Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
Handbuch
Manuel d'Utilisation
Manual de Usuario
Manuale d'Uso
Manual de utilizador
Руководство пользователя
使用手冊
使用手册
取扱説明書
사용자 설명서
PRIME TX Noctua Edition

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRIME TX Noctua Edition and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Seasonic PRIME TX Noctua Edition

  • Page 1 User Manual Handbuch Manuel d’Utilisation Manual de Usuario Manuale d’Uso Manual de utilizador Руководство пользователя 使用手冊 使用手册 取扱説明書 사용자 설명서 PRIME TX Noctua Edition...
  • Page 2 Table of Contents English Deutsch Français Español Italiano Português Русский 繁體中文 简体中文 日本語 한국어...
  • Page 3: Troubleshooting

    • USE ONLY the Seasonic AC power cord and modular cables provided with the power supply unit. • MAKE SURE the AC source, such as a wall outlet or an extension cord, is properly grounded for safe operations.
  • Page 4 The product was not damaged due to acts of nature, such as lightning, flood or fire. • The product’s cover was never removed and the warranty sticker was not broken. For additional details, please visit www.seasonic.com/support Notes • Warranty terms may vary between different geographic regions.
  • Page 5: Problemlösung

    Platzieren Sie KEINE Gegenstände vor dem Lüfter oder vor den Belüftungsbereich des Netzteils; andernfalls kann dies die Luftzirkulation beeinträchtigen oder gar verhindern. • BENUTZEN Sie NUR das Seasonic-Netzkabel und die modularen Kabel, die zusammen mit dem Netzteil geliefert werden. •...
  • Page 6: Garantie

    Das Produkt wurde nicht infolge von Ereignissen höherer Gewalt (z. B. Blitzschlag, Überschwemmung oder Brand) beschädigt. • Die Produktabdeckung wurde niemals entfernt, der Garantieaufkleber ist unbeschädigt. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Webseite: www.seasonic.com/support Hinweise • Die Garantiebedingungen können je nach Region variieren.
  • Page 7: Manuel D'utilisation

    0.5 sec entre chaque tentative afin d’être certain que le bloc est bien remis à zéro. Si vous continuez à rencontrer des difficultés avec votre bloc d’alimentation, merci de bien vouloir visiter www.seasonic.com/troubleshooting pour plus d’information. Remarques •...
  • Page 8: Limite De Responsabilité

    • Le produit n’a jamais été ouvert et les sceaux de garantie n’ont pas été brisés. Pour plus d’information, merci de bien vouloir visiter www.seasonic.com/support Remarque • Les conditions générales de la garantie peuvent varier d’une région à une autre du globe.
  • Page 9 NO coloque ningún objeto frente al ventilador o frente al área de ventilación de la unidad de alimentación que pueda restringir u obstruir el flujo de aire. • USE SOLO el cable de corriente CA y los cables modulares de Seasonic proporcionados con la fuente de alimentación. •...
  • Page 10: Limitación De Responsabilidad

    Para una información más detallada acerca de la configuración del cableado de cada modelo, por favor visite nuestra página web www.seasonic.com...
  • Page 11: Garanzia

    La garanzia Sea Sonic copre gli alimentatori della serie PRIME per un periodo di 12 anni, a partire dalla data di acquisto, contro difetti di materiali e di costruzione. Durante il periodo di garanzia, Seasonic riserva a sua discrezione di riparare le unità, o sostituire i componenti guasti con parti di simili od eguali prestazioni, a condizione che: •...
  • Page 12: Dichiarazione Di Non Responsabilità

    Il prodotto non sia stato danneggiato a causa di fenomeni naturali come fulmini, inondazioni od incendi. • Il coperchio del prodotto non sia stato mai rimosso e il sigillo di garanzia non sia stato rotto. Per dettagli addizionali, visitate la pagina www.seasonic.com/support Note •...
  • Page 13: Manual De Utilizador

    • NÃO coloque nenhum objeto à frente da ventoinha ou da área de ventilação da fonte de • UTILIZE APENAS o cabo de alimentação CA Seasonic e cabos modulares fornecidos com a unidade da fonte de alimentação. • CERTIFIQUE-SE de que a fonte de alimentação CA, tal como uma tomada or uma extensão, está...
  • Page 14: Aviso Legal

    O produto não foi danificado devido a ações da natureza, tais como relâmpagos, cheias ou incêndios. • A cobertura do produto nunca foi retirada e o selo de garantia nunca foi quebrado. Para detalhes adicionais, por favor visite www.seasonic.com/support Notas • Os termos de garantia podem variar entre diferentes regiões geográficas.
  • Page 15: Руководство Пользователя

    ЗАПРЕЩАЕТСЯ размещать посторонние предметы, которые могут препятствовать, либо ограничивать поток воздуха, перед вентилятором, либо системой вентиляции блока питания. • ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО кабель питания Seasonic и комплектные модульные кабели блока питания. • УБЕДИТЕСЬ, что источник переменного напряжения, такой как розетка в стене или разъем...
  • Page 16 Продукт не был поврежден вследствие стихийных бедствий, таких как удар молнии, наводнение или пожар. • Корпус продукта не демонтировался, и гарантийные наклейки не были повреждены. Дополнительные сведения можно найти на веб-сайте www.seasonic.com/support Примечания • В различных регионах сроки и условия гарантии могут отличаться.
  • Page 17 算 。 對於符合以下條件 , 並在保固期限內的產品 , 海韻電子保留維修或更換良品的權利 : 消費者必須將產品寄送至原購買商店 , 並自行負擔郵資 。 • 產品沒有在超過規範的使用下遭誤用 。 • 產品非因天災或外力而損壞 , 這裡所指的天災或外力 , 包括但不限於雷擊 、 水災與火災 。 • 產品的外殼沒有被開啟 , 保固貼紙保持完好 , 外觀保持完整 。 • 更多保固資訊 , 請參考海韻電子官方網站www.seasonic.com/support 。 備註 : 保固條件會因不同地區而有所差異 。...
  • Page 18 免責聲明 海韻電子和Noctua已善盡職責提供正確訊息 , 因此我們將不對消費者在移除舊電源或者組裝新電源時因 錯誤或疏失造成零組件或者電源供應器本體的損壞承擔責任 。 我們將不對非因電源供應器本身造成的損壞 承擔責任 。 欲取得各機種的詳細線材資訊 , 請參閱海韻電子官方網站 : www.seasonic.com 。...
  • Page 19 若您的电源供应器无法正常运作, 在进行维修检测前, 请先依照下列步骤进行检查。 请先检查电源线是否确实与电源供应器及市电插座正确插接。 • 确认市电供电正常。 • 确认电源供应器上的 “I/O” 开关切换至 “I” (开启)的位置。 • 检查所有与主机板及其他周边设备上的电源接头是否有误插或漏接的情形。 ZH-T • 必要时可重复切换 “I/O” 电源开关数次, 每次动作至少需间隔半秒以确认电源供应器确实重新启动。 • 若您的电源供应器仍无法正常运作, 请造访海韵电子官方网站www.seasonic.com/troubleshooting取得 更多技术支援。 ZH-S 附注 电源供应器仅能依据主机板及相关零组件的需求被动运作与供电。 • 若主机板故障, 则电源供应器将无法运作。 • 若某一周边设备故障, 则电源供应器将无法对其供电。 • 本产品符合最新ErP 2013的标准。 为确保正常的系统运作, 请务必将主机板BIOS更新至最新版本, 并 •...
  • Page 20 • 用户需负担运费,当产品寄回指定维修服务端。 • 附注 用户需负担寄回维修点或销售端的运费, 如特殊情况 (如跨国购买) 则请优先联系当地代理商或服务点。 针对 非当地购买的来源的产品, 部分国家销售点保留或拒绝提供维修服务, 如非经过授权渠道进口贩售或私人由 海外购买产品者, 用户有可能被要求直接返回产品至原购买端, 请注意有可能返回原购物端时, 用户需支付 运费、 手续费、 进口税或其他费用。 联络我们 技术谘询热线: 400-962-7556 • 官方网站: www.seasonic.com • 售后服务信箱: cn.support@seasonic.com • 官方微信公众号: HYDY1975 • 免责声明 海韵电子和Noctua已善尽职责提供正确讯息, 因此我们将不对消费者在移除旧电源或者组装新电源时因 错误或疏失造成零组件或者电源供应器本体的损坏承担责任。 我们将不对非因电源供应器本身造成的损坏 承担责任。 欲取得各机种的详细线材资讯, 请参阅海韵电子官方网站:...
  • Page 21 安全上のご注意 電源ユニッ ト内部に危険な電圧が発生する恐れがあるので、 電源ユニッ トのケースを開く ことを避けて • ください。 一旦、 開封された場合、 保証対象外になります。 安全のため、 どんな状況にも異物を電源ユニッ トのファングリルに入れないでください。 • 電源ユニッ トを冷却するため、 ファンの前に物を置かないでください。 • 電源ユニッ トに付属の Seasonic AC 電源コードとモジュラーケーブルのみを使用して ください。 • 安全な操作のために、 壁のコンセン トや延長コードなどの AC 電源が適切に接地されていることを確 • 認して ください。 電源が適切に接地されていないと、 潜在的な運用上の問題が発生する可能性があり ます。 湿度の高い環境のご使用を避けて ください。 •...
  • Page 22 免責 ここに提示されるすべての情報の正確性を保証するために、 最善の努力を尽く しています。 Sea SonicとNoctuaは、 電源装置の取り付けまたは取り外しの際に間違いがあった場合、 または製品自体の 不具合が原因で、 システムのコンポーネン トまたは他のデバイスに発生した損害について、 明示的または黙示 的に責任を負いません 。 各モデルのケーブル設定についての詳細情報は www. seasonic.comをご覧ください。...
  • Page 23 공기 흐름을 방해하거나 제한할 수 있는 물체를 팬이나 전원공급장치의 환기구 앞에 두지 마십시오. • 전원 공급 장치와 함께 제공된 Seasonic AC 전원 코드 및 모듈형 케이블과만 사용하시기 바랍니다. • 안전한 작동을 위해 벽면 콘센트 또는 연장 코드 등의 AC 전원이 올바르게 접지되어 있는지 확인하시기...
  • Page 24 설치 또는 제거시 사용자의 실수나 누락으로 인해 발생된 제품 자체의 불량이나 불량으로 인해 사용자의 시스템 구성 요소 또는 기타 장치에 발생한 어떤 손상에 대해서도 명시적 또는 묵시적으로 책임 지지 않습니다. 모델 별 케이블 구성에 대한 자세한 내용은 다음의 당사 웹 사이트를 참조해 주시기 바랍니다: www.seasonic.com...
  • Page 25 NOTES ZH-T ZH-S...
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 Product Registration Contact Global Register your Seasonic power supply at Sea Sonic Electronics Co., Ltd. seasonic.com/product-registration support@seasonic.com North and South America Follow Us Seasonic Electronics, Inc. 16025 Arrow Hwy Suite A/B, Irwindale, seasonic Seasonic CA, 91706, USA ssa.support@seasonic.com seasonic seasonic Europe Sea Sonic Europe B.V.

Table of Contents