Download Print this page
Hide thumbs Also See for fenci M03:

Advertisement

Quick Links

DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL
VOSS.pet fenci M03/M05/M09
Art. 41205, 41210, 41215
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de operación
Instrukcja obsługi

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the fenci M03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for voss.pet fenci M03

  • Page 1 VOSS.pet fenci M03/M05/M09 Art. 41205, 41210, 41215 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de operación Instrukcja obsługi...
  • Page 3: Table Of Contents

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG ������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 VERWENDETE SYMBOLE .......................4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ������������������������������������������������������������������������� 4 SICHERHEIT VON PERSONEN ....................4 SICHERHEIT VON STANDORT UND INSTALLATION ..............6 SICHERHEIT WÄHREND DES BETRIEBS .................7 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ������������������������������������������������������������������������� 8 LIEFERUMFANG ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8 TECHNISCHE DATEN ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 GERÄTEÜBERSICHT �����������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 4: Zu Dieser Anleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI ZU DIESER ANLEITUNG In dieser Anleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zu Ihrem neuen Produkt. Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig durch, um Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den sicheren Umgang mit Ihrem neuen Produkt.
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI » Personen (einschließlich Kinder) mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen dürfen dieses Gerät nicht verwenden. » Personen, die nicht über ausreichend Erfahrung und Fachwissen verfügen, dürfen dieses Gerät nicht verwenden; es sei denn, diese stehen unter Aufsicht oder werden in Bezug auf die Nutzung des Geräts von einer Person angewiesen,...
  • Page 6: Sicherheit Von Standort Und Installation

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI » Um außenstehende Personen vor möglichen Gefahren zu warnen, sind Elektrotierzäune (Weidezäune), welche entlang einer öffentlichen Straße oder eines öffentlichen Weges verlaufen, in häufigen Intervallen durch Warnzeichen kenntlich zu machen. Diese Warnzeichen müssen gut sichtbar an den Zaunpfosten befestigt werden oder an den Zaundrähten verklemmt sein.
  • Page 7: Sicherheit Während Des Betriebs

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI » Stellen Sie sicher, dass unterirdische Anschlussleitungen, durch aus Isolierstoff bestehende Elektroinstallationsrohre geführt werden oder verwenden Sie andernfalls isolierte Hochspannungsleitungen. » Achten Sie darauf, dass Anschlussleitungen nicht durch einsinkende Tierhufe oder Traktorräder beschädigt werden. » Verwenden Sie für die Installation der Anschlussleitungen nicht das Elektroinstallationsrohr der Netzversorgungs‑, Kommunikations‑...
  • Page 8: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    1,7 Sekunden ist das Gerät nicht mehr hütesicher und muss überprüft werden. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der VOSS.pet fenci ist ein Elektrozaungeät zum Anschluss an einen Elektrozaun für Haus- oder Kleintiere. Das VOSS.pet fenci eignet sich ebenfalls zur Grundstücks-, Haus-, Teich-, Volieren- oder Stallabsicherung, z.
  • Page 9: Geräteübersicht

    Netzstecker 230 V FUNKTIONSWEISE Das VOSS.PET fenci erzeugt in regelmäßigen Abständen Stromimpulse. Es ist einerseits mit der Erde verbunden („Erdung“) und anderer seits mit dem Leitermaterial Ihres Zaunes. Wird eine Verbindung zwischen Erde und Zaun hergestellt (Kurzschluss), z. B. durch Tierberührung, ist der Stromkreis geschlossen.
  • Page 10: Montage Und Inbetriebnahme

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI Symbol Bedeutung Schutzklasse II für Elektroprodukte doppelt isoliert Lesen der Bedienungsanleitung IPX4 Spritzwassergeschützt nach Schutzart IP X4 MONTAGE UND INBETRIEBNAHME WA R NU NG Bei Wärmestau besteht Schwelbrandgefahr. Das Gerät darf im Betrieb nicht durch Stoffe etc. abgedeckt werden, da es dadurch zu Wärmestau und ggf. zum Brand kommen kann.
  • Page 11: Funktionsfähigkeit Prüfen (Optional)

    Blitzschutzeinrichtung (B), z. B. Art.-Nr. 44755 und 48015. FUNKTIONSFÄHIGKEIT PRÜFEN (OPTIONAL) Bevor Sie das VOSS.PET fenci mit Ihrem Zaun verbinden, können Sie die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes prüfen. 1. Schrauben Sie die beiden Anschlussmuttern (3 und 4) ab. 2. Stecken Sie den Netztstecker (5) in die Steckdose.
  • Page 12: Die Richtige Erdung

    Beschädigungen zu vermeiden. Die Erdung muss jedoch für möglich Wartungen zugänglich sein. Die richtige Erdung des Zaunes ist äußerst wichtig. Wenn Sie für eine optimale Erdung sorgen, erreicht das VOSS.pet fenci seine volle Leistungsstärke und Sie erzielen die bestmögliche Sicherheit am Zaun. ∙...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    HI N WEI S Verwenden Sie das Gerät nicht, sobald dieses sichtbare Schäden aufweist. 1. Stellen Sie sicher, dass der VOSS.pet fenci korrekt mit der Zaunanlage verbunden ist (siehe Abschnitt 7.1). 2. Stecken Sie den Netztstecker (5) in die Steckdose.
  • Page 14: Reinigung

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI I nfo Wenn Sie mit dem VOSS.pet fenci einen Hütezaun betreiben, z. B. für Ihr Haustier, empfehlen wir Ihnen, beim Erstbetrieb Ihrer Zaunanlage anwesend zu sein. Führen Sie Ihr Tier aktiv an den Zaun heran, damit es lernt, den Zaun zu respektieren. Das Training kann einige Tage dauern und Sie müssen den Zaun ggf.
  • Page 15: Transport Und Lagerung

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI TRANSPORT UND LAGERUNG HI N WEI S » Zum Transport des Geräts verpacken Sie das Gerät so, dass es vor Stößen geschützt ist. Verwenden Sie dafür idealerweise die Originalverpackung. » Lagern Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen -10°C und +40°C und so, dass es vor Feuchtigkeit geschützt ist.
  • Page 16: Weidezaungeräte Check

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI WEIDEZAUNGERÄTE CHECK Problem Spannung sollte bei sensiblen Tieren min. 2500V betragen. Zu wenig Spannung/Leistung Bei robusten Tieren sollte die am Zaun Spannung min. 4000V betragen Gerät ausschalten Zaunanschluss direkt am Gerät trennen und Erdanschluss angeschlossen lassen Gerät einschalten Mit Zaunprüfer...
  • Page 17: Zaunzuleitungs- Und Erdungscheck

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI ZAUNZULEITUNGS- UND ERDUNGSCHECK Prüfung der Zaunzuleitung Zaunspannung am Ende der Tipp 2 Tipp 5 Zaunzuleitung prüfen! NEIN Zuleitung von Gerät zum Zaun Spannung über 6000V? defekt Gerät ausschalten mit Zaun verbinden und wieder einschalten Mit Zaunprüfer Spannung am Problem behoben Zaun prüfen.
  • Page 18: Tipps Zur Fehlersuche Von Unseren Experten

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI TIPPS ZUR FEHLERSUCHE VON UNSEREN EXPERTEN TIPP 1: GERÄTEPRÜFUNG (BILD 1) 1. Entfernen Sie die Rändelmutter von Erd– und Zaunausgang. 2. Verbinden Sie den Erdausgang mit dem Erdstab des Zaunprüfers. 3. Verbinden Sie nun den Zaunprüfer mit dem Zaunausgang. Hier sollten nun >6000V angezeigt werden.
  • Page 19 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI TIPP 6: ERDUNG VERBESSERN 1. Erdstäbe 10 m entfernt vom Gebäude in immer feuchtes Erdreich mindestens 1 m tief einschlagen. 2. Mehrere Erdstäbe im Abstand von mindestens 3m einschlagen und miteinander verbinden. Erdstäbe müssen aus nicht rostendem Material bestehen, z.B. Edelstahl oder müssen verzinkt sein.
  • Page 20: Faq

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI 4. ZAUNANSCHLUSSKABEL Dieses Kabel wird für den Anschluss vom Weidezaungerät zum Weidezaun verwendet. Hierfür ist ebenfalls ein hochspannungsisoliertes Kabel zu empfehlen. Der Anschluss kann sowohl direkt vom Gerät zum Zaun, aber auch über eine zwischengeschaltete Blitzschutzeinrichtung oder einen Zaunschalter erfolgen.
  • Page 21: Garantiebedingungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI GARANTIEBEDINGUNGEN Name und Anschrift des VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, Garantiegebers: 56301 Lanškroun, Tschechien 3 Jahre ab Kaufdatum. Tritt während der Garantiedauer Garantiedauer: ein Garantiefall ein, verlängert sich die Garantiedauer nicht. Räumlicher Geltungsbereich der Die Garantie gilt für alle Käufer mit Sitz in der Garantie: Europäischen Union, der Schweiz und Großbritannien.
  • Page 22 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 USED SYMBOLS ........................23 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ����������������������������������������������������������������������������� 23 PERSONAL SAFETY ......................23 SITE AND INSTALLATION SAFETY ..................25 SAFETY DURING OPERATION ....................26 INTENDED USE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 CONTENTS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 TECHNICAL DATA ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 DEVICE OVERVIEW �����������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 23: About This Manual

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI ABOUT THIS MANUAL In this manual you will find all the important information about your new product. Read this manual carefully before using the product for the first time to avoid misunderstandings and prevent damage. This manual contains important instructions for the safe use of your new product.
  • Page 24 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI » Persons who do not have sufficient experience and knowledge are not allowed to use this device unless they are under supervision or are instructed to use the device by a person responsible for their safety.
  • Page 25: Site And Installation Safety

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE SCHRIKDRAAD ELEKTRISK HEGN ELEKTRISKT STÄNGSEL RECINTO ELETTRICO CERCADO ELECTRICO ЭЛЕКТРОИЗГОРОДЬ » Whenever an electric animal fence crosses a public footpath, a non-electrified gate must be erected at this point or an overpass must be available. Electrified wires lying nearby must also be marked with warning signs.
  • Page 26: Safety During Operation

    INTENDED USE The VOSS.pet fenci is an electric fence energiser that can be connected to an electric fence for pets or small animals. The VOSS.pet fenci is also suitable for securing property, homes, ponds, aviaries and stables against animals such as martens, herons, raccoons and foxes. It also serves as a visual indicator of land boundaries.
  • Page 27: Contents

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI CONTENTS The following items are included: ∙ 1 x VOSS.pet fenci 230 V electric fence energiser ∙ 1 x fence connection cable ∙ 1 x ground connection cable ∙ 1 x fastening screw ∙ 1 x warning sign (WARNING: ELECTRIC FENCE) ∙...
  • Page 28: How It Works

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI HOW IT WORKS The VOSS.PET fenci generates electrical pulses at regular intervals. The device is connected to the ground (grounded) on one side and the conducting material of your fence on the other. If a connection is made between the ground and the fence (short circuit) – such as by contact with animals –...
  • Page 29: Verifying Good Working Order (Optional)

    44755 and 48015). VERIFYING GOOD WORKING ORDER (OPTIONAL) Before connecting the VOSS.PET fenci to your fence, you can ensure that it is working properly. 1. Unscrew the two terminal nuts (3 and 4). 2. Insert the mains plug (5) into the socket.
  • Page 30: The Right Grounding

    However, the grounding must be accessible for any maintenance tasks required. It is extremely important that the fence is properly grounded. With optimal grounding, the VOSS.pet fenci can operate at its maximum capacity and ensure that your fence provides the best possible security.
  • Page 31: Initial Set-Up

    N OTI CE Do not use the device if it is visibly damaged. 1. Check that the VOSS.pet fenci is correctly connected to the fence system (see section 7.1). 2. Insert the mains plug (5) into the socket. WA RN I N G AGA IN ST E LE CTR ICAL VO LTAGES Only insert the connection plug into properly installed sockets, in order to prevent the risk of a short circuit or electric shock.
  • Page 32: Cleaning

    The indicator LED (2) flashes in time with the electrical pulses. VOSS.pet fenci M09: The indicator LED (2) will flash blue to show that the energiser is working and that the fence voltage is above 3000 volts. If the indicator LED (2) flashes red, the fence voltage is below 3000 V.
  • Page 33: Transport And Storage

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI Fault/problem Solution VOSS�pet fenci M09 Indicator LED lights up red Fence voltage is below 3000 V. Check your fence for possible defects. TRANSPORT AND STORAGE N OTI CE » Before transporting the device, pack it in a way that protects it against impacts.
  • Page 34: Troubleshooting Diagram

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI TROUBLESHOOTING DIAGRAM For sensitive animals, the voltage Problem should be at least 2500 V. For Voltage/power on fence too robust animals, the voltage should be at least 4000 V Switch the device off Disconnect the fence at the...
  • Page 35: Fence Lead And Grounding Check

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI FENCE LEAD AND GROUNDING CHECK Checking the fence power supply cable Check the fence voltage at the end of Tip 2 Tip 5 the fence power supply cable! Supply cable from device to Voltage over 6000 V?
  • Page 36: Troubleshooting Tips From Our Experts

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI TROUBLESHOOTING TIPS FROM OUR EXPERTS TIP 1: TEST THE ENERGISER (FIG. 1) 1. Remove the nuts from the fence and ground terminals. 2. Hold the grounding rod of a fence tester against the energiser’ s ground terminal.
  • Page 37 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI TIP 6: IMPROVE GROUNDING 1. Drive the earth rods into damp soil at least 1 m deep and 10 m away from the building. 2. If necessary, add more rods at a distance of at least 3 m between them and connect them together.
  • Page 38: Connection Cable

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI 4. FENCE CONNECTION CABLE This cable is used to connect the energiser to the electric fence. A high voltage insulated cable is recommended for this purpose. The connection can be made directly from the energiser to the fence or with a lightning protection device or fence switch in-between..
  • Page 39: Warranty Conditions

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI WARRANTY CONDITIONS Name and address of the VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ warrantor: 3 years from the date of purchase. A claim made during the Warranty period: warranty period does not extend the warranty.
  • Page 40 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI TABLE DES MATIÈRES NOTICE D’UTILISATION ����������������������������������������������������������������������������������������������� 41 SYMBOLES UTILISÉS ......................41 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ����������������������������������������������������������������� 41 SÉCURITÉ DES PERSONNES ....................41 SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT ET DE L’INSTALLATION ............43 SÉCURITÉ PENDANT LE FONCTIONNEMENT ...............45 UTILISATION CONFORME �������������������������������������������������������������������������������������������� 45 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON ���������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 41: Notice D'utilisation

    MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI NOTICE D’UTILISATION Vous trouverez dans cette notice toutes les informations importantes relatives à votre nouvel appareil. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement cette notice afin d‘éviter tout malentendu et prévenir tout dommage. Cette notice contient des informations importantes sur la manipulation correcte de l‘appareil.
  • Page 42 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI AVERTI SSEM E N T SUR LE S TEN SIONS ÉL ECTRIQUES » Si vous avez des doutes sur l‘installation de la clôture électrique pour animaux (clôture de pâturage), nous vous recommandons de demander l‘aide d‘une personne qualifiée.
  • Page 43: Sécurité De L'emplacement Et De L'installation

    MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI Info Veuillez noter que les prescriptions suivantes relatives au marquage des clôtures électriques pour animaux (clôtures de pâturage) sont spécifiques à chaque pays. Suivez les prescriptions de votre pays respectif. » Afin d‘avertir les personnes extérieures des dangers éventuels, les clôtures électriques pour animaux (clôtures de pâturage) longeant une route ou...
  • Page 44 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI du système d‘alimentation électrique ou la mise à la terre d‘un système de télécommunications). » Veillez à ce que les câbles de raccordement courant à l‘intérieur des bâtiments soient efficacement isolés des parties porteuses et mises à la terre du bâtiment.
  • Page 45: Sécurité Pendant Le Fonctionnement

    être contrôlé. UTILISATION CONFORME Le VOSS.pet fenci est un électrificateur de clôture permettant le raccordement d'une clôture électrique pour petits animaux ou animaux domestiques. Le VOSS.pet fenci convient aussi pour protéger les terrains, la maison, les plans d'eau, les volières ou les étables, entre autres contre les martres, les hérons, les ratons laveurs et les renards.
  • Page 46: Vue D'ensemble De L' A Ppareil

    Connecteur secteur 230 V MODE DE FONCTIONNEMENT Le VOSS.PET fenci produit des impulsions électriques à intervalles réguliers. Il est d'une part raccordé à la terre (« mise à la terre ») et d'autre part au matériau conducteur de votre clôture. Si une connexion survient entre la terre et la clôture (court-circuit), par exemple, par contact avec l'animal, le circuit électrique se ferme.
  • Page 47: Montage Et Mise En Service

    MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI Symbole Signification Atteste que le produit est conforme aux directives de l'UE Documente la conformité du produit avec les directives du Royaume-Uni. Classe de protection II pour produits électriques à double isolation Lecture du mode d' e mploi IPX4 Résistant aux projections d' e au selon le type de protection IP X4...
  • Page 48: Contrôle Des Fonctions (En Option)

    (B), par exemple les art. n° 44755 et 48015. CONTRÔLE DES FONCTIONS (EN OPTION) Avant de raccorder le VOSS.PET fenci à votre clôture, vous pouvez contrôler les fonctions de votre appareil. 1. Dévissez les deux écrous de raccordement (3 et 4).
  • Page 49: La Bonne Mise À La Terre

    La mise à la terre correcte d'une clôture est extrêmement importante. Si vous assurez une mise à la terre optimale, le VOSS.PET fenci atteindra ses pleines performances et vous obtiendrez la meilleure sécurité possible sur la clôture.
  • Page 50: Mise En Service

    à proximité immédiate de la clôture lors de la mise en service. RE MARQU E Arrêtez d'utiliser l'appareil dès qu'il présente des dommages visibles. 1. Assurez-vous que le VOSS.pet fenci est correctement raccordé à l'installation de clôture (voir paragraphe 7.1). 2. Branchez le connecteur secteur (5) dans la prise.
  • Page 51: Nettoyage

    La DEL témoin (2) clignote au rythme des impulsions. VOSS.pet fenci M09 : La DEL témoin (2) vous montre par son clignotement bleu que l'appareil fonctionne et que la tension de la clôture est supérieure à 3 000 volts. Si la DEL témoin (2) clignote en rouge, la tension de la clôture est inférieure à...
  • Page 52: Transport Et Stockage

    MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI Erreur/problème Solution ∙ Suivez les conseils du paragraphe 7.3. ∙ Piquets de mise à la terre corrodés. Changez les piquets de mise à la terre. Mauvaise mise à la terre ∙ Câbles/raccordements défectueux. Remplacez le matériel défectueux.
  • Page 53: Contrôle Électrificateur / Clôture

    MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI CONTRÔLE ÉLECTRIFICATEUR / CLÔTURE La tension doit être d'au moins 2 500 volts pour les Problème animaux sensibles. Dans le Tension/puissance trop faible cas des animaux robustes, la sur la clôture tension doit être d'au moins 4 000 volts Mettez l'appareil hors tension Déconnectez la borne de...
  • Page 54: 15 Vérification Câble D'alimentation Clôture Et Mise À La Terre

    MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI VÉRIFICATION CÂBLE D’ A LIMENTATION CLÔTURE ET MISE À LA TERRE Contrôle du câble d'alimentation pour clôture Contrôler tension de clôture à l' e xtrémité du Astuce n° 2 Astuce n° 5 câble d' a limentation clôture ! Câble d'alimentation allant de Tension supérieure à...
  • Page 55: Conseils De Nos Experts Pour Rechercher Les Défauts

    MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI CONSEILS DE NOS EXPERTS POUR RECHERCHER LES DÉFAUTS CONSEIL 1: VÉRIFICATION DE L‘APPAREIL (FIG. 1) 1. Retirez l‘ é crou moleté des sorties de mise à la terre et de clôture. 2. Connectez la sortie de terre à la tige de terre du testeur de clôture.
  • Page 56 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI CONSEIL 6: AMÉLIORER LA MISE À LA TERRE 1. Enfoncez les piquets de terre à 10 m du bâtiment dans un sol toujours humide à au moins 1 m de profondeur. 2. Enfoncez plusieurs piquets de terre à un intervalle d‘au moins 3 m et reliez-les entre eux. Les piquets de terre doivent être dans un matériau inoxydable, par ex.
  • Page 57: Faq

    MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI RE MARQ U E Seuls les câbles à 1 conducteur (adaptés à la haute tension) doivent être utilisés et jamais les câbles domestiques standard à 3 conducteurs (câbles Nym). Pour éviter les dommages causés par les pierres, les rongeurs, etc., vous pouvez les recouvrir sur les longues distances avec un tuyau d‘arrosage ou un tube vide.
  • Page 58: Conditions De Garantie

    MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI CONDITIONS DE GARANTIE Nom et adresse du garant : VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 ans à compter de la date d'achat. Si un cas de Durée de garantie : garantie survient pendant la période de garantie, cela ne prolonge pas la durée de garantie.
  • Page 59 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI CONTENUTO RIGUARDO QUESTO MANUALE ������������������������������������������������������������������������������������ 60 SIMBOLI UTILIZZATI ......................60 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ��������������������������������������������������������������������� 60 SICUREZZA PERSONALE .....................60 SICUREZZA DEL LUOGO E DELL‘INSTALLAZIONE ..............62 SICUREZZA DURANTE IL FUNZIONAMENTO .................63 USO CONFORME ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 FORNITURA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 DATI TECNICI ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 60: Riguardo Questo Manuale

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI RIGUARDO QUESTO MANUALE In questo manuale si troveranno tutte le informazioni più importanti riguardo il prodotto. Leggere molto attentamente questo manuale prima di usare per la prima volta il prodotto per evitare incomprensioni e prevenire danni. Questo manuale contiene istruzioni importanti per un corretto e sicuro utilizzo del prodotto.
  • Page 61 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI » Le persone (compresi i bambini) con limitazioni fisiche, sensoriali o mentali non devono utilizzare questo dispositivo. » Le persone che non hanno sufficiente esperienza e competenza non devono utilizzare questo apparecchio a meno che non siano sotto supervisione o siano istruite ad utilizzarlo da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 62: Sicurezza Del Luogo E Dell'installazione

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI devono essere identificate ad intervalli frequenti dà segnali di avvertimento. Questi segnali di avvertimento devono essere attaccati ai pali della recinzione in una posizione ben visibile o appesi ai fili della recinzione. Per questi segnali di avvertimento è...
  • Page 63: Sicurezza Durante Il Funzionamento

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI » Assicurarsi che le linee di collegamento non vengano danneggiate dall‘affondamento degli zoccoli degli animali o delle ruote del trattore. » Durante l‘installazione della recinzione per animali, non utilizzare il tubo di installazione delle linee di alimentazione, di comunicazione o di dati.
  • Page 64: Uso Conforme

    è superiore a 1,7 secondi, l‘unità non è più sicura e deve essere controllata. USO CONFORME VOSS.PET fenci è un elettrificatore per il collegamento di un recinto elettrico domestico o utilizzato per animali domestici o piccoli. Garantisce la protezione ottimale di terreni, case, laghetti, voliere o stalle, ad esempio contro martore, aironi, procioni e volpi, marcando allo stesso tempo i confini della proprietà.
  • Page 65: Panoramica Dell'apparecchio

    Connettore da 230 V FUNZIONAMENTO VOSS.PET fenci genera impulsi elettrici a intervalli regolari. Da un lato è collegato a terra (“messa a terra”) e dall’altro al materiale conduttivo del recinto. Una volta attivato il collegamento tra la messa a terra e il recinto (cortocircuito), per esempio quando un animale lo sfiora, il circuito elettrico si chiude.
  • Page 66: Montaggio E Messa In Funzione

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI MONTAGGIO E MESSA IN FUNZIONE AVVERTE NZ A L’ e ventuale accumulo di calore comporta il rischio di combustione senza fiamma. L’apparecchio in funzione non deve essere coperto con panni, ecc. in quanto l’accumulo di calore potrebbe provocare un incendio. È necessario pertanto evitare l’installazione in aree a rischio di incendio (tra cui fienili e pagliai).
  • Page 67: Verifica Del Corretto Funzionamento (Facoltativa)

    44755 e 48015. VERIFICA DEL CORRETTO FUNZIONAMENTO (FACOLTATIVA) Prima di collegare VOSS.PET fenci al recinto, è consigliabile verificarne il corretto funzionamento. 1. Svitare i due dadi di collegamento (3 e 4). 2. Inserire il connettore (5) nella presa.
  • Page 68: Corretta Messa A Terra

    La configurazione della messa a terra deve tuttavia consentire eventuali interventi di manutenzione. La corretta messa a terra del recinto è un passaggio fondamentale. Una messa a terra ottimale consente all’apparecchio VOSS.PET fenci di funzionare alla piena potenza, garantendo così la massima sicurezza del recinto. ∙...
  • Page 69: Messa In Funzione

    In form a z ione In caso di utilizzo di VOSS.PET fenci per un recinto di custodia, ad esempio per un animale domestico, consigliamo di assistere alla prima messa in funzione dell’impianto. È necessario guidare l’animale verso il recinto, affinché impari a rispettare il limite. L’addestramento può...
  • Page 70: Pulizia

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI PULIZIA AVV IS O » Evitare di utilizzare per la pulizia solventi o detergenti aggressivi, spazzole, oggetti taglienti o simili, che potrebbero danneggiare la superficie. » Evitare di immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Sussiste il pericolo di cortocircuito.
  • Page 71: Trasporto E Immagazzinaggio

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO AV V IS O » L’apparecchio va imballato per il trasporto in modo tale da essere protetto contro gli urti. Nel caso ideale utilizzare la confezione originale. » Immagazzinare l’apparecchio a temperature ambiente comprese tra -10 °C e +40 °C, proteggendolo inoltre dall’umidità.
  • Page 72: Controllo Dell'elettrificatore

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI CONTROLLO DELL‘ELETTRIFICATORE In presenza di animali sensibili la Problema tensione dovrebbe ammontare Tensione/potenza sul recinto ad almeno 2500 V. In presenza di animali più robusti la tensione insufficiente dovrebbe ammontare a min. 4000 V. Spegnere il dispositivo...
  • Page 73: Controllo Del Collegamento Al Recinto E Della Messa A Terra

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI CONTROLLO DEL COLLEGAMENTO AL RECINTO E DELLA MESSA A TERRA Controllo della linea di alimentazione per il recinto Controllare la tensione del Suggerimento 2 recinto nella parte finale della Suggerimento 5 linea di alimentazione! Linea di alimentazione tra...
  • Page 74: Consigli Dei Nostri Esperti Per La Risoluzione Dei Problemi

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI CONSIGLI DEI NOSTRI ESPERTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SUGGERIMENTO 1: TEST DELL‘APPARECCHIO (FIG. 1) 1. Rimuovere il dado zigrinato dall‘uscita di terra e della recinzione 2. Appoggiare l’asta del tester per recinzione, all’uscita di messa a terra.
  • Page 75 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI SUGGERIMENTO 6: MIGLIORARE LA MESSA A TERRA 1. Piantare i pali di messa a terra a 10 m di distanza dall‘ e dificio in un terreno sempre umido, ad una profondità di almeno 1 m.
  • Page 76: Cavo Di Collegamento

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI AVV IS O Utilizzare solo cavi a 1 conduttore (alta tensione) e non utilizzare mai cavi domestici standard a 3 conduttori (cavi Nym). Per evitare danni causati da pietre e roditori, ecc., è adatto posare il cavo in un tubo da giardino o in un condotto vuoto per lunghe distanze.
  • Page 77: Condizioni Di Garanzia

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI CONDIZIONI DI GARANZIA Nome e indirizzo dell’azienda garante: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 anni dalla data di acquisto. L’ e ventuale prestazione Periodo di garanzia: in garanzia durante il periodo di cui sopra non proroga la durata della garanzia stessa.
  • Page 78 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING ������������������������������������������������������������������������������������������ 79 GEBRUIKTE SYMBOLEN ....................... 79 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ���������������������������������������������������������������������� 79 VEILIGHEID VAN MENSEN ....................79 BEVEILIGING VAN LOCATIE EN INSTALLATIE ............... 81 VEILIGHEID TIJDENS HET GEBRUIK ..................82 BEOOGD GEBRUIK ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 83 LEVERINGSOMVANG ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 83 TECHNISCHE GEGEVENS ��������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 79: Over Deze Handleiding

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI OVER DEZE HANDLEIDING In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over uw nieuwe product. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product voor het eerst gebruikt, om misverstanden en schade te voorkomen. Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor het veilig omgaan met uw nieuwe product.
  • Page 80 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI » Personen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen mogen dit apparaat niet gebruiken. » Personen die niet over voldoende ervaring en deskundigheid beschikken, mogen dit apparaat niet gebruiken, tenzij zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn om het schrikdraadapparaat te gebruiken door een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid.
  • Page 81: Beveiliging Van Locatie En Installatie

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI » Om buitenstaanders voor mogelijke gevaren te waarschuwen, moeten elektrische afrasteringen voor dieren (schrikdraad), die langs een openbare weg of pad lopen, met regelmatige tussenpozen worden geïdentificeerd door middel van waarschuwingsborden. Deze waarschuwingsborden moeten op een duidelijk zichtbare plaats aan de afrasteringspalen worden bevestigd of aan de afrasteringsdraden worden geklemd.
  • Page 82: Veiligheid Tijdens Het Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI » Zorg ervoor dat ondergrondse verbindingskabels door elektrische installatiebuizen van isolatiemateriaal worden geleid of gebruik op een andere manier geïsoleerde hoogspanningskabels. » Zorg ervoor dat de aansluitkabels niet worden beschadigd door dierenhoeven of door de wielen van de tractor.
  • Page 83: Beoogd Gebruik

    De VOSS.pet fenci is een schrikdraadapparaat dat kan worden aangesloten op een schrikdraadomheining voor huisdieren of kleine dieren. De VOSS.pet fenci is ook geschikt om uw terrein, huis, vijver, volière of stal te beveiligen, bijvoorbeeld tegen marters, reigers, wasberen en vossen.
  • Page 84: Apparaatoverzicht

    Stekker 230 V WERKING De VOSS.PET fenci genereert op regelmatige intervallen stroomimpulsen. Het apparaat is aan de ene kant met de aarde verbonden ("aarding") en aan de andere kant met het geleidermateriaal van uw omheining. Als er een verbinding tussen aarde en omheining wordt gemaakt (kortsluiting), bijvoorbeeld doordat een dier de omheining aanraakt, dan is de stroomkring gesloten.
  • Page 85: Montage En Ingebruikname

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI Symbool Betekenis IPX4 Spatwaterbescherming conform beschermingsklasse IPX4 MONTAGE EN INGEBRUIKNAME WAA RS CHU W ING In geval van warmteaccumulatie bestaat gevaar op smeulend vuur. Het apparaat mag bij gebruik niet worden afgedekt door stoffen enz., omdat dat kan leiden tot warmteaccumulatie en mogelijk tot brand.
  • Page 86: Werking Controleren (Optioneel)

    (B) te gebruiken, bijv. art.nr. 44755 en 48015. WERKING CONTROLEREN (OPTIONEEL) Voordat u de VOSS.PET fenci met uw omheining verbindt, kunt u de werking van uw apparaat controleren. 1. Verwijder de beide aansluitmoeren (3 en 4). 2. Steek de stekker (5) in het stopcontact.
  • Page 87: Juiste Aarding

    De correcte aarding van de omheining is uiterst belangrijk. Als u voor optimale aarding zorgt, behaalt de VOSS.PET fenci zijn volledige vermogen en bereikt u optimale veiligheid aan de omheining. ∙ Kies voor de aarding indien mogelijk een vochtige en begroeide plek.
  • Page 88: Ingebruikname

    N OOT: Gebruik het apparaat niet zodra het zichtbaar beschadigd is. 1. Zorg ervoor dat de VOSS.pet fenci correct is verbonden met de omheining (zie hoofdstuk 7.1). 2. Steek de stekker (5) in het stopcontact. WA ARS CHUW IN G VOO R E LEKTRISC HE S PANNINGEN Steek de stekker alleen in volgens de voorschriften geïnstalleerde stopcontacten,...
  • Page 89: Reiniging

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI REINIGING N O OT: » Gebruik voor het reinigen geen agressieve oplos-/reinigingsmiddelen, borstels, scherpe voorwerpen enz. Deze kunnen het oppervlak beschadigen. » Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
  • Page 90: Transport En Opslag

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI TRANSPORT EN OPSLAG N OOT: » Verpak het apparaat bij het transporteren zo dat het tegen impact van stoten of schokken beschermd is. Gebruik hiervoor idealiter de originele verpakking. » Bewaar het apparaat bij omgevingstemperaturen tussen -10 °C en +40 °C en zorg ervoor dat het tegen vocht is beschermd.
  • Page 91: Schrikdraadapparaat Controle

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI SCHRIKDRAADAPPARAAT CONTROLE De spanning dient bij gevoelige Probleem dieren minstens 2500V te zijn. Bij Te geringe spanning op de sterke dieren dient de spanning omheining minstens 4000V te zijn Schakel het apparaat uit Maak de aansluiting voor...
  • Page 92: Omheinings- En Aardingscontrole

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI OMHEININGS- EN AARDINGSCONTROLE Controle van de voeding naar de omheining Controleer de Tip 2 Tip 5 omheiningsspanning aan het einde van de voedingskabel! Een defect aan de voedingskabel Spanning groter dan 6000V? van het apparaat naar de...
  • Page 93: Tips Voor Probleemoplossing Van Onze Experts

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING VAN ONZE EXPERTS TIP 1: APPARAATTEST (AFB. 1) 1. Verwijder de kartelmoer van de aarding en de omheiningaansluiting. 2. Sluit de aarde-uitgang aan op de aarding van de schrikdraadtester. 3. Verbind nu de schrikdraadtester met omheiningsaansluiting op het schrikdraadapparaat. Hier moet nu >6000V worden weergegeven.
  • Page 94 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI TIP 6: VERBETER DE AARDING 1. Aardpennen op 10 m afstand van gebouwen plaatsen in altijd vochtige grond en minstens 1 m diep. 2. Meerdere aardpennen op een afstand van minstens 3m plaatsen en verbind ze met elkaar. De aardpennen moeten gemaakt zijn van niet-roestend materiaal, bijv.
  • Page 95: Faq

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI 4. AANSLUITKABEL VOOR DE OMHEINING Deze kabel wordt gebruikt voor de aansluiting van het schrikdraadapparaat op de schrikdraadomheining. Een hoogspanningsgeïsoleerde kabel wordt ook aanbevolen voor dit doel. De verbinding kan direct van het apparaat naar de afrastering worden gemaakt, maar ook via een tussenliggende bliksembeveiliging of een afrasteringsschakelaar.
  • Page 96: Garantiebepalingen

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI GARANTIEBEPALINGEN Naam en adres van de VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, garantieverlener: 56301 Lanškroun, Tsjechië 3 jaar vanaf datum van aankoop. Mocht zich tijdens de Garantietermijn: garantietermijn een garantiegeval voordoen, dan betekent dit geen verlenging van de garantietermijn.
  • Page 97 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI INNEHÅLL OM DENNA MANUAL ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 98 ANVÄNDA SYMBOLER ......................98 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ������������������������������������������������������������������ 98 PERSONSÄKERHET ......................98 PLACERING OCH INSTALLATIONSSÄKERHET ..............100 SÄKERHET UNDER DRIFT ....................101 AVSEDD ANVÄNDNING OCH LÄMPLIGT BRUK ������������������������������������������������������������102 LEVERANSENS INNEHÅLL ����������������������������������������������������������������������������������������102 TEKNISKA SPECIFIKATIONER ������������������������������������������������������������������������������������102 ÖVERSIKT ENHET ������������������������������������������������������������������������������������������������������103...
  • Page 98: Om Denna Manual

    BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI OM DENNA MANUAL I den här manualen hittar du all viktig information om din nya produkt. Läs denna manual noga innan du använder produkten för första gången för att undvika missförstånd och förhindra skador. Denna manual innehåller viktiga instruktioner för säker användning av din nya produkt.
  • Page 99 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI » Om det finns tvivel runt installation gällande elstängslet, rekommenderar vi att söka hjälp från kvalificerad eller utbildad personal. » Personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga får inte använda den här enheten. »...
  • Page 100: Placering Och Installationssäkerhet

    BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI ∙ Minimum storlek 100 mm x 200 mm ∙ Svarta tecken (min. storlek på 25 mm, båda sidor, permanent) på en gul bakgrund med samma mening/innebörd som „VARNING ELSTAKET“ och/eller symbolerna på illustrationen. WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE...
  • Page 101: Säkerhet Under Drift

    BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI människor vistas. » Korsa inte anslutningsledningar och elstängseltrådar över högspännings‑ eller kommunikationsledningar. » Undvik korsningar (övergångar) med högspänningsledningar. Om det är oundvikligt, så måste korsningen ske under elledningen på en 90° vinkel, så nära som möjligt. »...
  • Page 102: Avsedd Användning Och Lämpligt Bruk

    VOSS.pet fenci är ett elstängselaggregat för anslutning till ett elektrisk stängsel för husdjur eller små djur. VOSS.pet fenci kan även användas för att skydda tomter, hus, dammar, voljärer, fågelburar eller stall, t.ex. mot mårddjur, hägrar, tvättbjörnar och rävar. Samtidigt fungerar den som visuell märkning av tomtgränser.
  • Page 103: Översikt Enhet

    Nätkontakt 230 V FUNKTIONSSÄTT VOSS.PET fenci genererar strömimpulser med jämna mellanrum. I ena änden är enheten jordad (”jordning”) och i andra änden är den kopplad till ett ledande material på stängslet. När stängslet kopplas till jordningen (kortslutning) sluts strömkretsen, t.ex. om ett djur kommer i kontakt med stängslet.
  • Page 104: Montering

    BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI MONTERING När du väljer installationsplats, följ säkerhetsanvisningarna i kapitel 2. Välj en plats där: god jordning kan uppnås. ƒ elstängselaggregatet kan hängas upp säkert och torrt. ƒ ett kontinuerligt vattenflöde förhindras. ƒ barn och djur inte kan nå enheten.
  • Page 105: Kontrollera Funktionen (Valfritt)

    Se till att andra personer eller djur inte kan komma åt jordningen för att förhindra eventuella skador. Jordningen måste dock vara tillgänglig för eventuellt underhåll. Det är mycket viktigt att stängslet är ordentligt jordat. När VOSS.pet fenci är ordentligt jordat arbetar det optimalt och du får högsta möjliga säkerhet vid stängslet.
  • Page 106: Montering Av Stängslet

    H ÄN VI SN ING Använd inte enheten om den har synliga skador. 1. Kontrollera att VOSS.pet fenci är korrekt ansluten till stängselsanläggningen (se avsnitt 7.1). 2. Sätt i nätkontakten (5) i vägguttaget. 41205 - 11.2022 - V5...
  • Page 107: Rengöring

    Kontrollysdioden (2) blinkar i takt med impulserna. VOSS.pet fenci M09: Kontrollysdioden (2) blinkar blått för att visa att enheten är i drift och att stängslet har en spänning på mer än 3 000 V. Om kontrollysdioden (2) blinkar rött är stängslets spänning under 3 000 V.
  • Page 108: Transport Och Förvaring

    BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI Fel/problem Lösning/Åtgärd ∙ Följ tipsen i avsnitt 7.3. ∙ Dålig jordning Korrosion på jordspettet. Byt jordspett. ∙ Defekta kablar/anslutningar. Byt ut defekta delar. VOSS�pet fenci M09 Kontrollampan lyser rött Stängslets spänning är lägre än 3 000 V. Kontrollera om stängslet är defekt.
  • Page 109: Kontroll Av Elstängselaggregatet

    BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI KONTROLL AV ELSTÄNGSELAGGREGATET Spänningen för känsliga djur Problem bör vara minst 2 500 V. För För låg spänning/ström på tåligare djur bör spänningen stängslet vara minst 4 000 V. Stäng av enheten Koppla bort stängselanslutningen från enheten och låt...
  • Page 110: Kontroll Av Matarkabel Och Jordning

    BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI KONTROLL AV MATARKABEL OCH JORDNING Kontroll av matarkabel Kontrollera Tips 2 Tips 5 stängselspänningen i slutet av matarkabeln! Matarledningen från enheten Spänning över 6 000 V? till stängslet är defekt Stäng av enheten, anslut den till stängslet och slå på...
  • Page 111: Felsökning - Våra Experter Tipsar

    BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI FELSÖKNING – VÅRA EXPERTER TIPSAR TIPS 1: KONTROLL STÄNGSELAGGREGAT (SE FIG. 1 NEDAN) 1. Ta bort muttern från både aggregatets stängsel- och jordanslutning. 2. Lägg stängselprovarens mätpinne (jordpinne) emot aggregatets jordanslutning. 3. Håll stängselprovarens metalldel emot aggregatets stängselutgång. Spänningen borde nu ligga på...
  • Page 112 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI TIPS 6: FÖRBÄTTRA JORDNINGEN 1. Slå ned jordspett med ett avstånd på 10 m från byggnaden, jordspett skulle sättas ned i så fuktig mark som möjlig, jordspett bör slås ner minst 1 m i marken. 2. Fler jordspett placeras med ett avstånd på 3 m från varandra och seriekopplas med lämplig jordkabel.
  • Page 113: Faq

    BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI 4. STÄNGSELANSLUTNINGSKABEL Denna kabel används för anslutning av stängselaggregatet till stängslet. Det rekommenderas att använda en högspänningsfast kabel som stängselanslutningskabel. Anslutningen kan göras både direkt från aggregatet till stängslet eller via åskskyddet som installeras mellan aggregat och stängsel eller via stängselbrytare.
  • Page 114: Garantivillkor

    BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI GARANTIVILLKOR Garantigivarens namn och adress: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 år från köpdatumet. Garantiperioden förlängs inte Garantitid: efter garantifall inom garantiperioden. Geografiskt tillämpningsområde för Garantin gäller för alla köpare i Europeiska unionen, garantin: Schweiz och Storbritannien..
  • Page 115 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI CONTENIDO SOBRE ESTE MANUAL ����������������������������������������������������������������������������������������������� 116 SÍMBOLOS UTILIZADOS ...................... 116 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ����������������������������������������������������������� 116 SEGURIDAD PERSONAL ...................... 116 SEGURIDAD DEL SITIO Y DE LA INSTALACIÓN ..............118 SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN ................119 USO PREVISTO ����������������������������������������������������������������������������������������������������������120...
  • Page 116: Sobre Este Manual

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI SOBRE ESTE MANUAL En este manual encontrará toda la información importante sobre su nuevo producto. Lea este manual atentamente antes de usar el producto por primera vez para evitar malentendidos y prevenir daños. Este manual contiene instrucciones importantes para el uso seguro de su nuevo producto.
  • Page 117 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI » Las personas (incluidos los niños) con impedimentos físicos, sensoriales o mentales no deben utilizar este dispositivo. » Las personas que no tengan suficiente experiencia y conocimientos no podrán utilizar este dispositivo a menos que estén bajo supervisión o que una persona responsable de su seguridad les indique que lo utilicen.
  • Page 118: Seguridad Del Sitio Y De La Instalación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI » Con el fin de advertir a las personas externas de los posibles peligros, las cercas eléctricas para animales que están instaladas a lo largo de una carretera o camino público deben estar claramente señalizadas a intervalos frecuentes.
  • Page 119: Seguridad Durante La Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI » Asegúrese de que las líneas de conexión no se dañen al ser pisadas por las pezuñas de los animales o las ruedas de los tractores. » Cuando instale el cercado eléctrico para animales, no utilice el conducto eléctrico de ninguna fuente externa o de terceros, es decir, de las compañías de...
  • Page 120: Uso Previsto

    USO PREVISTO El VOSS.pet fenci es un electrificador de vallas para conectar a una valla electrificada para animales domésticos o pequeños. También es apto para proteger terrenos, fincas, estanques, pajareras o establos, por ejemplo, contra martas, garzas, mapaches y zorros. Asimismo, sirve para señalizar los límites del terreno.
  • Page 121: Partes Del Aparato

    Conector de red 230 V FUNCIONAMIENTO El VOSS.PET fenci genera impulsos de corriente a intervalos regulares. Por un lado, está conectado a tierra (toma de tierra) y, por otro lado, al material conductor de la valla. Si se establece una conexión entre la tierra y la valla (cortocircuito), por ejemplo, por el contacto con un animal, se cierra el circuito.
  • Page 122: Montaje Y Puesta En Marcha

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA A DVERTEN CIA Existe riesgo de combustión latente en caso de acumulación de calor. No cubra el aparato con ningún tipo de material durante el funcionamiento, ya que esto puede provocar una acumulación de calor y, eventualmente, un incendio. Por esta razón, no lo instale en zonas donde exista riesgo de incendio (p. ej., almacenes...
  • Page 123: Comprobación Del Funcionamiento (Opcional)

    44755 y 48015. COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO (OPCIONAL) Antes de conectar el VOSS.PET fenci a la valla, puede comprobar el funcionamiento del aparato. 1. Desenrosque las dos roscas de conexión (3 y 4). 2. Enchufe el conector de red (5) en la toma de corriente.
  • Page 124: Puesta A Tierra Correcta

    Una puesta a tierra correcta es muy importante. Si la puesta a tierra es óptima, el VOSS.pet fenci alcanzará su potencia máxima y ofrecerá la mejor seguridad en la valla. ∙ Para la puesta a tierra, elija un punto lo más húmedo y cubierto de vegetación posible.
  • Page 125: Puesta En Marcha

    El led de control (2) parpadea al ritmo de los impulsos. VOSS.pet fenci M09: El led de control (2) parpadea en azul, lo que indica que el aparato está funcionando y que la tensión de la valla supera los 3000  V. Si el led de control (2) parpadea en rojo, la tensión de la valla es inferior a 3000 V.
  • Page 126: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI LIMPIEZA AVI SO » Para limpiar el aparato, no utilice disolventes ni productos de limpieza agresivos, cepillos, objetos afilados, etc., ya que estos pueden dañar la superficie. » No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Existe peligro de cortocircuito.
  • Page 127: Transporte Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO AV IS O » Para transportar el aparato, envuélvalo de manera que quede protegido contra golpes. Lo mejor es utilizar el embalaje original. » Guarde el aparato a una temperatura ambiente de entre -10 °C y +40 °C y asegúrese de que esté...
  • Page 128: Verificación De Funciones Del Pastor Eléctrico

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI VERIFICACIÓN DE FUNCIONES DEL PASTOR ELÉCTRICO La tensión debe ser de un mínimo de Problema 2500 V en caso de animales sensibles. Tensión/potencia en la valla En caso de animales más robustos, la muy baja tensión mínima ha de ser 4000 V Apague el aparato.
  • Page 129: Verificación De La Conexión A La Cerca Y La Toma De Tierra

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI VERIFICACIÓN DE LA CONEXIÓN A LA CERCA Y LA TOMA DE TIERRA Comprobar el cable de alimentación de la valla Compruebe la tensión de la valla en el extremo del cable Consejo 2 Consejo 5 de alimentación de la valla.
  • Page 130: Consejos De Nuestros Expertos Para La Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI CONSEJOS DE NUESTROS EXPERTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSEJO 1. PRUEBA DEL DISPOSITIVO (FIG. 1) 1. Quite las tuercas de la salida a la valla y de tierra. 2. Conecte la salida de tierra a la varilla de tierra del comprobador de cercas.
  • Page 131 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI CONSEJO 6. MEJORAR LA TOMA DE TIERRA 1. Insertar las varrillas de tierra a 10 m de distancia del edificio en un suelo siempre húmedo (al menos 1 m de profundidad). 2. Mantener una distancia de al menos 3 m entre las variilas de tierra y conectarlas entre sí. Las varrillas de tierra deben estar hechas de material no oxidable, por ejemplo, acero inoxidable o deben estar galvanizadas.
  • Page 132: Cable De Conexión

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI AVI SO Sólo se pueden utilizar cables de 1 núcleo (alta tensión) y nunca cables domésticos estándar de 3 núcleos (cables Nym). Para evitar los daños causados por piedras, roedores, etc., es adecuado pasarlo por una manguera de jardín o un tubo vacío, cuando se trate de largas distancias.
  • Page 133: Condiciones De Garantía

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI CONDICIONES DE GARANTÍA VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Nombre y dirección del garante: República Checa 3  años a partir de la fecha de compra. Si se produce una Periodo de la garantía: reclamación de garantía durante este periodo, este no se prolongará.
  • Page 134 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI SPIS TREŚCI O TEJ INSTRUKCJI ����������������������������������������������������������������������������������������������������135 STOSOWANE SYMBOLE...................... 135 OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ���������������������������������������������135 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE ................... 135 BEZPIECZEŃSTWO LOKALIZACJI I INSTALACJI ..............137 BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PRACY ................. 138 ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ���������������������������������������������������������139 ZAKRES DOSTAWY ����������������������������������������������������������������������������������������������������139 DANE TECHNICZNE ���������������������������������������������������������������������������������������������������139...
  • Page 135: Tej Instrukcji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI O TEJ INSTRUKCJI W tej instrukcji znajdziesz wszystkie ważne informacje na temat zakupionego produktu.. Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby uniknąć niewłaściwego użycia i zapobiec uszkodzeniom urządzenia. Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z nowym produktem. Niniejszą instrukcję...
  • Page 136 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI » Osobom (w tym dzieciom) z ograniczeniami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi nie wolno używać tego urządzenia. » Urządzenie to nie może być również używane przez osoby bez wystarczającego doświadczenia i wiedzy fachowej, chyba że znajdują się pod nadzorem lub są...
  • Page 137: Bezpieczeństwo Lokalizacji I Instalacji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI » W celu ostrzeżenia osób postronnych przed ewentualnymi zagrożeniami, elektryczne ogrodzenia, które przebiegają wzdłuż drogi lub ścieżki publicznej, muszą być oznaczone w regularnych odstępach tabliczkami ostrzegawczymi. Tabliczki ostrzegawcze muszą być przymocowane do słupków lub przewodów ogrodzenia w wyraźnie widocznym miejscu. W przypadku tych tabliczek ostrzegawczych należy przestrzegać...
  • Page 138: Bezpieczeństwo Podczas Pracy

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI prowadzone przez rury elektroinstalacyjne z materiału izolacyjnego, w przeciwnym razie należy wykorzystywać izolowane kable wysokiego napięcia. » Należy zwrócić uwagę, aby przewody przyłączeniowe nie zostały uszkodzone przez czynniki zewnętrzne oddziałujące na grunt (np. kopyta zwierząt lub koła ciągnika).
  • Page 139: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM VOSS.pet fenci to pastuch elektryczny przeznaczony do podłączenia do ogrodzenia elektrycznego dla zwierząt domowych i małych zwierząt. Produkt VOSS.pet fenci nadaje się również do zabezpieczenia działki, domu, stawu, woliery czy stajni, na przykład przed kunami, czaplami, szopami i lisami.
  • Page 140: Przegląd Urządzenia

    (czarne) Wtyczka sieciowa 230 V SPOSÓB DZIAŁANIA VOSS.PET fenci w  regularnych odstępach czasu generuje impulsy elektryczne. Z  jednej strony urządzenie połączone jest z ziemią (poprzez uziemienie), a z drugiej z przewodnikiem ogrodzenia. W przypadku wytworzenia połączenia między ziemią a ogrodzeniem (zwarcie), np. w wyniku dotknięcia ogrodzenia przez zwierzę, obwód elektryczny zostaje zamknięty. Ten bezpieczny impuls elektryczny odczuwany jest przez zwierzę...
  • Page 141: Montaż I Uruchomienie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI Symbol Znaczenie Przeczytaj instrukcji obsługi IPX4 Ochrona przed bryzgającą wodą zgodnie ze stopniem ochrony IP X4 MONTAŻ I URUCHOMIENIE O STR Z E Ż EN IE W przypadku nagromadzenia się ciepła istnieje niebezpieczeństwo pożaru tlącego. Urządzenia podczas pracy nie wolno przykrywać materiałami itp., ponieważ może dojść...
  • Page 142: Kontrola Pod Kątem Prawidłowego Działania (Opcjonalnie)

    (ogranicznika przepięć) (B), na przykład produktów o numerach 44755 oraz 48015. KONTROLA POD KĄTEM PRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA (OPCJONALNIE) Przed połączeniem VOSS.PET fenci z ogrodzeniem można skontrolować urządzenie pod kątem prawidłowego działania. 1. Odkręcić obie nakrętki przyłączeniowe (3 oraz 4). 2. Włożyć wtyczkę (5) do gniazda.
  • Page 143: Prawidłowe Uziemienie

    Uziemienie musi być jednak łatwo dostępne w celu przeprowadzenia konserwacji. Prawidłowe uziemienie ogrodzenia ma zasadnicze znaczenie. W przypadku zapewnienia optymalnego uziemienia, produkt VOSS.pet fenci osiągnie swoją pełną wydajność, dzięki czemu będzie można zapewnić najwyższe możliwe bezpieczeństwo przy ogrodzeniu. ∙...
  • Page 144: Uruchomienie

    żadne osoby, dzieci ani zwierzęta. WS K A Z ÓWK A W razie widocznych uszkodzeń nie wolno używać urządzenia. 1. Upewnić się, że urządzenie VOSS.pet fenci jest prawidłowo połączone z  ogrodzeniem (patrz rozdział 7.1). 2. Włożyć wtyczkę (5) do gniazda.
  • Page 145: Czyszczenie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI VOSS.pet fenci M09: Kontrolka LED (2) poprzez miganie niebieskim światłem wskazuje, że urządzenie działa, a  napięcie ogrodzenia wynosi ponad 3000  V. Jeśli kontrolka LED (2) miga czerwonym światłem, oznacza to, że napięcie ogrodzenia jest niższe niż 3000 V. W takim wypadku należy skontrolować...
  • Page 146: Transport I Przechowywanie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI Błąd/problem Rozwiązanie ∙ Przestrzegać zasad opisanych w rozdziale 7.3. ∙ Nieprawidłowe Korozja na kołku uziemiającym. Wymienić kołek uziemiający ∙ uziemienie Uszkodzone przewody / połączenia. Wymienić uszkodzone elementy. VOSS�pet fenci M09 Kontrolka LED świeci na Napięcie ogrodzenia jest niższe niż 3000 V. Skontrolować ogrodzenie czerwono pod kątem ewentualnych błędów.
  • Page 147: Weryfikacja Funkcji Pastucha Elektrycznego

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI WERYFIKACJA FUNKCJI PASTUCHA ELEKTRYCZNEGO W przypadku zwierząt wrażliwych Problem napięcie powinno wynosić min. 2500 V. Zbyt małe napięcie/moc na W przypadku zwierząt bardziej odpornych ogrodzeniu napięcie powinno wynosić min. 4000 V Wyłączyć urządzenie Rozłączyć przyłącze ogrodzenia bezpośrednio na pastuchu,...
  • Page 148: Weryfikacja Połączenia Ogrodzenia I Uziemienia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI WERYFIKACJA POŁĄCZENIA OGRODZENIA I UZIEMIENIA Kontrola przewodu zasilającego ogrodzenie Sprawdzić napięcie na końcu Wskazówka 2 przewodu zasilającego Wskazówka 5 ogrodzenie! Uszkodzony przewód zasilający od Napięcie powyżej 6000 V? urządzenia do ogrodzenia Wyłączyć pastucha połączyć z ogrodzeniem i ponownie włączyć...
  • Page 149: Porady Naszych Ekspertów W Zakresie Rozwiązywania Problemów

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI PORADY NASZYCH EKSPERTÓW W ZAKRESIE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW RADA 1. TESTOWANIE URZĄDZENIA (RYS. 1) 1. Zdejmij nakrętki zacisków przewodu i uziemienia. 2. Podłącz wyjście uziemienia do kołka uziemiającego testera ogrodzenia. 3. Teraz podłącz kołek testera ogrodzenia do wyjścia przewodu przyłączającego ogrodzenia.
  • Page 150 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI RADA 6. POPRAWA UZIEMIENIA 1. Umieść kołki w ziemi w odległości 10 m od budynku, zawsze w wilgotny grunt, na głębokość co najmniej 1 m. 2. Zachowaj odległość co najmniej 3 m pomiędzy kołkami uziemiającymi i połącz je ze sobą. Kołki uziemiające muszą...
  • Page 151: Najczęściej Zadawane Pytania

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI WSK A Z ÓWK A Można stosować tylko jednożyłowe (wysokonapięciowe) przewody, a nigdy standardowe trójżyłowe przewody domowe (kable Nym). Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez kamienie, gryzonie itp., w przypadku dużych odległości należy przeprowadzić go poprzez wąż ogrodowy lub inny pusty przewód.
  • Page 152: Warunki Gwarancji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI WARUNKI GWARANCJI Nazwa i adres podmiotu VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, udzielającego gwarancji: 56301 Lanškroun, CZ 3 lata od daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpi Okres gwarancji: przypadek podlegający gwarancji, nie wydłuża on okresu gwarancji.
  • Page 153 41205 - 11.2022 - V5...
  • Page 154 41205 - 11.2022 - V5...

This manual is also suitable for:

Fenci m05Fenci m09412054121041215