Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION BOOK
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA UŻYCIA
GEBRUIKSAANWIJZING
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
BB Sport GmbH & Co. KG, Söderbergstraße 14, 84513 Töging am Inn, Germany, Phone: +49 (0) 8631 98820-0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NINJA LINE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ALPIDEX NINJA LINE

  • Page 1 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION BOOK MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA UŻYCIA GEBRUIKSAANWIJZING ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER BB Sport GmbH & Co. KG, Söderbergstraße 14, 84513 Töging am Inn, Germany, Phone: +49 (0) 8631 98820-0...
  • Page 2 LESEN SIE DIE INFORMATIONEN IN DIESER ANLEITUNG REGELMÄSSIG NACH. ÜBERPRÜFEN SIE DIE BESTANDTEILE DES SETS VOR JEDEM GEBRAUCH AUF SCHÄDEN. VERWENDEN SIE DAS NINJA LINE SET NICHT, WENN SIE NICHT ALLE RISIKEN VON VERLETZUNGEN UND/ODER TOD IN KAUF NEHMEN, DIE SICH AUS DEM GEBRAUCH ERGEBEN KÖNNEN.
  • Page 3 Als geeignete Anker dienen kräftige und ausgewachsene Bäume mit einem Mindestumfang von 1 m (40 Zoll) und einem maximalen Umfang von 1,8 m (72 Zoll). Der Baum muss einer Mindestkraft von 3000 kg (30 kN, 6614 Pfund) standhalten können. Verwenden Sie den Baumschutz, um sowohl den Baum als auch die Slackline zu schützen.
  • Page 4 INSTRUCTIONS, WARNINGS AND GUIDELINES. ON AN ONGOING BASIS, REVIEW THE INFORMATION IN THE MANUAL BEFORE EACH USE, INSPECT THE SET COMPONENTS FOR DAMAGE. DON NOT USE THE NINJA LINE KIT UNLESS YOU ACCEPT ALL RISK OF INJURY AND/OR DEATH THAT MAY RESULT FROM YOUR USE.
  • Page 5 ANCHOR THE SLACKLINE Wrap the slackline flat over the tree protector and around the tree trunk. Pass the line through the loop and pull, so the line wraps tightly around the trunk of the tree. To keep the slack line flat, fold in half a portion of the line around the tree, before the point where the line exits out of the loop.
  • Page 6 INFORMATIONS DANS LE MANUEL. AVANT CHAQUE UTILISATION, INSPECTEZ LES COMPOSANTS DE L‘ENSEMBLE POUR VÉRIFIER QU‘ILS NE SONT PAS ENDOMMAGÉS. N‘UTILISEZ PAS LE KIT NINJA LINE À MOINS QUE VOUS ACCEPTIEZ TOUS LES RISQUES DE BLESSURE ET/OU DE MORT QUI PEUVENT RÉSULTER DE VOTRE UTILISATION.
  • Page 7 Des arbres solides et matures, d‘une circonférence minimale de 1 m (40 pouces) et d‘une circonférence maximale de 1,8 m (72 pouces) ser- vent d‘ancrages appropriés. L‘arbre doit pouvoir supporter une force minimale de 3000 kg (30 kN, 6614 livres). Utilisez le protecteur d‘arbre pour protéger à...
  • Page 8 INFORMAZIONI NEL MANUALE. PRIMA DI OGNI UTILIZZO, ISPEZIONARE I COMPONENTI DEL SET PER VERIFICARE CHE NON SIANO DANNEGGIATI. NON UTILIZZARE IL KIT NINJA LINE A MENO CHE NON ACCETTI TUTTI I RISCHI DI LESIONI E/O MORTE CHE POSSONO DERIVARE DAL TUO UTILIZZO.
  • Page 9 dell‘utente e la lunghezza degli ostacoli più lunghi con altri 30 cm (12 pollici) per la distanza da terra ai piedi dell‘utente quando sono appesi all‘ostacolo più lungo. Se le protezioni non sono abbastanza larghe da coprire interamente l‘albero, puoi estendere la protezione utilizzando un tessuto simile non scivoloso, come un tappeto.
  • Page 10 IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL NINJA LINE. COMPRENDA Y ACEPTE TODAS LAS INSTRUCCIONES, ADVERTENCIAS Y PAUTAS DE SEGURIDAD. REVISE REGULARMENTE LA INFORMACIÓN DEL MANUAL. ANTES DE CADA USO, INSPECCIONE LOS COMPONENTES DEL SET EN BUSCA DE DAÑOS. NO USE EL KIT DE CINTA NINJA A MENOS QUE ACEPTE TODOS LOS RIESGOS DE LESIONES Y/O MUERTE QUE PUEDAN DERIVARSE DE SU USO.
  • Page 11 función de la altura del usuario y la longitud de los obstáculos más largos, dejando 30 cm (12 pulgadas) adicionales de espacio libre desde el suelo hasta los pies del usuario cuando esté colgado del obstáculo más largo. Si los protectores no son lo suficientemente anchos para cubrir el árbol por completo, puede ampliar la protección usando una tela antideslizante similar, como una alfombra.
  • Page 12 1. WAŻNE OSTRZEŻENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIE: Nie należy używać tego zestawu Ninja Line w żaden inny sposób niż opisany w instrukcji. NADZÓR DOROSŁYCH: Gdy nieletni korzystają ze slackline, należy zapewnić stały nadzór osoby dorosłej. Nie wolno pozwalać nieletnim regulować...
  • Page 13 no drzewo, jak i slackline. Upewnij się, że drzewo nie jest spróchniałe. Znajdź odpowiednie miejsce z dwoma drzewami. Bez przeszkód i zagrożeń, z równą, miękką strefą ochronną. Owiń ochraniacze wokół obu drzew na wysokości liny. Sugerujemy trzymanie slackline na odpowiedniej wysokości z uwzględnieniem wzrostu użytkownika i długości najdłuższych przeszkód z dodatkowymi 30 cm (12 calami) dla odstępu od ziemi do stóp użytkownika, gdy jest zawieszony na najdłuższej przeszkodzie.
  • Page 14: Montage

    AKKOORD MET ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES, WAARSCHUWINGEN EN RICHTLIJNEN. BEKIJK DOORLOPEND DE INFORMATIE IN DE HANDLEIDING. INSPECTEER VOOR ELK GEBRUIK DE INGESTELDE ONDERDELEN OP SCHADE. GEBRUIK DE NINJA LINE KIT NIET TENZIJ U ALLE RISICO‘S VAN LETSEL EN/OF OVERLIJDEN AANVAARDT DAT HET GEVOLG KAN WORDEN VAN UW GEBRUIK.
  • Page 15 Zoek een geschikte locatie met twee bomen. Een zonder obstakels of gevaren, met een egaal, zacht beschermend oppervlak. Wikkel de boombeschermers om beide bomen ter hoogte van de lijn. We raden aan om de slackline op een hoogte te houden door te kijken naar de lengte van de gebruiker en de lengte van de langste obstakels met een extra 30 cm (12 inch) voor ruimte van de grond tot de voeten van de gebruiker wanneer ze aan het langste obstakel hangen.
  • Page 16 INGA TRICKS: Den här linan är inte avsedd för tricks som hoppning, flipping etc. Tricks ökar risken för skador och/eller dödsfall. TILLVERKA- REN OCH ÅTERFÖRSÄLJARE AV DETTA NINJA LINE KIT AVRÅDER STARKT FRÅN ATT UTFÖRA TRICK PÅ LINAN. REGELBUNDEN INSPEKTION: Inspektera kitet före varje användning för att upptäcka överdrivet slitage eller skador. Förhindra slitage genom att skydda linan från vassa föremål.
  • Page 17 Linda slacklinen platt över trädskyddet och runt trädstammen. Trä linan genom öglan och dra, så att linan sveper tätt runt trädstammen. För att hålla din slackline platt viker du en del av linan runt trädet på mitten, före den punkt där linan kommer ut ur öglan. Linan ska kom- ma ut genom öglan i en V-form (Bilden 1).