom bez četkica i mikrokontrolerom pri konstantnoj brzini upravljanjem zatvorene petlje, mješalica je opremljena LCD zaslonom brzine, rotacijskim koderom i lopaticom za jezgru. Način primjene: 1. Podešavanje brzine: okretanjem gumba postavite željenu brzinu (gore okretanjem u smjeru kazaljke na satu, a dolje u suprotnom smjeru). 2.
  • Page 39: Techniniai Duomenys

    Šis vartotojo vadovas buvo išverstas jūsų patogumui naudojant mašininį vertimą. Buvo dedamos pagrįstos pastangos siekiant pateikti tikslų vertimą; tačiau joks automatinis vertimas nėra tobulas ir nėra skirtas pakeisti žmonių vertėjus. Oficialus vartotojo vadovas yra anglų kalba. Bet kokie vertime sukurti neatitikimai ar skirtumai nėra įpareigojantys ir neturi teisinės galios atitikties ar vykdymo tikslais.
  • Page 40 Maišyklė, veikianti su nuolatinės srovės varikliu be šepetėlių ir mikrovaldikliu pastoviu greičiu uždaro ciklo valdymu, turi greičio LCD skydelį, rotacinį kodavimo įrenginį ir šerdies mentelę. Taikymo būdas: 1. Greičio nustatymas: pasukite rankenėlę, kad nustatytumėte reikiamą greitį (aukštyn sukant pagal laikrodžio rodyklę ir žemyn prieš laikrodžio rodyklę). 2.
  • Page 41: Date Tehnice

    Acest manual de utilizare a fost tradus pentru confortul dumneavoastră, folosind traducerea automată. S-au făcut eforturi rezonabile pentru a oferi o traducere corectă; cu toate acestea, nicio traducere automată nu este perfectă și nici nu are scopul de a înlocui traducătorii umani. Manualul de utilizare oficial este versiunea în limba engleză.
  • Page 42 Operat cu motor DC fără perii și micro-controler la viteză constantă prin control în buclă închisă, agitatorul este echipat cu panou LCD de viteză, encoder rotativ și paletă de miez. Metoda de aplicare: 1. Setarea vitezei: rotiți butonul pentru a seta viteza dorită (în sus prin rotire în sensul acelor de ceasornic și în jos în sens invers acelor de ceasornic).
  • Page 43: Tehnični Podatki

    Ta uporabniški priročnik je bil za vaše udobje preveden s strojnim prevajanjem. Vloženi so bili razumni napori, da se zagotovi točen prevod; vendar noben avtomatiziran prevod ni popoln niti ni namenjen nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradni uporabniški priročnik je angleška različica. Kakršna koli neskladja ali razlike, ustvarjene v prevodu, niso zavezujoče in nimajo pravnega učinka za namene skladnosti ali uveljavljanja.
  • Page 44 Mešalo, ki deluje z enosmernim motorjem brez krtačk in mikrokrmilnikom pri konstantni hitrosti s krmiljenjem zaprte zanke, je opremljeno s hitrostnim LCD zaslonom, rotacijskim kodirnikom in lopatico za jedro. Način prijave: 1. Nastavitev hitrosti: vrtite gumb, da nastavite želeno hitrost (navzgor z vrtenjem v smeri urinega kazalca in navzdol v nasprotni smeri).
  • Page 45 For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.com...

Table of Contents