Bosch Professional GAS 12-25 PL Original Instructions Manual
Bosch Professional GAS 12-25 PL Original Instructions Manual

Bosch Professional GAS 12-25 PL Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GAS 12-25 PL:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A A58 (2024.09) PS / 261
1 609 92A A58
GAS 12-25 PL Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sq Manuali origjinal i përdorimit
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr Originalne upute za rad
tr
Orijinal işletme talimatı
et Algupärane kasutusjuhend
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional GAS 12-25 PL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch Professional GAS 12-25 PL

  • Page 1 GAS 12-25 PL Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A A58 (2024.09) PS / 261 1 609 92A A58 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Instrukcijas oriģinālvalodā en Original instructions эксплуатации Originali instrukcija uk Оригінальна інструкція з...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 191 Slovenščina ..........Stran 198 Hrvatski ..........Stranica 205 Eesti..........Lehekülg 212 Latviešu ..........Lappuse 219 Lietuvių k..........Puslapis 227 한국어 ..........페이지 234 ‫242 الصفحة ..........عربي‬ ‫052 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (12) (11) (10) (11) (13) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 4 (15) (19) (20) (21) (22) (16) (17) (18) (23) (24) (26) (25) (17) (15) (27) (16) 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (13) (15) (34) (22) (10) (28) (22) Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 6 (29) (29) (20) (20) (30) (21) (21) (30) (30) (19) (32) (19) (31) 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (22) (23) (24) (19) (25) (15) (33) (16) (12) (15) (11) (26) (26) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 8: Deutsch

    Dämpfe oder Flüssigkeiten können sich entzünden oder Verwenden Sie das Netzkabel und den Saugschlauch explodieren. sorgfältig. Sie können andere Personen damit gefähr- Benutzen Sie die Steckdose nur für den. WARNUNG die in der Betriebsanleitung fest- gelegten Zwecke. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    (13) Schlauchaufnahme (Ausblasfunktion) (14) Halterung für Saugrohre (15) Saugschlauch Start-/Stopp-Automatik (16) Absaugadapter Absaugen der anfallenden Stäube von (17) Gekrümmte Düse laufenden Elektrowerkzeugen Sauger schaltet sich automatisch ein und (18) Fugendüse zeitverzögert wieder aus Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 10: Technische Daten

    (3) und drehen Sie ihn bis zum Anschlag in Dreh- Nennspannung maximale Leis- minimale Leis- richtung . tung tung Hinweis: Beim Saugen entsteht durch die Reibung des 220–240 V 2050 W 100 W Staubs im Saugschlauch und -zubehör eine elektrostatische 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 11 – Stülpen Sie die Filterhalterung (29) zusammen mit dem perlichem Empfinden). Hauptfilter (20) über den Filterkorb (30) und drehen Sie Generell empfiehlt Bosch, einen antistatischen Saug- die Filterhalterung (29) bis zum Anschlag in Drehrichtung schlauch (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und tro- ckenen Materialien zu verwenden.
  • Page 12: Betrieb

    – Zur Inbetriebnahme der Start-/Stop- Achten Sie beim Betrieb des Saugers darauf, dass die am Automatik des Saugers stellen Sie den Sauger vorhandenen Feststellrollen blockiert sind, um den Sauger vor unbeabsichtigtem Wegrollen zu schützen. Testen 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Wartung Und Service

    Wassergemisch. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Hinweis: Stellen Sie sicher, dass beim Nasssaugen der ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Hauptfilter (20) aus dem Sauger entnommen ist. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Arbeitsschritte vor dem Nasssaugen heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14: Behebung Von Störungen

    Saugkraft lässt nach. – Behälter (7) entleeren. – Verstopfungen aus Saugdüse, Saugrohr (26), Saugschlauch (15) oder Hauptfilter (20) entfernen. – Plastiksack (19) oder Staubbeutel wechseln. – Filterhalterung (29) richtig einrasten. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Nähe hierzu unentgeltlich zu- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com rückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er- stellen oder Reparaturen anmelden. folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für Anwendungsberatung: den Endnutzer unentgeltlich;...
  • Page 16: English

    Take care when using the power cable and the vacuum dust. Do not operate the vacuum cleaner in areas sub- hose. Improper use of these can put other people at risk. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Product Description And Specifications

    This (9) Catch for top part of dust extractor poses a risk of injury. (10) Top part of dust extractor (11) Holder for vacuum hose (12) Carrying handle Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 18: Technical Data

    Fitting the dust extraction adapter – Push the dust extraction adapter (16) onto the vacuum hose (15) until you hear both snap fasteners (27) on the vacuum hose engage. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Bosch generally recommends using an anti-static vacuum hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials. – Put the top part of the vacuum cleaner (10) on and close the catches (9).
  • Page 20: Operation

    Observe the outwards. maximum permitted connected load of the con- nected power tool. – Fit the dust extraction adapter (16). 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Wet Vacuuming

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord and vacuuming water mixtures. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Note: When wet vacuuming, ensure that the main filter (20) after-sales service centre that is authorised to repair Bosch is removed from the vacuum cleaner.
  • Page 22: Rectifying Faults

    The suction power is decreasing. – Empty the container (7). – Remove any blockages from the vacuum nozzle, suction tube (26), vacuum hose (15) or main filter (20). 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Français

    Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products The Bosch product use advice team will be happy to help you that are no longer usable must be collected separately and with any questions about our products and their accessor- disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Page 24 L selon CEI/EN 60335-2-69 conçu nettoyer l’aspirateur, d’effectuer des réglages, de pour l’aspiration à sec de poussières changer d’accessoire ou de ranger l’aspirateur. Cette nuisibles à la santé avec une valeur limite d’exposition > 1 mg/m³ 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Utilisation Conforme

    50–60 leur limite d’exposition > 1 mg/m³. Contenance (brute) de la cuve N’utilisez l’aspirateur qu’après vous être familiarisé avec Contenance nette (liquides) toutes ses fonctions ou après avoir été initié à son utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 26: Montage

    (dépend des conditions environ- nantes et de la sensibilité corporelle de chacun). Informations sur le niveau sonore/les vibrations Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de à EN 60335-2-69.
  • Page 27 Fermez l’ouverture du sac à poussières en rabat- – Retirez le filtre à liquides (21) du panier de filtre (30). tant le couvercle. Retirez le sac à poussières fermé de la cuve (7). Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 28: Mise En Marche

    (22) et le filtre principal (20) soient insé- l’aspirateur dans des locaux à atmosphère explosive. rés dans l’aspirateur. Les poussières, vapeurs ou liquides risquent de s’enflam- mer ou d’exploser. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble Étapes préalables à l’aspiration de liquides d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- – Ouvrez les deux fermetures (9) et relevez la partie supé- tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin rieure de l’aspirateur (10) (voir figure C).
  • Page 30 L’arrêt automatique (aspiration de li- L’arrêt automatique ne fonctionne pas dans le cas de liquides non-conducteurs ou de quides) ne fonctionne pas. formation de mousse. – Contrôlez régulièrement le niveau de remplissage. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Español

    Indicaciones de seguridad para France aspiradores Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Lea íntegramente estas indicaciones de se- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet guridad e instrucciones.
  • Page 32 El aspira- ma de filtro completo y correctamente colocado. De lo dor podría volcar y dañarse. Existe peli- contrario ello podría afectar a su salud. gro de lesión. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Utilización Reglamentaria

    (6) Rodillo guía que/parada (7) Depósito Peso (8) Rueda Clase de protección (9) Cierre de la parte superior del aspirador (10) Parte superior del aspirador (11) Soporte para manguera de aspiración Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 34: Montaje

    (en función de las influencias mienta eléctrica conectada (específica del país) del medio ambiente y la sensibilidad física). En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspira- Información sobre ruidos y vibraciones ción antiestática (accesorio) al aspirar polvo fino y materia- Valores de emisión de ruidos determinados...
  • Page 35 (clase de polvo L) sólo se probaron para la aspiración en se- pósito (7). Así se facilita la eliminación de suciedad basta. – Con una herramienta adecuada, tome las tiras de cepillo (24) de la boquilla para suelo (25). Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 36: Operación

    – Gire el soporte del filtro (29) hasta el tope en el sentido respecto. de giro y retire el soporte del filtro junto con el filtro principal (20) de la parte superior del aspirador (10). 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces – Coloque la parte superior del aspirador (10) y asegure los esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico cierres (9). autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Limpieza del filtro principal riesgos de seguridad.
  • Page 38 – Vaciar el depósito (7). no funciona Servicio técnico y atención al cliente drá obtener también en: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los Ud.
  • Page 39: Português

    Fax: 902 531554 futura referência. México Este aspirador não se destina a ser Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. utilizado por crianças e pessoas Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca – Estado de México com capacidades físicas, Tel.: (52) 55 528430-62...
  • Page 40 Ligue o aspirador a uma rede elétrica ligada da ferramenta elétrica ligada (específico corretamente à terra. A tomada e o cabo de extensão do país) têm de ter um condutor de proteção funcional. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Componentes Ilustrados

    O nível de pressão sonora avaliado como A do aspirador é (26) Tubo de aspiração normalmente 76 dB(A). Incerteza K = 3 dB. O nível sonoro (27) Botão de pressão durante os trabalhos pode ultrapassar os valores indicados. (28) Pega do pré-filtro Utilizar proteção auditiva! Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 42 (dependente das influências ambientais e da sensibilidade – Coloque a parte superior do filtro (10) e feche os fechos do corpo). (9). Por norma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração Colocar/retirar filtro para líquidos antiestática (acessórios) para aspirar pó fino e materiais secos.
  • Page 43: Colocação Em Funcionamento

    (31) ou em outros objetos afiados. parte superior do suporte (10). Substituir/colocar saco do pó (acessórios) – Abra os fechos (9) e retire a parte superior do aspirador (10) (ver figura C). Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 44: Manutenção E Assistência Técnica

    Esta gasolina, óleo, álcool, solventes. Não aspire pós medida de prevenção evita um arranque inadvertido do quentes, ardentes ou explosivos. Não opere o aspirador. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Eliminação De Falhas

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação apropriado. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço – Coloque o pré-filtro (22) com a seta na direção do autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar suporte da mangueira (3) no recipiente (7).
  • Page 46: Italiano

    Não deite o aspirador para o lixo doméstico! e informações sobre peças sobressalentes encontram‑se em: www.bosch‑pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Apenas para países da UE: Indique para todas as questões e encomendas de peças...
  • Page 47 Il contatto con l’acqua ri- Qualora non fosse possibile evitare l’utilizzo dell’aspi- schia di provocare un cortocircuito o una scossa elettrica. ratore in ambiente umido, utilizzare un interruttore di Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 48: Utilizzo Conforme

    (18) Bocchetta a fessura lunga (in base al Paese) (19) Sacca in plastica/sacchetto raccoglipolvere (20) Filtro principale (21) Filtro a umido (22) Prefiltro (23) Labbro in gomma 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Dati Tecnici

    (in base agli A) Indicazione della potenza di allacciamento ammessa dell’elet- troutensile collegato (in base al Paese) influssi ambientali e alla sensibilità fisica). In linea generale, Bosch consiglia d’impiegare un tubo flessi- Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 50 – Introdurre il prefiltro (22), con la freccia rivolta verso l’at- le (20), sull’apposito bicchiere (30) e ruotare il supporto tacco per tubo flessibile (3), nel contenitore (7). filtro (29) fino a battuta nel senso di rotazione 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Messa In Funzione

    A tale scopo, ruotare l’anello sopra l’apertura aria di scarico sere messo in funzione involontariamente. (33) sino a raggiungere l’apertura massima. Durante l’utilizzo dell’aspiratore, accertarsi che le rotelle di bloccaggio dell’aspiratore siano bloccate, per proteggere Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 52: Aspirazione A Umido

    Avvertenza: accertarsi che durante l'aspirazione a umido il Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- filtro principale (20) sia stato estratto dall'aspiratore. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Fasi operative precedenti all’aspirazione a umido Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 53: Eliminazione Delle Anomalie

    La turbina di aspirazione non si riavvia – Spegnere l’aspiratore ed attendere 5 secondi, quindi riaccenderlo. dopo lo svuotamento del contenitore. La potenza di aspirazione diminuisce. – Svuotare il contenitore (7). Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 54: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro structies.
  • Page 55 WAARSCHU- is voor de gezondheid. Laat het WING leegmaken en onderhouden, inclu- sief het verwijderen van het stofopvangreservoir, uitslui- tend door een vakman uitvoeren. Dienovereenkomstige beschermingsmiddelen zijn noodzakelijk. Gebruik de zui- Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 56 – Turbine (2) Stopcontact voor elektrisch gereedschap Max. debiet (3) Slanghouder (zuigfunctie) – Zuiger (4) Trekband – Turbine (5) Zwenkwielrem Automatisch start/stop ● (6) Zwenkwiel Gewicht (7) Reservoir Isolatieklasse (8) Loopwiel 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Montage

    Meer informatie vindt u kan voelen (afhankelijk van invloeden van buitenaf en licha- op www.bosch-professional.com/wac. melijke gesteldheid). Bosch raadt aan altijd een antistatische zuigslang (accessoi- Automatische start/stop re) te gebruiken bij het zuigen van fijnstof en droge matera- Nominale span-...
  • Page 58 (10) (zie afbeelding C). De zuiger mag worden toegepast voor het zuigen van de vol- – Verwijder het voorfilter (22) met de greep (28) uit het re- gende materialen: servoir (7). 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Droog Zuigen

    De nalooptijd van de automatische start/stop-functie be- – Voor het werken na de filterreiniging de zuiger weer in- draagt maximaal 6 seconden om stofresten uit de zuig- schakelen. slang af te zuigen. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 60: Onderhoud En Service

    (3) in het reservoir (7). Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk – Plaats het zuigerbovenstuk (10) de sluitingen (9) sluiten. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Hoofdfilter reinigen service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden –...
  • Page 61: Dansk

    Als afgedankte elektrische en elektronische apparatuur op derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com onjuiste wijze wordt verwijderd, kan dit schadelijke gevolgen Het Bosch-adviesteam helpt u graag bij vragen over onze hebben voor het milieu en de volksgezondheid vanwege de producten en het toebehoren.
  • Page 62 øger risikoen for elektrisk stød. Støvsuger i støvklasse L iht. IEC/ Træk stikket ud af stikkontakten, før du vedligeholder EN 60335‑2‑69 til tørsugning af sund- eller rengør støvsugeren, foretager indstillinger, skif- 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Beregnet Anvendelse

    Tekniske data Støvsugere i støvklasse L iht. IEC/EN 60335-2-69 må kun benyttes til opsugning og bortsugning af sundhedsfarlig støv Våd-/tørstøvsuger GAS 12-25 PL med en eksponeringsgrænseværdi Varenummer 3 601 J7C 1.. > 1 mg/m³. Nominel optagen effekt 1250 Frekvens 50-60 Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 64 Du kan finde flere oplysninger under brugeren kan mærke som statisk afladning (afhængigt af mil- www.bosch-professional.com/wac. jøpåvirkninger og brugerens følsomhed). Start/stop-automatik Generelt anbefaler Bosch at benytte en antistatisk sugeslan- Nominel spæn- Maksimal Minimal ydelse ge (tilbehør) ved opsugning af finstøv og tørre materialer.
  • Page 65 – Læg plastsækken (19) med påfyldningsåbningen opad i at hjulene er egnede til underlaget, før du tager støvsugeren i beholderen (7). Fastgør plastsækken under indsugnings- brug. åbningen (31) ved hjælp af klemmerne (32). Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 66: Halvautomatisk Filterrengøring

    – Hvis du skal arbejde igen, efter at filteret er renset, skal starter automatisk. du tænde støvsugeren igen. – Sluk el-værktøjet, hvis bortsugningen skal afsluttes. Start-/stop-automatikkens efterløbsfunktion kører i op til 6 sekunder for at bortsuge resterende støv fra sugeslan- gen. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Vedligeholdelse Og Service

    – Isæt forfilteret (22) med pilen i retning af Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal slangeholderen (3) i beholderen (7). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Sæt støvsugeroverdelen (10) på, og luk låsene (9). ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 68: Svensk

    Bosch Service Center Telegrafvej 3 Säkerhetsanvisning för sugare 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och ler oprettes en reparations ordre. instruktioner. Fel som uppstår till följd av att Tlf. Service Center: 44898855 säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna...
  • Page 69 Se till att det finns god ventilation på arbetsplatsen. transport. Sugen kan inte lyftas i kran. Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera den och Risk för personskador och materiella endast med originalreservdelar. Detta garanterar att skador föreligger. sugens säkerhet bibehålls. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 70: Ändamålsenlig Användning

    (3) Slangupptagning (sugfunktion) – Turbin (4) Spännband Start-/stopp-automatik ● (5) Hjulbroms Vikt (6) Hjul Skyddsklass (7) Behållare (8) Löphjul (9) Förslutning för dammsugarens överdel (10) Dammsugarens överdel (11) Hållare för sugslang 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Mer information finns på www.bosch-professional.com/wac. urladdning (beroende på omgivningens påverkan och kroppslig uppfattning). Start/stopp-automatik Bosch rekommenderar i allmänhet en antistatisk sugslang Märkspänning Maximal effekt Minimal effekt (tillbehör) vid uppsugning av fint damm och torra material. 220–240 V 2050 W 100 W...
  • Page 72 – Ta ut plastsäcken (19) försiktigt, utan att skada den, ur – För att starta sugen, ställ behållaren (7). driftstypväljaren (1) på symbolen ”Sug”. – Se till att plastsäcken inte rör vid sugöppningen (31) eller andra vassa föremål. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Halvautomatisk Filterrengöring

    Sug inga brännbara eller explosiva vätskor, såsom till Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet exempel bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad inget hett, brinnande eller explosivt damm. Använd serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 74 – Byt ut plastsäcken (19) eller dammpåsen. – Låt filterhållaren (29) snäppa fast. – Sätt på sugöverdelen (10) korrekt och stäng förslutningarna (9). – Byta ut förfilter (22), huvudfilter (20) eller våtfilter (21). 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Norsk

    Sikkerhetsanvisninger for sugere informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Les alle sikkerhetsanvisningene og Bosch rådgivningsteam hjälper dig gärna om du har frågor instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene om våra produkter och tillbehör. og instruksene tas til følge, kan det oppstå...
  • Page 76 Bruk ikke stikkontakten på støvsugeren ved våtsuging eller i fuktige omgivelser. Kontakt med vann medfører Vær oppmerksom på illustrasjonene i den fremre delen av fare for kortslutning eller elektrisk støt. driftsinstruksen. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Forskriftsmessig Bruk

     < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s (29) Filterholder (30) Filterkurv Montering (31) Sugeåpning Trekk støpslet ut av stikkontakten før vedlikehold og (32) Klemme for feste av plastposen rengjøring av sugeren, før det skal foretas Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 78 Sette inn våtfilteret (se bilde F1) fra person til person). – Åpne låsene (9), og ta av sugeroverdelen (10) (se bilde Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk sugeslange (tilbehør) ved suging av fint støv og tørre materialer. – Drei filterholderen (29) i dreieretningen til den Blåsefunksjon (se bilde B2)
  • Page 79 Merknad: Den siden av gummileppene som har struktur, må den halvautomatiske filterrengjøringen skal fungere problemfritt. vende utover. Drei ringen over falskluftåpningen (33) til maksimal åpning. – For å bruke start/stopp-automatikken til støvsugeren setter du Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 80: Service Og Vedlikehold

    Ikke sug opp varmt, brennende eller Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må eksplosivt støv. Ikke bruk sugeren i eksplosjonsfarlige dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- rom. Støv, damp eller væsker kan antennes eller serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for eksplodere.
  • Page 81: Rengjøre Filtrene

    – Kontroller at hovedfilteret (20) sitter riktig. – Skift hovedfilteret (20). Utkoblingsautomatikken (våtsuging) Utkoblingsautomatikken fungerer ikke ved væsker som ikke er elektrisk ledende eller starter ikke. ved skumdannelse. – Kontroller nivået i filteret kontinuerlig. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 82: Suomi

    Sprengskisser og informasjoner om reservedeler finner du også på: www.bosch‑pt.com löiden käyttöön. Muuten voi tapah- Bosch rådgivningsteam står til tjeneste ved spørsmål om våre produkter og tilbehør til disse. tua käyttövirheitä ja tapaturmia. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Pidä...
  • Page 83: Määräyksenmukainen Käyttö

    Käytä imuria vain, jos osaat käyttää sen kaikkia toimintoja oi- pölylaatujen kuivaimurointiin, joiden kein ja turvallisesti tai olet saanut sen käyttöön tarvittavan työperäisen altistuksen raja-arvo on opastuksen. > 1 mg/m³ Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa piirrossivuilla oleviin imu- rikuviin. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 84: Tekniset Tiedot

    – Asenna käyräsuutin (17) imuletkuun (15) niin, että imu- Nettotilavuus (neste) letkun kumpikin lukitusnuppi (27) napsahtaa kuuluvasti Pölypussin tilavuus kiinni. Suurin alipaine – Asenna sen jälkeen haluamasi imutarvike (lattiasuulake, rakosuulake, imuletku, jne.) käyräsuuttimeen (17). – Imuri 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 85 (riippuu ympäris- imuroitaessa imuri sisältää märkäsuodattimen (21), joka töolosuhteista ja omasta herkkyydestä). erottaa nesteen kiintoaineista. Bosch suosittelee yleisesti käyttämään antistaattista imulet- kua (lisätarvike) hienopölyjen ja kuivien materiaalien imu- Märkäsuodattimen asentaminen (katso kuva F1) rointiin. – Avaa salvat (9) ja irrota imurin yläosa (10) (katso kuva Puhallustoiminto (katso kuva B2) Imurilla on puhallustoiminto.
  • Page 86 Älä imuroi imurilla palonarkoja tai räjähdysherkkiä Selvitä maasi voimassaolevat säädökset/lait koskien nesteitä (esimerkiksi bensiiniä, öljyä, spriitä tai liuot- terveydelle haitallisen pölyn käsittelyä. timia). Älä imuroi kuumaa, palavaa tai räjähdysaltista 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Hoito Ja Huolto

    Suomi | 87 pölyä. Älä käytä imuria räjähdysvaarallisissa tiloissa. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Pöly, höyry tai nesteet saattavat syttyä palamaan tai rä- jähtää. huoltopiste. Imuria ei saa käyttää vesipumppuna. Imuri on tarkoi- Käytä...
  • Page 88: Vikojen Korjaus

    Räjähdyspiirustuksia ja tietoja Pakkalantie 21 A varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com 01510 Vantaa Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Puh.: 0800 98044 Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauk- Faksi: 010 296 1838 sissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuot-...
  • Page 89: Ελληνικά

    αναρρόφηση υλικά. απορροφητήρα. Μην αναρροφάτε σκόνη ξύλου οξιάς ή σκόνη ξύλου Να φροντίζετε να υπάρχει καλός αερισμός στον χώρο δρυός, σκόνη πέτρας ή αμίαντο. Αυτές οι ουσίες θεωρού- που εργάζεστε. νται καρκινογόνες. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 90: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    EN 60335-2-69 επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για κατά IEC/EN 60335-2-69 για ξηρή αναρ- την απορρόφηση και αναρρόφηση επιβλαβούς στην υγεία ρόφηση επιβλαβούς στην υγεία σκόνης με σκόνης με οριακή τιμή έκθεσης οριακή τιμή έκθεσης > 1 mg/m³ > 1 mg/m³. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    (18) Ακροφύσιο αναρρόφησης αρμών Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- (19) Πλαστικός σάκος/σάκος σκόνης φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. (20) Κύριο φίλτρο Διάταξη αυτόματης εκκίνησης/στάσης (21) Φίλτρο υγρών...
  • Page 92 φόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες του περιβάλλοντος και τη σωματική αίσθηση). Τοποθέτηση του κύριου φίλτρου (βλέπε εικόνα E2) Γενικά η Bosch συνιστά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμ- – Τοποθετήστε το στήριγμα του φίλτρου (29) μαζί με το κύ- πτου σωλήνα αναρρόφησης (εξάρτημα) κατά την αναρρόφηση...
  • Page 93 ναι μπλοκαρισμένα, για την προστασία του απορροφητήρα από – Τοποθετήστε το επάνω μέρος του απορροφητήρα (10) και ακούσια κύλιση. Δοκιμάστε τη λειτουργικότητα των ρολών πριν κλείστε τα κλείστρα (9). τη λειτουργία με το εκάστοτε δάπεδο. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 94: Θέση Σε Λειτουργία

    σαγωγής αέρα (33), ώσπου να δημιουργηθεί το μέγιστο άνοιγ- Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με έναν πλωτήρα. Όταν μα. επιτευχθεί το μέγιστο ύψος πλήρωσης, σταματά η αναρρόφη- ση. – Για τη θέση σε λειτουργία της διάταξης αυτόματης εκκίνησης/στάσης του απορ- 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Συντήρηση Και Σέρβις

    θυνση της υποδοχής του εύκαμπτου σωλήνα (3) στο Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου δοχείο (7). πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο – Τοποθετήστε το επάνω μέρος του απορροφητήρα (10) και κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- κλείστε...
  • Page 96: Αντιμετώπιση Βλαβών

    φέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με αντίστοιχα ανταλλακτικά. Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες την πινακίδα τύπου του προϊόντος. για τα ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch‑pt.com Η ομάδα των συμβούλων χρήσης της Bosch απαντά ευχαρί- 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Türkçe

    Türkçe | 97 Ελλάδα Çocuklara göz kulak olun. Bu yolla Robert Bosch A.E. çocukların elektrikli süpürge ile Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα oynamasını önlersiniz. Τηλ.: 210 5701258 Süpürülecek malzemelerle ilgili tüm güvenlik Φαξ: 210 5701283 düzenlemelerine uyun. Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com...
  • Page 98: Usulüne Uygun Kullanım

    Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik sayfasındaki elektrik süpürgesi resmindeki numaralarla aynıdır. (1) İşletim türü seçme şalteri (2) Elektrikli el aleti için priz (3) Hortum yuvası (emme fonksiyonu) 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Teknik Veriler

    (17) Maks. alçak basınç takın. – Elektrikli süpürge – Sökmek için basmalı düğmeleri (27) içeri doğru bastırın ve parçayı sökün. – Türbin Maks. akış miktarı – Elektrikli süpürge l/sn Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 100 (çevre koşullarına ve bedensel hassasiyete bağlı olarak). Islak filtrenin takılması/çıkarılması İnce tozların ve kuru malzemenin emilmesinde Bosch genel olarak antistatik bir emme hortumunun (aksesuar) Emme işlemi esnasında su-katı madde karışımının daha rahat kullanılmasını...
  • Page 101 – Elektrikli süpürgenin Başlat/Durdur sabitleme tekerleklerinin bloke olduğundan emin olun. otomatiğini çalıştırmak için işletim Kullanmadan önce tekerleklerin işlevini ilgili yüzeyle test modu seçme şalterini (1) "Başlat/Durdur edin. otomatiği" sembolü üzerine getirin. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 102: Yarı Otomatik Filtre Temizleme

    Bu elektrikli süpürge hava ve su karışımının emdirilmesi Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik için tasarlanmıştır. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Not: Islak emdirmede ana filtrenin (20) elektrikli elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. süpürgeden çıkarılmış olduğundan emin olun.
  • Page 103: Filtrenin Temizlenmesi

    – Ana filtrenin (20) doğru olarak takılıp takılmadığını kontrol edin. çıkıyor – Ana filtreyi (20) değiştirin. Otomatik kapanma (ıslak emme) Elektrik iletkenliği olmayan sıvılarda veya küf oluşumunda otomatik kapanma işlev devreye girmiyor. görmez. – Doluluk seviyesini sürekli olarak kontrol edin. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 104 şu Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. adreste bulunabilir: www.bosch-pt.com Elektrikli El Aletleri Bosch uygulama danışmanlığı ekibi, ürünlerimiz ve Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 aksesuarları hakkındaki sorularınızda size yardımcı olmaktan Küçükyalı Ofis Park A Blok mutluluk duyacaktır.
  • Page 105: Polski

    Odkurzacz nie jest przeznaczony Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania odkurzacza w do użytkowania przez dzieci oraz wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego. Zastosowanie wyłącznika Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 106 Gniazdo sieciowe i przedłużacz muszą być wy- Wyłączanie posażone w działający przewód ochronny. Odsysanie pyłu Gniazda na odkurzaczu nie należy używać podczas Odsysanie zalegających pyłów pracy na mokro lub w wilgotnym otoczeniu. Kontakt z 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    System automatycznego startu/stopu odkurzacza (18) Dysza do fug Napięcie zna- Maksymalna Minimalna moc (19) Worek plastikowy/worek na pył mionowe (20) Filtr główny 220–240 V 2050 W 100 W (21) Filtr do odsysania na mokro (22) Filtr wstępny Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 108 108 | Polski od warunków środowiskowych i wrażliwości użytkownika). System automatycznego startu/stopu odkurzacza Bosch zaleca stosowanie antystatycznego węża odsysające- Napięcie zna- Maksymalna Minimalna moc go (osprzęt) podczas odkurzania drobnych pyłów i zanie- mionowe czyszczeń suchych. 220–240 V 1050 W 100 W Funkcja nadmuchu (zob. rys. B2) A) Dopuszczalna moc podłączanego elektronarzędzia (w zależno-...
  • Page 109 (9). źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce zna- Wyjmowanie i zamykanie worka plastikowego mionowej odkurzacza. – Otworzyć zatrzaski (9) i zdjąć górną część odkurzacza (10) (zob. rys. C). Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 110 W celu zapobiegania rozwojowi pleśni po pracy na mokro: bol „Automatyczny start/stop”. (zob. „Czyszczenie filtra do odsysania na mokro“, Stro- – Aby uruchomić odkurzacz, należy włączyć podłączone na 111) do gniazda (2) elektronarzędzie. Odkurzacz uruchamia się automatycznie. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Wytrząsnąć filtr wstępny (22) nad odpowiednim pojemni- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- kiem na odpady. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 112: Usuwanie Usterek

    Serwis Elektronarzędzi adresem: www.bosch-pt.com Ul. Jutrzenki 102/104 Pracownicy biura obsługi firmy Bosch chętnie udzielą pomo- 02-230 Warszawa cy w przypadku zapytań dotyczących naszych produktów i Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- osprzętu.
  • Page 113: Čeština

    úrazu elektrickým proudem. hrozí nebezpečí nesprávného Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho zacházení a poranění. nastavováním, výměnou příslušenství nebo uložením vysavače vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí vysavače. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 114 Zobrazené součásti Číslování zobrazených součástí se vztahuje k vyobrazení vysavače na stránkách s obrázky. (1) Volič druhu provozu (2) Zásuvka pro elektrické nářadí (3) Uchycení hadice (funkce sání) (4) Popruh (5) Brzda otočného kolečka 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Technické Údaje

    – Poté pevně nasaďte na zahnutou hubici (17) požadované příslušenství pro vysávání (podlahovou hubici, – Turbína štěrbinovou hubici, sací trubku atd.). Max. průtok – Pro demontáž stiskněte tlačítka (27) dovnitř a součásti ze – Vysavač sebe vytáhněte. – Turbína Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 116 Nasazení filtru na mokré sání (viz obrázek F1) Firma Bosch všeobecně doporučuje při vysávání jemného – Otevřete uzávěry (9) a sejměte horní díl vysavače (10) prachu a suchého materiálu používat antistatickou sací...
  • Page 117: Uvedení Do Provozu

    S vysavačem nevysávejte hořlavé nebo výbušné kapaliny, například benzín, olej, alkohol, Informujte se o platných předpisech/zákonech rozpouštědla. Nevysávejte horký, hořící nebo výbušný ohledně zacházení se zdraví škodlivým prachem ve prach. Vysavač nepoužívejte v prostorech vaší zemi. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 118: Poloautomatické Čištění Filtru

    118 | Čeština s nebezpečím výbuchu. Takový prach, výpary nebo Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro kapaliny se mohou vznítit nebo vybuchnout. elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Vysavač se nesmí používat jako čerpadlo vody.
  • Page 119: Odstranění Poruchy

    K Vápence 1621/16 výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: 692 01 Mikulov www.bosch‑pt.com Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Poradenský tým Bosch vám ochotně pomůže v případě stroje nebo náhradní díly online. otázek k našim výrobkům a jejich příslušenství. Tel.: +420 519 305700 U všech dotazů...
  • Page 120: Slovenčina

    Vysávač používajte len vtedy, keď VÝSTRAHA jete svoje zdravie. ste získali dostatok informácií Pred uvedením vysávača do prevádzky skontrolujte o jeho používaní, látkach, vysávaných látkach a ich bez- saciu hadicu, či je v bezchybnom stave. Saciu hadicu 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Používanie V Súlade S Určením

    Vysávač sa môže (7) Nádoba vysávača prevrátiť a poškodiť. Hrozí riziko porane- (8) Nosné koliesko nia. (9) Uzáver hornej časti vysávača (10) Horná časť vysávača (11) Držiak sacej hadice (12) Rukoväť na prenášanie Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 122 (podlahovú dýzu, štrbinovú dýzu, saciu rúru a podob- Automatika štart/stop ● ne) na zahnutú dýzu (17). Hmotnosť – Pri demontáži stlačte stláčacie gombíky (27) dovnútra Trieda ochrany a jednotlivé časti od seba odtiahnite. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 123 (v závislosti od vply- vov okolia a telesného vnímania). Vybratie/vloženie filtra na vysávanie namokro Všeobecne odporúča Bosch používať antistatickú saciu hadi- cu (príslušenstvo) pri vysávaní jemného prachu a suchých Pre ľahšiu likvidáciu používajte pri vysávaní zmesí vody a materiálov.
  • Page 124: Uvedenie Do Prevádzky

    Otáčajte prstenec nad otvorom na falošný vzduch (33), kým stavenia zariadenia, meniť časti príslušenstva alebo nevznikne maximálny otvor. prv než vysávač odložíte. Toto preventívne opatrenie za- – Na aktivovanie automatiky štart/stop braňuje neúmyselnému spusteniu vysávača. vysávača nastavte prepínač pracovných 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- vač je určený na vysávanie vzduchu a vodnej zmesi. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Upozornenie: Zabezpečte, aby pri vysávaní namokro bol ohrozeniam bezpečnosti.
  • Page 126: Odstránenie Porúch

    126 | Slovenčina dobrý sací výkon, treba vysávač zveriť do opravy autorizova- Čistenie filtra na vysávanie namokro nému servisnému stredisku Bosch. Po vysávaní namokro, aby sa zabránilo tvorbe plesní: Čistenie predradeného filtra – Otvorte uzávery (9) a odoberte hornú časť vysávača (10) –...
  • Page 127: Magyar

    Rozložené výkresy a informácie k náhradným dielom nájdete zott fizikai, érzékelési vagy szelle- aj na stránke: www.bosch-pt.com Poradenský tím Bosch vám ochotne pomôže v otázkach tý- mi képességű, illetve kellő tapasz- kajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. talattal és/vagy tudással nem ren- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných...
  • Page 128 A berendezéshez csatlakoztatott elektro- bítónak egy működőképes védővezetékkel kell rendelkez- mos kéziszerszám megengedett csatla- nie. koztatási teljesítménye (ez országoktól Ne használja a porszívó csatlakozóaljzatát, ha nedves függően különböző lehet) porszívózásra vagy nedves környezetben alkalmazza. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 129 (14) Elszívócső tartó Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- lamint környezeti feltételektől is. További információk a (15) Szívótömlő www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. (16) Elszívó adapter Automatikus indítás/leállítás (17) Hajlított fúvóka Névleges fe- Maximális telje- Minimális telje-...
  • Page 130 (a környezet befolyásától és a kezelő érzékenységé- A nedves szűrő behelyezése/kivétele től függően) megérezhet. A finom porok és száraz anyagok felszívásához Bosch alapve- A víz és szilárd anyagok keverékeinek felszívásánál a hulla- tően egy antisztatikus elszívó tömlő (tartozék) használatát ja- dékkezelés megkönnyítésére a porszívó...
  • Page 131: Üzembe Helyezés

    – Ügyeljen ekkor arra, hogy a műanyag ne dörzsölődjön Egy optimális elszívási teljesítmény biztosítására a (15) szí- hozzá a (31) elszívónyíláshoz vagy más éles tárgyhoz. vótömlőt mindig teljesen le kell tekerni a porszívó (10) felső részéről. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 132: Karbantartás És Szerviz

    Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a por- holt vagy oldószereket. Ne szívjon fel forró, égő vagy szívó akaratlan üzembe helyezését. robbanásveszélyes porokat. Ne üzemeltesse a porszí- 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Rázza ki egy alkalmas hulladékgyűjtő tartály felett a (22) csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- előszűrőt. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- – Az (22) előszűrőt a nyíllal a (3) tömlőcsatlakozó felé mu- hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 134: Русский

    Csak az EU‑tagországok számára: www.bosch-pt.com A már nem használható porszívókat elkülönítve kell ártalmat- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha ter- lanítani. Használja a rendelkezésre álló gyűjtőrendszereket. mékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései van- Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén az elhasznált elektro- nak.
  • Page 135 ВНИМАНИЕ! Регулярно очищайте поплавок и про- ций может привести к поражению электри- веряйте его на предмет повреждений. Они могут не- ческим током, пожару и/или тяжелым травмам. гативно сказаться на функциональной способности. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 136 образом сети. В розетке и удлинителе должен быть Собирание пылевых отложений исправный защитный провод. Указание максимально допустимой об- Не используйте розетку на пылесосе при влажной щей потребляемой мощности подклю- уборке или при высокой влажности. Из-за контакта с 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Применение По Назначению

    (16) Адаптер пылеудаления способа применения и условий окружающей среды. Более по- (17) Изогнутая насадка дробная информация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. (18) Щелевая насадка (19) Пластиковый мешок/пылесборный мешок (20) Основной фильтр (21) Мокрый фильтр Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 138 испытать статический разряд (в зависимости от условий Данные по шуму и вибрации окружающей среды и чувствительности тела). Значения шумовой нагрузки определены в соответствии В основном Bosch рекомендует использовать антистати- с EN 60335-2-69. ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- сывании мелкой пыли и сухих материалов.
  • Page 139 (см. рис. C). мок должна смотреть наружу. – Извлеките предварительный фильтр (22) за ручку (28) из контейнера (7). – Вложите пластиковый мешок (19) в контейнер (7) приемным отверстием вперед. Закрепите пласти- Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 140: Работа С Инструментом

    фильтра вместе с основным фильтром (20) из крышки ние максимально допустимую потребляемую пылесоса (10). мощность подключенного электроинстру- мента. – Полностью наденьте мокрый фильтр (21) на фильтру- ющий элемент (30). – Монтируйте адаптер пылеудаления (16). 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 141 – Наденьте крышку пылесоса (10) и закройте замки (9). Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Очистка основного фильтра обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- – Откройте замки (9) и снимите крышку пылесоса (10) висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
  • Page 142: Устранение Неисправностей

    частям. Сборочные чертежи и информация о запасных частях находятся на: www.bosch-pt.com применения Консультанты по вопросам применения Bosch с удоволь- Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 143: Українська

    Прочитайте всі застереження і вказівки. приміщеннях. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження УВАГА! Регулярно очищайте поплавець та електричним струмом, пожежі та/або перевіряйте його на наявність пошкоджень. Вони важких серйозних травм. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 144 наразити інших осіб на небезпеку. Пилосмок автоматично вмикається і зі Не очищайте пилосмок під прямим струменем встановленою затримкою знову води. Потрапляння води в кришку пилосмока вимикається збільшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Клас захисту (11) Тримач для відсмоктувального шланга (12) Ручка для перенесення (13) Під'єднувач (функція видування) (14) Тримач для всмоктувальної труби (15) Відсмоктувальний шланг (16) Всмоктувальний перехідник до пилососа (17) Вигнута насадка Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 146 A) Дані щодо максимально допустимої сумарної споживаної потужності під’єднаного електроінструмента (залежно від навколишнього середовища і чутливості тіла). країни) В основному Bosch рекомендує використовувати антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при Інформація щодо шуму і вібрації відсмоктуванні дрібного пилу і сухих матеріалів. Значення звукової емісії визначені відповідно...
  • Page 147 (приладдя) в ємність (7). Це полегшує видалення грубого (25). сміття. Вказівка: Структурований бік гумової окрайки повинен Встромляння пластикового мішка (див. мал. G1–G3) дивитися назовні. – Відкрийте замки (9) і зніміть кришку пилосмока (10) (див. мал. C). Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 148: Початок Роботи

    Зважайте на максимально допустиму фільтрувальний елемент (30). споживану потужність під’єднаного Переконайтеся, що вологий фільтр (21) знаходиться електроінструмента. точно над фільтрувальним елементом (30). – Монтуйте відсмоктувальний адаптер (16). – Надіньте кришку пилосмока (10) і закрийте замки (9). 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 149 – Встановіть попередній фільтр (22) із стрілкою в Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба напрямку до під'єднувача (3) в контейнер (7). робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для – Надіньте кришку пилосмока (10) і закрийте замки (9). електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 150: Усунення Несправностей

    Напівавтоматичне очищення – Спорожніть ємність (7). фільтра не працює Сервіс і консультації з питань застосування Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 151: Қазақ

    – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 152 сорғыш шлангы шаңсорғышқа қосулы тұрсын. болмайды. Шаңсорғышты жарылу қаупі бар Шаңды жұтып жіберу мүмкін. жайларда пайдалануға болмайды. Шаң, бу немесе Шаңсорғыш үстіне отырмаңыз. Шаңсорғышты сұйықтықтар тұтануы немесе жарылуы мүмкін. бұзуыңыз мүмкін. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 153 (9) Сорғыштың жоғарғы бөлігіне арналған құлып зақымдалуы мүмкін. Жарақат алу қаупі бар. (10) Сорғыштың жоғарғы бөлігі (11) Сорғыш шланг ұстағышы (12) Тасымалдау тұтқасы (13) Шланг қысқышы (үрлеу функциясы) (14) Сору құбырларына арналған ұстағыш (15) Сорғыш шланг Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 154 Қорғаныс класы тірелгенше салыңыз. – Содан кейін қажетті сору керек-жарақтарын (едендік қондырма, тесік қондырма, сорғыш құбыр және т.б.) қисайған қондырмаға (17) салыңыз. – Шешу үшін батырмаларды (27) ішіне басып, құрамдас бөліктерді ажыратыңыз. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 155 мүмкін (қоршаған орта әсерлеріне және дене сезімдігіне – Шаңсорғыштың жоғары бөлігін (10) орнатып байланысты). құлыптарды (9) жабыңыз. Жалпы ретте Bosch антистатикалық сору шлангін (жабдық) майда шаң немесе құрғақ материалдарды Ылғалды сүзгіні орнату/шығару соруда пайдалануды ұсынады. Су мен қатты заттек қоспаларын соруда оңай тастау үшін...
  • Page 156 Нұсқау: Резеңке жиектерінің құрылымды жағы сыртқа – Сору адаптерін (16) электр құралының сору келте көрсетуі керек. құбырына салыңыз. Нұсқау: сорғыш шлангіге ауа кірісі аз болған электр құралдарымен жұмыс істегенде (мысалы, жұқа ара, 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Нұсқау: Ылғалды соруда бас сүзгі (20) сорғыштан қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс алынғанына көз жеткізіңіз. тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Ылғал шаңсору алдындаңы жұмыс қадамдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс.
  • Page 158: Ақаулықтарды Жою

    Сору турбинасы жұмыс істемей тұр. – Желілік кабельді, ашаны, сақтандырғышты және розетканы тексеріңіз. Жұмыс режимдерін ауыстырып-қосқыш (1) "Іске қосу/тоқтату автоматикасы" режимінде тұр. – Жұмыс режимдерін ауыстырып-қосқышты (1) "Сору" белгісіне орнатыңыз немесе розеткаға (2) жалғанған электр құралын іске қосыңыз. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Кәдеге Жарату

    пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті бөлшектер бойынша деректерді келесі сайтта таба ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан аласыз: www.bosch-pt.com ала аласыз Құралды пайдалану бойынша кеңес беретін Bosch Сервистік орталықтардың мекенжайларын мұнда қызметкерлер тобы өнімдеріміз және оларға арналған таба аласыз: қосалқы бөлшектер бойынша сұрақтарыңызға жауап...
  • Page 160 În caz contrar aţi putea inhala acest praf. Utilizaţi priza numai în scopurile AVERTIS- Nu folosiţi aspiratorul pentru a şedea pe el. L‑aţi putea specificate în instrucţiunile de MENT deteriora. folosire. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Utilizare Conform Destinaţiei

    şi deteriora. Există pericolul de rănire. (8) Roată liberă (9) Sistem de blocare pentru partea superioară a aspiratorului (10) Partea superioară a aspiratorului (11) Suport pentru furtunul de aspirare (12) Mâner de transport Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 162: Date Tehnice

    Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de (19) Sac din plastic/Sac de colectare a prafului  utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii (20) Filtru principal suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. (21) Filtru umed Pornire/oprire automată (22) Prefiltru Tensiune Putere maximă...
  • Page 163 (în funcţie de influenţele mediului şi de starea fizică). Montarea/Demontarea filtrului umed Bosch recomandă în general utilizarea unui furtun de Pentru o eliminare ca deşeu mai uşoară, la aspirarea aspirare antistatic (accesoriu) pentru aspirarea pulberilor amestecurilor formate din apă-substanţe solide, aspiratorul fine şi materialelor uscate.
  • Page 164: Punerea În Funcţiune

    – Introduceţi gulerele din cauciuc (23) în duza pentru racordate. pardoseală (25). – Montează adaptorul de aspirare (16). Observaţie: Partea structurată a gulerelor din cauciuc trebuie să fie orientată spre exterior. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Curăţarea Semiautomată A Filtrului

    în timpul utilizării, această – Deschideţi închizătoarele (9) şi detaşaţi partea operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru superioară a aspiratorului (10) (consultaţi imaginea C). de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 166: Curăţarea Filtrului

    Înainte de deranjamentul. Problemă Remediere Turbina de aspirare nu porneşte. – Verifică cablul de alimentare, ştecherul, siguranţa şi priza. Selectorul modului de funcţionare (1) se află în poziţia de „pornire/oprire automată”. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Български

    Aspiratoarele scoase din uz trebuie eliminate separat. În piesele de schimb găsiți și la: www.bosch-pt.com acest scop, utilizează sistemele de colectare prevăzute Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă răspunde cu plăcere special. la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 168 Ако се налага използването на прахосмукачката заземени захранващи мрежи. Контактът и евентуал- във влажна среда, използвайте предпазен прекъс- но ползван удължителен захранващ кабел трябва да вач за утечни токове. Използването на предпазен имат изправен предпазен проводник. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 169 включва и се изключва с времево заба- вяне (17) Извита дюза Изключване (18) Дюза за фуги (19) Пластмасова торбичка/прахоуловителна торба Смучене Изсмукване на насъбрани прахове (20) Главен филтър (21) Филтър за мокро засмукване Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 170: Технически Данни

    Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от ус- ловията на употреба и на околната среда. Допълнителна информа- Монтиране на шланга ция на www.bosch-professional.com/wac. Засмукване (вж. фиг. B1) – Пъхнете шланга (15) в поставката (3) и завъртете до...
  • Page 171 те държача на филтъра (29) до упор в посоката на вър- работа и индивидуалната чувствителност). тене  . Като цяло Bosch препоръчват антистатичен шланг на пра- – Поставете горната част на прахосмукачката (10) и зат- хосмукачката (принадлежност) при смучене на фини пра- ворете...
  • Page 172 на настройки по уреда, смяна на аксесоари или ос- они, шлифоващи машини и т.н.), трябва да бъде отворен тавяне на прахосмукачката, изваждайте кабела от капака на отвора (33) на адаптера (16). Само така може 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Полуавтоматично Почистване На Филтъра

    мукачката (10) (вж. фиг. C). трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- – Свалете при нужда пластмасовата торбичка (19) или струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- прахоуловителната торба. ност на Bosch електроинструмента. – Завъртете държача на филтъра (29) до упор в посока- При...
  • Page 174 прахосмукачката трябва да бъде изключена неза- ва да бъде отстранена. Проблем Помощ Турбината на прахосмукачката не – Проверете захранващия кабел, щепсела и контакта. стартира. Избирачът на режими на работа (1) е на "Старт-/Стоп автоматика". 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Македонски

    Негодните за употреба прахосмукачки трябва да се изх- намерите също тук: www.bosch-pt.com върлят разделно. Използвайте предвидените системи за Екипът за консултации за употреба на Bosch ще Ви помог- събиране. не с удоволствие, ако имате въпроси относно нашите При неправилно изхвърляне излезли от употреба елект- уреди...
  • Page 176 проверете дали е оштетена. Инаку функцијата може Не користете ја приклучницата на всисувачот при да се наруши. влажно всисување или во влажна средина. Доколку користењето на всисувачот во влажна околина не може да се избегне, користете заштитен 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 177 (16) Адаптер за всисување Всисување (17) Свиткана млазница Всисување на наталожена прав (18) Млазница за фуги Податоци за дозволената јачина на (19) Пластична кеса/кеса за прав приклучување на приклучениот (20) Главен филтер Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 178 всисување. Старт/Стоп автоматика – За демонтирање, притиснете на двете копчиња на притискање (27) навнатре и извлечете ги деловите Номинален Максимална Минимална еден од друг. напон јачина јачина ЕУ 220–240 V 2050 W 100 W 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Вметнување на главниот филтер (види слика E2) влијанијата на околината и телесната чувствителност). – Ставете го држачот на филтерот (29) заедно со Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за главниот филтер (20) преку корпата за филтер (30) и всисување (опрема) при всисување на ситна прав и суви...
  • Page 180 во просторијата. Внимавајте на односните прописи на прав L) е утврдено само за всисување на суви во земјата. материјали. – Извадете ги четките (24) со соодветен алат од подната млазница (25). 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Одржување И Чистење

    Работни чекори пред всисување на влажни материи Доколку е потребно користење на приклучен кабел, – Отворете ги затворачите (9) и извадете го горниот дел тогаш набавете го од Bosch или специјализирана на всисувачот (10) (види слика C). продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
  • Page 182 правец на прифатот за црево (3) во садот (7). Отстранување на пречки Ако се појави дефект (на пр. скршен филтер), Пред ново стартување мора да се отстрани всисувачот за прав мора веднаш да се исклучи. дефектот. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 183 информации за резервни делови може да се најдат и на: Всисувачот, опремата и амбалажите треба да се www.bosch-pt.com отстранат на еколошки прифатлив начин. Тимот за советување при користење на Bosch ќе Ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Не го фрлајте всисувачот во домашната опрема.
  • Page 184: Shqip

    Fikeni thithësin menjëherë nëse Mos e përdorni prizën në fshesë me korrent kur del shkumë ose ujë dhe boshatisni PARALAJMËRIM pastroni me korrent ose në një mjedis të lagësht. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 185 (23) Buzë prej gome Tregimi i fuqisë së lejuar të lidhjes për (24) Shirita furçe veglën e lidhur elektrike (specifike sipas (25) Grykë dyshemeje vendit) (26) Tub thithës (27) Buton shtypje Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 186: Të Dhënat Teknike

    (në varësi të ndikimeve mjedisore dhe Tension Rendimenti Rendimenti ndjesive fizike). nominal maksimal minimal Bosch në përgjithësi rekomandon përdorimin e një zorrë 220–240 V 2050 W 100 W thithëse antistatike (pajisje shtesë) kur pastroni pluhurin e imët dhe materialet e thata. 220–240 V 1050 W 100 W...
  • Page 187 – Tërhiqeni qesen e mbushur të pluhurit (19) nga pas – Vendoseni filtrin e lagësht (21) tërësisht mbi koshin e fllanxhës lidhëse. Mbyllni hapjen e qeses së pluhurit duke filtrit (30). Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 188 Pluhurat, avujt ose Shënim: Kur pastroni me korrent të thatë, sigurohuni që lëngjet mund të ndizen dhe të shpërthejnë. parafiltri (22) dhe filtri kryesor (20) të jenë futur në fshesë me korrent. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Nëse nevojitet që të zëvendësohet linja lidhëse, atëherë ajo Shënim: Sigurohuni që filtri kryesor (20) të hiqet nga fshesa duhet të merret nga Bosch ose një qendër shërbimi e me korrent gjatë thithjes së lagësht. autorizuar për vegla elektrike Bosch, për të evituar rreziqet e sigurisë.
  • Page 190 – Kontrolloni instalimin e saktë të filtrit kryesor (20). – Ndryshoni filtrin kryesor (20). Fikja automatike (thithje e lagësht) Fikja automatike nuk funksionon me lëngje elektrikisht jopërçuese ose kur formohet nuk funksionon. shkumë. – Kontrolloni vazhdimisht nivelin e mbushjes. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Srpski

    Pročitajte sva upozorenja i uputstva. www.bosch-pt.com Propusti u poštovanju napomena za sigurnost i Ekipi i konsulencës së përdorimeve Bosch do të jetë i lumtur uputstava mogu da prouzrokuju električni t'ju ndihmojë me çdo pyetje në lidhje me produktet tona dhe udar, požar i/ili teške povrede.
  • Page 192 Utičnicu na usisivaču nemojte koristiti pri mokrom usisavanju ili u vlažnom okruženju. Usled kontakta sa Molimo pogledajte slike na prednjem delu uputstva za vodom postoji opasnost kratkog spoja ili električnog upotrebu. udara. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Prikazane Komponente

    Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od (13) Prijemnica za crevo (funkcija izduvavanja) uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete (14) Držač za usisnu cev pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. (15) Usisno crevo Automatsko pokretanje/zaustavljanje (16) Usisni adapter...
  • Page 194 (u Umetanje mokrog filtera (pogledajte sliku F1) zavisnosti od uticaja životne sredine i telesnog doživljaja). Generalno, Bosch preporučuje korišćenje antistatičkog – Otvorite zatvarače (9) i skinite gornji deo usisivača (10) usisnog creva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i (pogledajte sliku C).
  • Page 195: Puštanje U Rad

    – Postavite gornji deo usisivača (10) i zatvorite zatvarače električnih alata (videti sliku I) (9). Mora da postoji dovoljna brzina razmene vazduha u prostoriji kada se izduvni vazduh vraća u prostoriju. Molimo da poštujete odgovarajuće nacionalne propise. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 196: Mokro Usisavanje

    Usisivač je adekvatan za usisavanje vazduha i smeša sa Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora vodom. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Napomena: Uverite se da je prilikom mokrog usisavanja električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 197: Čišćenje Filtera

    – Prekidač za izbor režima rada (1) postavite na simbol „Usisavanje“ odn. uključite električni alat priključen na utičnicu (2). Usisna turbina nakon pražnjenja – Usisivač isključite i sačekajte 5 sekundi, zatim ponovo uključite. rezervoara ponovo ne radi. Usisna snaga popušta. – Ispraznite rezervoar (7). Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 198: Slovenščina

    Povećani crteži i informacije o rezervnim delovima se takođe mogu nać i na: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije o primeni ć e vam rado pomoć i u vezi sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom Slovenščina priboru.
  • Page 199 V sesalniku je zdravju škodljiv OPOZORILO poškoduje. Obstaja nevarnost poškodb. prah. Praznjenje in vzdrževanje sesalnika ter odstranjevanje zbiralnikov za prah naj opravijo strokovnjaki. Potrebna je ustrezna osebna zaščitna oprema. Sesalnika ne uporabljajte, če filtrirni Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 200: Namenska Uporaba

    Razred zaščite (7) Zbiralnik (8) Zadnje kolesce (9) Zapiralo zgornjega dela sesalnika (10) Zgornji del sesalnika (11) Držalo za gibko sesalno cev (12) Nosilni ročaj (13) Vpetje gibke cevi (funkcija izpihovanja) 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 201 (odvisno od Samodejni vklop/izklop okoljskih vplivov in občutljivosti telesa). Nazivna Največja moč Najmanjša moč Podjetje Bosch priporoča uporabo antistatične sesalne cevi napetost (pribor) za sesanje finih delcev in suhih materialov. 220–240 V 2050 W 100 W Funkcija izpihovanja (glejte sliko B2) 220–240 V...
  • Page 202 (7). kolesa na določeni podlagi delujejo pravilno. – Preostanek plastične vrečke (19) namestite čez rob zbiralnika (7). – Predfilter (22) vstavite v zbiralnik (7) tako, da puščica kaže proti vpetju gibke cevi (3). 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Suho Sesanje

    – Sesalnik izklopite za 6–10 sekund in ga nato znova priključeno na vtičnico (2). Sesalnik se zažene vklopite. To večkrat ponovite. samodejno. Sunek zraka ob izklopu očisti predfilter (22). – Za delo po čiščenju filtra znova vklopite sesalnik. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 204: Vzdrževanje In Servisiranje

    Čiščenje glavnega filtra Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu – Odprite zapirala (9) in odstranite zgornji del sesalnika Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, (10) (glejte sliko C). da ne pride do ogrožanja varnosti. Pri čiščenju in vzdrževanju sesalnika si nadenite –...
  • Page 205: Hrvatski

    škodljiv vpliv na okolje in človeško zdravje. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
  • Page 206 Usisavač se Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta. ne može transportirati dizalicom. Postoji Popravak usisavača prepustite samo kvalificiranom opasnost od ozljede i oštećenja. stručnom osoblju s originalnim rezervnim dijelovima. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Namjenska Uporaba

    Maks. protočna količina (3) Priključak crijeva (funkcija usisavanja) (4) Potezna traka – Usisavač (5) Kočnica upravljačkog kotača – Turbina (6) Upravljački kotač Automatsko pokretanje/ ● zaustavljanje (7) Spremnik Težina (8) Rotor Klasa zaštite Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 208 (ovisno o okolnim utjecajima i fizičkom osjetu). Vrijednosti se mogu razlikovati ovisno o proizvodu i ovise o uvjetima primjene i okoline. Dodatne informacije na Općenito tvrtka Bosch preporučuje uporabu antistatičkog www.bosch-professional.com/wac. usisnog crijeva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i suhih materijala.
  • Page 209 – Umetnite predfiltar (22) sa strelicom u smjeru priključka Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje crijeva (3) u spremnik (7). mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici – Stavite gornji dio usisavača (10) i zatvorite zatvarače (9). usisavača. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 210: Suho Usisavanje

    – Isključite električni alat za završetak usisavanja. uključite. Ponovite nekoliko puta uzastopno. Funkcija automatskog pokretanja/zaustavljanja nastavlja Predfiltar (22) se pri isključivanju čisti udarima zraka. – Za rad nakon čišćenja filtra ponovno uključite usisavač. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba – Otvorite zatvarače (9) i skinite gornji dio usisavača (10) provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch (vidjeti sliku C). električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 212: Eesti

    štetne učinke na okoliš i zdravlje ljudi dijelovima naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Tim za savjetovanje o primjeni u tvrtki Bosch rado će vam pomoći sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 213 > 1 mg/m³ Veenduge, et te ei sõida üle toitejuhtme ega mulju toitejuhet. Ärge tõmmake toitejuhtmest, et pistikust pistikupesast eemaldada või tolmuimejat liigutada. Kahjustada saanud toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 214: Nõuetekohane Kasutamine

    Kasutage tolmuimejat üksnes siis, kui teil on täielik ülevaade Nimisisendvõimsus 1250 selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada Sagedus 50–60 piiranguteta või kui olete saanud asjakohase väljaõppe. Mahuti maht (bruto) Netomaht (vedelik) Tolmukoti maht 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 215 -tarvikutes elektrostaatiline laeng, mida kasutaja võib tajuda staatilise laengu lahendusena (olenevalt keskkonnamõjudest ja füüsilisest tundlikkusest). 220–240 V 2050 W 100 W Põhimõtteliselt soovitab Bosch kasutada peene tolmu ja 220–240 V 1050 W 100 W kuivade materjalide imemisel antistaatilist imivoolikut A) Ühendatava elektrilise tööriista lubatud ühendusvõimsus (lisavarustus).
  • Page 216 Suunis: kummihuule struktureeritud pool peab olema väljaspool. Kuivimemiseks võite plastkoti (19) või tolmukoti (lisavarustus) mahutisse (7) asetada. See lihtsustab jämeda Kasutamine mustuse jäätmekäitlust. Enne tolmuimeja hooldamist ja puhastamist, seadistamist, lisatarvikute vahetamist ja 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Poolautomaatne Filtripuhastus

    Ainult nii saab poolautomaatne filtripuhastus veatult töötada. Poolautomaatne filtripuhastus Pöörake selleks väärõhuava (33) kohal olevat rõngast, kuni ava on maksimaalne. Hiljemalt siis, kui imemisvõimsus ei ole enam piisav, tuleb aktiveerida filtripuhastus. – Tolmuimeja start-/stopp-automaatika kasutuselevõtuks seadke töörežiimi Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 218: Hooldus Ja Korrashoid

    ülaosast (10) Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda välja. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste – Harjake põhifiltri (20) lamelle pehme harjaga. tööriistade volitatud klienditeenindusel. või Kandke tolmuimeja hooldamisel ja puhastamisel Vahetage kahjustatud põhifilter (20) välja.
  • Page 219: Tõrgete Kõrvaldamine

    Tolmuimeja, tarvikud ja pakendid tuleb suunata triecienam vai nopietnam savainojumam. keskkonnasäästlikult ringlussevõttu. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai Ärge visake tolmuimejat olmejäätmete hulka! izmantošanai. Šis vakuumsūcējs nav paredzēts, lai to lietotu bērni un personas ar Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 220 Nonākot saskarē ar ūdeni, pastāv īsslēguma vai elektriskās strāvas trieciena briesmas. Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet vakuumsūcēju, tā elektrokabeli un kontaktdakšu. Atklājot bojājumu, 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Nosēdušos putekļu uzsūkšana (20) Galvenais filtrs Dati par pievienotā elektroinstrumenta (21) Mitrās uzsūkšanas filtrs maksimālo pieslēgšanās jaudu (atkarībā (22) Priekšfiltrs no valsts) (23) Gumijas apmala (24) Suku sloksnes (25) Grīdas sprausla Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 222: Tehniskie Parametri

    ķermeņa jūtīguma). Vispārējā gadījumā, uzsūcot smalkus putekļus un sausus 220–240 V 1050 W 100 W materiālus, ieteicams izmantot Bosch antistatisko A) Dati par pievienotā elektroinstrumenta maksimālo pieslēgšanās uzsūkšanas šļūteni (papildpiederums). jaudu (atkarībā no valsts) 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Mitrās uzsūkšanas filtra izņemšana/nomaiņa – Izvelciet visas plastmasas maisa (19) malas no spailēm Lai atvieglotu atkritumu utilizēšanu, veicot ūdens un cietu (32) virzienā uz aizmuguri. vielu maisījumu uzsūkšanu, vakuumsūcējā tiek izmantots Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 224 šļūtenes tur vēl palikušos putekļus. Vakuumsūcēju drīkst izmantot šādu materiālu putekļu – Lai vakuumsūcēju izslēgtu, pārvietojiet uzsūkšanai: darba režīmu pārslēdzēju (1) pret – putekļi ar ekspozīcijas robežvērtību > 1 mg/m simbolu „Izslēgts“. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 225: Pusautomātiskā Filtra Tīrīšana

    – Atveriet aizdares (9) un noņemiet vakuumsūcēja augšējo Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas daļu (10) (attēls C). jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai – Ja bepieciešams, izņemiet no vakuumsūcēja plastmasas pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo maisu (19) vai putekļu maisiņu.
  • Page 226: Kļūmju Novēršana

    – Pārbaudiet, vai ir pareizi ievietots galvenais filtrs (20). birst ārā putekļi – Nomainiet galveno filtru (20). Nenostrādā automātiskā izslēgšanās Uzsūcot elektronevadošus šķidrumus, kā arī pelējuma izveidošanās gadījumā (mitrajai uzsūkšanai). automātiskā izslēgšanās nefunkcionē. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Lietuvių K

    Klaidskata rasējumi un informācija par siurbliais rezerves daļām ir atrodama šeit: www.bosch‑pt.com Bosch konsultāciju dienesta darbinieki ar prieku sniegs Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir atbildes uz jūsu jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir piederumiem.
  • Page 228 Duomenys apie prijungto elektrinio įra- Prijunkite siurblį prie tinkamai įžeminto maitinimo nkio leidžiamąją prijungimo galią (pri- tinklo. Kištukinis lizdas ir ilginamasis laidas turi būti su klausomai nuo šalies) tinkamu apsauginiu laidu. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Techniniai Duomenys

    Pagal A skalę išmatuotas siurblio garso slėgio lygis tipiniu at- veju yra 76 dB(A). Paklaida K = 3 dB. Triukšmo lygis darbo (26) Siurbimo vamzdis metu nurodytas vertes gali viršyti. Dirbkite su klausos ap- (27) Spaudžiamasis mygtukas saugos priemonėmis! (28) Pirminio filtro rankena Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 230 (21), kuris at- aplinkos įtakos ir kūno jautrumo). skiria skystį nuo kietų medžiagų. Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas, Bosch reko- menduoja naudoti antistatinę žarną (papildoma įranga). Filtro skysčiams įdėjimas (žr. F1 pav.) – atspauskite užraktus (9) ir nuimkite siurblio viršutinę dalį...
  • Page 231: Paruošimas Naudoti

    (7). „Siurbti“. – Naują dulkių surinkimo maišelį užmaukite ant siurblio jun- – Norėdami siurblį išjungti, veikimo režimų giamosios jungės. Įsitikinkite, kad dulkių surinkimo maiše- perjungiklį (1) nustatykite ties simboliu „Iš- jungti“. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 232: Skysčių Siurbimas

    Nenaudokite siurb- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai lio sprogioje aplinkoje. Dulkės, garai ar skysčiai gali užsi- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch degti ir sprogti. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 233: Filtro Valymas

    – Veikimo režimų perjungiklį (1) nustatykite ties simboliu „Siurbti“ arba įjunkite prie kištukinio lizdo (2) prijungtą elektrinį įrankį. Po rezervuaro ištuštinimo nebeįsijun- – Siurblį išjunkite ir 5 sekundes palaukite, po to vėl įjunkite. gia siurbimo turbina. Mažėja siurbimo galia. – Ištuštinkite rezervuarą (7). Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 234: 한국어

    다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않 Iškilus klausimams apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą, 으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중 jums mielai patars Bosch konsultavimo skyriaus specialistai. 상을 입을 수 있습니다. Ieškodami informacijos ir užsakydami atsargines dalis bū- 안전 수칙과 지침서는 계속 보관하시기 바랍니다.
  • Page 235 처음 가동하기 전에 진공청소기 호스에 아무런 이상이 없는지 점검하십시오. 이때 청소기에 흡 시작/멈춤 자동 기능 입 호스를 설치하여 돌발적으로 먼지가 배출되는 작동하는 전동공구에서 발생하는 일이 없게 하십시오. 그렇지 않으면 분진을 호흡 먼지 흡입하기 할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 236 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. (12) 운반용 손잡이 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 (13) 호스 구멍(배출 기능) www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습 니다. (14) 흡입관 홀더 시작/멈춤 자동기능 (15) 흡입 호스...
  • Page 237 – 습식 필터 (21) 를 필터 바구니 (30) 에서 빼내 – 흡입 호스 (15) 를 회전 방향 끝까지 돌린 다 십시오. 음 호스 구멍 (3) 에서 당겨 빼내십시오. – 송풍 호스 (34) 를 호스 구멍 (13) 위쪽에 끼운 후 회전 방향 으로 끝까지 돌리십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 238 – 프리 필터 (22) 를 화살표 방향 호스 구멍 (3) 쪽 국의 해당 규정에 유의하십시오. 용기 (7) 에 끼우십시오. – 청소기 뚜껑 (10) 을 끼운 후 잠금쇠 (9) 를 닫으 십시오. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 239 환기구를 항상 깨끗이 유지하십시오. 니다. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 진공청소기를 워터 펌프 용도로 사용해서는 안 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 됩니다. 진공청소기는 공기 및 물 혼합물을 흡입 맡겨야 합니다. 하는 용도로 설계되었습니다. 진공청소기 손질 및 청소 시 먼지방지 마스크를...
  • Page 240 – 진공청소기의 전원을 끄고 5초간 기다렸다가 이후에 다시 켜십시오. 다시 작동하지 않음. 흡입력 약화됨. – 용기 (7) 를 비우십시오. – 흡입 노즐, 흡입관 (26), 흡입 호스 (15) 또는 메인 필터 (20) 의 장애 물을 제거하십시오. 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 241 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그 리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품 에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 242 .‫واألبخرة والسوائل‬ ‫الشفط بحرص. فقد يتسببا في تعرض اآلخرين‬ ‫استخدم المقبس فقط‬ ‫تحذير‬ .‫للخطر‬ ‫لألغراض المحددة في دليل‬ ‫ال تقم بتنظيف الشافطة باستخدام تيار ماء‬ .‫التشغيل‬ ‫موجه بشكل مباشر. يزداد خطر التعرض‬ 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ‫القطعة المنحنية‬ (17) ‫شفط الغبار المتساقط من العدة‬ ‫فوهة الشقوق‬ (18) ‫الكهربائية المشغلة‬ ‫كيس بالستيكي/شنطة غبار‬ (19) ‫تعمل الشافطة أوتوماتيكيا وتتأخر‬ ‫بقدر بسيط عند اإليقاف‬ ‫الفلتر الرئيسي‬ (20) ‫اإليقاف‬ ‫فلتر رطب‬ (21) Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 244 ‫لقد تم تزويد الشافطة بوظيفة التنظيف‬ ‫االسمي‬ .‫بالنفخ. ال تنفخ غاز العادم في الهواء الطلق‬ ‫001 واط‬ ‫0502 واط‬ ‫022–042 فلط‬ ‫االتح‬ ‫استخدم وظيفة التنظيف بالنفخ فقط مع‬ ‫اد‬ .‫خرطوم نظيف. قد تكون األغبرة مضرة بالصحة‬ 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 245 .‫الذي يفصل السائل عن المواد الصلبة‬ ‫البالستيكي )13( بفتحة الشفط أو بأية أشياء حادة‬ (F1 ‫تركيب الفلتر الرطب )انظر الصورة‬ .‫أخرى‬ ‫افتح األقفال )9( واخلع الجزء العلوي للشافطة‬ – .(C ‫)01( )انظر الصورة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 246 ‫غبار ساخن أو مشتعل أو انفجاري. ال تقم‬ ‫الشفط )51( بشكل كامل من الجزء العلوي للشافطة‬ ‫بتشغيل الشافطة في األماكن المعرضة لخطر‬ .(10) ،‫االنفجار. من الممكن اشتعال أو انفجار الغبار‬ .‫واألبخرة والسوائل‬ 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ‫742 | عربي‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ال يجوز استخدام الشافطة كمضخة ماء. هذه‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ .‫الشافطة مخصصة لشفط خليط من الهواء والماء‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Page 248 ‫الرسوم الممددة والمعلومات عن قطع الغيار‬ ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ www.bosch-pt.com :‫بموقع‬ ‫يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح‬ ‫يسر فريق استشارات االستخدام لدى شركة بوش أن‬ ‫وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار. ستجد‬ 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 249 .‫بخصوص منتجاتنا وملحقاتها التكميلية‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫35، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫البريد اإللكتروني‬...
  • Page 250 ‫در نحوه کاربری کابل برق و شلنگ مکش‬ .‫یا منفجر شوند‬ ‫دقت کنید. امکان به خطر انداختن اشخاص دیگر‬ ‫از پریز تنها برای موارد تعیین‬ ‫هشدار‬ .‫وجود دارد‬ ‫شده در دفترچه راهنما‬ .‫استفاده کنید‬ 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 251 ‫گیره لوله های مکش‬ (14) ‫ناشی از ابزارهای برقی در حال کار‬ ‫شیلنگ مکش‬ (15) ‫جاروبرقی بطور اتوماتیک روشن و با‬ ‫آداپتور مکش‬ (16) ‫تأخیر زمانی دوباره خاموش می‬ ‫نازل سرکج‬ (17) ‫شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 252 ‫بیشتر‬ ‫اطالعات‬ ‫دارند‬ ‫محیطی‬ ‫و‬ ‫استفاده‬ www.bosch-professional.com/wac ‫نمایید‬ ‫مشاهده‬ ‫ استفاده از یک شلنگ‬Bosch ‫به طور کلی شرکت‬ ‫مکش ضد استاتیکی )متعلقات( را جهت مکش‬ .‫ریزگرد و مواد خشک توصیه میکند‬ 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫)92( را تا انتها در جهت چرخش‬ ‫قسمت باالیی مکنده )01( را قرار دهید و دربها‬ – ‫قسمت باالیی مکنده )01( را قرار دهید و دربها‬ – .‫)9( را ببندید‬ .‫)9( را ببندید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 254 ‫جهت راه اندازی شروع/توقف‬ – ‫جلوگیری شود. قبل از استفاده، عملکرد چرخ ها را‬ ‫اتوماتیک جاروبرقی، کلید انتخاب‬ .‫روی سطح مربوطه بررسی کنید‬ ‫انواع عملکرد )1( را روی عالمت‬ ‫"شروع/توقف اتوماتیک" قرار‬ .‫دهید‬ 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ ‫نکته: مطمئن شوید که هنگام مکش ت َ ر، فیلتر اصلی‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ .‫)02( از مکنده برداشته شده است‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬...
  • Page 256 ‫گرفتگی نازل مکش، لوله مکش )62(، شیلنگ مکش )51( یا فیلتر اصلی‬ – .‫)02( را برطرف کنید‬ .‫کیسه پالستیکی )91( یا کیسه گرد و غبار را تعویض کنید‬ – .‫نگهدارنده فیلتر )92( را درست جا بیندازید‬ – 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ‫باره قطعات یدکی و متعلقات را میتوانید در سایت‬ www.bosch‑pt.com :‫نامبرده زیر جستجو نمایید‬ ‫ شما را در مورد سؤالهایتان‬Bosch ‫تیم مشاوره‬ .‫نسبت به محصوالت و متعلقات ما حمایت می کند‬ ‫برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و‬...
  • Page 258 2 608 000 575 35 mm – 2 608 000 565 35 mm ● 2 608 000 566 22 mm – 2 608 000 567 22 mm ● 2 608 000 568 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 259 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Islak/kuru Ürün kodu ederiz. elektrikli süpürge Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)
  • Page 260 Tehnička dokumentacija kod: * Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim 1 609 92A A58 | (30.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 261 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 06.09.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A A58 | (30.09.2024)

Table of Contents