Cet avertissement ne s’applique qu’au marché EUROPEEN! Lorsque vous utilisez un appareil électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris ce qui suit: INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. En ce qui concerne les informations pour l’installation, la manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
Page 4
l’appareil ou dans la structure d’encastrement. 4. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. 5. MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Page 5
- Bien ventiler la pièce où l’appareil est installé. 11. MISE EN GARDE: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. 12. MISE EN GARDE: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à...
Page 6
vous-même une partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin. 19. Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. 20. MISE EN GARDE: Substances inflammables / Risque d’incendie. 21. Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes: - Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d’entraîner une augmentation...
Page 7
manière prolongée, le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le développement de moisissures à l’intérieur de l’appareil. 22. Faites extrêmement attention quand vous déplacez l’appareil. 23. En ce qui concerne les informations pour la conservation des aliments en sécurité, référez- vous aux paragraphes ci-après de la notice.
Page 8
soit désactivée afin d’éviter que des enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l’intérieur en jouant. 29. Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de le nettoyer. Enlevez tous les aliments avant de nettoyer l’appareil. 30. Évitez de mettre des aliments trop volumineux, le fonctionnement de l’appareil risquerait d’être affecté.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Poignée de porte Grattoir à glace Panneau de contrôle Pied de nivellement de la température Panier d’étagère Cabinet Cordon d’alimentation Orifice de vidange Obturateur - 7 -...
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Ne pas utiliser de rallonge éléctrique. 2. Assurez-vous que la fiche d’alimentation n’est pas écrasée ou endommagée. Une fiche d’alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie. 3. Veillez à pouvoir accéder à la fiche électrique de l’appareil. 4.
Page 11
Important ! Il faut qu’il y ait une bonne ventilation autour du congélateur pour permettre la dissipation de la chaleur, une efficacité élevée et une consommation électrique basse. Pour cette raison, un espace vide suffisant doit être laissé autour du congélateur.
UTILISATION - Retirez les éléments d’emballage, les rubans adhésifs, etc. L’aissez les portes ouvertes un certain temps pour aérer l’appareil. - L’appareil est nettoyé avant son expédition.Néanmoins, il est recommandé de nettoyer l’intérieur du compartiment une fois après la livraison. - Branchez la fiche électrique dans une prise murale de terre fournissant un courant monophasé...
AJUSTEMENT DE TEMPÉRATURE ET DE- SCRIPTION DE L’APPAREIL Touche et témoin de fonctionnement Témoin de réchauffement à haute température Témoin de super congélation Témoin de température en centigrades Témoin lumineux de la température en degrés Fahrenheit Clé de super congélation Clé...
Page 14
En appuyant sur la touche de tempérage “ ” et sur la touche de super-congélation “ ” pendant 5s simultanément, lorsque “ ON ” s’affiche dans la température afficher une fois, cela indique que la fonction de sommeil est ouverte. En appuyant sur la touche de tempérage “...
Conversion des températures en degrés Fahrenheit et centigrades En appuyant longuement sur la touche de tempérament pendant 3 secondes, il est possible de convertir les “ ” températures en degrés Fahrenheit et centigrades. Lorsque la température centigrade est affichée, le témoin de température centigrade s’allume ;...
Page 16
s’affichera dans la zone d’affichage de la température, si le compresseur fonctionne en continu, le voyant lumineux de température en Fahrenheit “ ” s’allumera. Quitter la super-congélation: 1. Mise sous tension après une panne de courant; 2. Fonctionnement continu du compresseur pendant 24 heures;...
USAGE QUOTIDIEN Ne stockez pas de liquides ou gaz inflammables dans l’appareil. Il y a un risque d’explosion. N utilisez aucun appareil électrique dans l’appareil (par exemple des sorbetières électriques, des mixeurs électriques, etc.). Pour débrancher l’appareil, saisissez toujours la fiche et sortez-la de la prise secteur murale, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
Page 18
Ne retirez pas et ne touchez pas les articles présents dans le compartiment de congélation avec les mains mouillées/ humides, car cela peut provoquer des gelures (brûlures dues au froid) et des écorchures cutanées. N’utilisez jamais la base, les tiroirs, les portes, etc., pour monter dessus comme un support.
Page 19
Déballez ‘appareil et vérifiez qu’il nest pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil s’il est endommagé. En cas de dommages, contactez immédiatement le magasin où vous l’avez acheté. Dans ce cas, conservez l’emballage. Il est conseillé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher l’appareil pour permettre à...
EFFICACITÉ D’UTILISATION Respectez les instructions suivantes pour économiser l’électricité. -Pour éviter que l’air froid ne s’échappe du congélateur coffre, ouvrez et fermez la porte rapidement et laissez-la ouverte le moins longtemps possible. -Installez l’appareil dans un endroit bien aéré. - N’utilisez pas l’appareil pour stocker de l’eau ou des aliments nécessitant de l’eau comme moyen de stockage.
DÉGRIVRAGE/PREMIÈRE UTILI- SATION ET INSTALLATION Vous devez dégivrer le compartiment de congélation deux à trois fois par an quand la glace à une épaisseur de 4 mm environ. Pour le dégivrer, procédez comme suit: - Retirez le bouchon en plastique sur le panneau arrière et mettez un drain dans le trou pour évacuer l’eau.
Page 22
NETTOYAGE 1. Débranchez l’appareil. 2. Enlevez toutes les substances. 3. Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge ou un chiffon mou imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez également utiliser un mélange de 1 cuillère à café de bicarbonate de soude dans 1.2 litre d’eau. 4.
Page 23
13. N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, de nettoyant en aérosol, etc., ceux-ci pouvant créer des odeurs à l’intérieur du congélateur. 14. Nettoyez le cadre de la bouteille, les étagères et les tiroirs avec un détergent doux et séchez avec un chiffon doux. Essuyez la surface extérieure du congélateur avec un chiffon doux imprégné...
Page 24
ce qui pourrait érafler les surfaces et entraîner l’éclatement du revêtement. 24. Après le nettoyage, laisser sécher l’intérieur de l’appareil porte ouverte avant de le reconnecter au réseau. 25. Lors du remplissage de l’appareil, une attention très particulière doit être apportée afin de ne pas cogner, rayer, casser, fissurer les surfaces internes.
INFORMATION TECHNIQUE Fiche d’information produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ DE LA COMMISSION (UE) 2019/2016 Nom du fournisseur ou marque commerciale: AYA Adresse du fournisseur: BUT INTERNATIONAL, 1 AVENUE SPINOZA 77184 EMERAINVILLE,FRANCE Référence du modèle: CC4004E Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau sonore: Non...
Page 26
Paramètres des compartiments: Paramètres et valeurs de compartiment Réglage de température recommandé pour un stock- age optimisé Mode de Vol- Pouvoir des denrées dégivrage ume du de con- alimentaires(°C) (dégivrage Type de compartiment compar gélation Ces réglages ne automa- timent spéci- doivent pas être tique=A,...
Page 27
Référence: CC4004E Tension nominale: 220-240V~ Ampère: 2.0A Fréquence nominale: 50Hz Classe climatique: SN/N/ST/T Réfrigérant: R600a(100g) Protection contre choc électrique: Mousse isolante: CYCLOPENTANE Classe climatique : Tempérée élargie: Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C.
DÉPANNAGE Avertissement ! Avant le dépannage, débranchez l’appareil de la prise électrique. Seul un électricien qualifié ou une autre personne compétente est habilité à effectuer les opérations de dépannage non indiquées dans cette notice d’utilisation. Important ! Les réparations de l’appareil ne doivent être effectuées que par des réparateurs compétents.
Page 29
Problème Solution Si le cordon d’alimentation est endommagé. Il doit être remplacé par un cordon ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de PUISSANCE l’agent de service. CORDPROBLÈMES La vitrine doit être placée de manière à ce que la fiche soit inaccessible à la prise murale.
Page 30
Procédez aux vérifications suivantes si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil. Si le problème persiste après avoir pris les mesures de résolution appropriées, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise murale. Transférez les articles stockés dans le congélateurdans une boîte ou un autre contenant.
Page 31
Le sol sous le congélateur est-il suffisamment solide? L’appareil tremble-t-il et/ou fait-il du bruit ? Le panneau arrière de l’appareil est-il en contact avec un portefeuille? Bruit excessif. Y a-t-il un récipient ou quelque chose derrière le congélateur? Le compresseur génère un bruit assez fort pendant un certain temps après le démarrage de l’appareil.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL’ Il est interdit de disposer cet appareil dans les ordures ménagères. Pour sa destruction, plusieurs possibilités s’offrent à vous : a) La municipalité a mis en place des systèmes de collecte, où les déchets électroniques peuvent être éliminés gratuitement. b)Le fabricant s’engage à...
ENLÈVEMENT DES APPAERE- ILS MÉNAGERS USAGÉS La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l’impact sur la santé...
Page 34
INSTRUCTIONS FOR USE CC4004E CHEST FREEZER...
Page 35
CONTENTS SAFETY AND WARNING INFORMATION ................1 DESCRIPTION OF THE PRODUCT ..................6 ELECTRICAL SAFETY ......................7 BEFORE USE ..........................9 TEMPERATURE ADJUSTMENT AND DESCRIPTION OF APPLIANCE ....10 DAILY USE ..........................14 EFFICIENT USE ........................17 DEFROSTING/FIRST USE AND INSTALLATION ............18 TECHNICAL INFORMATION ....................21 TROUBLESHOOTING ......................
This warning applies to the EUROPEAN market only! When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following: SAFETY AND WARNING INFORMATION 1. With regard to information on installation, handling, maintenance and disposal of the please refer to the following section of the manual.
Page 37
7. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 38
points provided for this purpose. 15. Please adhere to local regulations regarding the disposal of the appliance for its flammable blowing gas. Before you scrap the appliance, please take off the doors to prevent children from getting trapped. 16. Please contact your nearest waste disposal center for more details on the correct disposal procedures.
Page 39
onto other food. – Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. – One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. – If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Page 40
with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of young children when playing. 29. Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. 30.
DESCRIPTION OF THE PRODUCT Door handle Ice scrapper Temperature control adjustable feet panel Shelving basket Cabinet Power cord Drain Shutter - 6 -...
ELECTRICAL SAFETY 1. The power cord must not be extended. 2. Make sure the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug can overheat and cause a fire. 3. Make sure that you have access to the main plug of the appliance.
Important! There must be good ventilation around the freezer to allow heat dissipation, high efficiency and low power consumption. Therefore, there must be enough space around the freezer. It is recommended to leave a space of 75 mm between the back of the freezer and the wall, at least 200 mm on each side and at least700 mm above.
BEFORE USE - Remove all packing materials, adhesive tape, etc. Leave the doors open for a while to ventilate the appliance. - The appliance is cleaned before shipping. Nevertheless, we recommend cleaning the inside of the compartment once after delivery. - Plug into an earthed wall socket supplying a single-phase 220-240V A.C.
TEMPERATURE ADJUSTMENT AND DE- SCRIPTION OF APPLIANCE Operation key and lamp High-temperature warning indicator lamp Super-freeze indicator lamp Centigrade temperature indicator lamp Fahrenheit temperature indicator lamp Super-freeze key Tempering key Indicator lamp display area Temperature display area Display control When the freezer is powered on, the display window will be on for 3s, and then it will enter normal operation display.
temperature display area once, it indicates the sleep function is opened. By pressing tempering key “ ”and super-freeze key “ ” for 5s simultaneously, when“ OF ” is displayed in the temperature display area once, it indicates the sleep function is closed. Operation control: Activate the sleep function.
By pressing the tempering key “ ”, the display window will display the refrigerator temperature. Pressing the temperature key “ ” every time will change the refrigerator temperature by 1 degree. Celsius/Fahrenheit; The specific temperature change is cycled according to the figure below: The specific temperature change is cycled according to the figure below:...
High temperature alarm The indicator lamp “ ” will be on for high temperature alarm. Power failure memory During power failure, the sudden operating state of power failure will be locked, after power is recovered, the operation shall be continued according to the setting before the power failure.
DAILY USE Do not store flammable gas or liquids in the appliance. There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.). When unplugging, always pull the plug from the mains socket. do not pull on the cable.
Page 50
Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out. Do not consume ice popsicles or ice cubes directly from the freezer as this can cause freezer burns on the mouth and lips. To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers.
Page 51
placed close to a wall to avoid contact with or catching on warm parts (compressor, condenser) to prevent the risk of fire. Follow the installation instructions provided. The appliance must not be located close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
EFFICIENT USE Please follow the instructions below to reduce energy consumption.. - To prevent cold air from escaping the chest freezer, open and close the door quickly and keep it open for as short a time as possible. - Please install the appliance in a well-ventilated location. - Do not use the appliance to store water or food that requires water as a storage medium.
DEFROSTING/FIRST USE AND INSTALLATION You should defrost the freezer compartment two or three times a year when the ice is about 4mm thick. To defrost, follow these steps: - Remove the plastic plug on the rear panel and fit a drain in the hole to allow water to drain.
Page 54
2. Remove all substances. 3. Clean the inside and outside walls with a clean sponge or soft cloth using warm water or a solution of 1 teaspoon of bicarbonate of soda to 1.2 liters of water. 4. Rinse well and wipe dry with a clean, soft cloth. If the appliance is not going to be used for a long period of time, it is recommended to remove all the food, clean the inside of the appliance, and leave the door open to allow air...
Page 55
surface of the freezer with a soft cloth dampened with soapy water, detergent, etc. and wipe dry. 15. Do not use abrasives such as hard brushes, cleaning steel balls, war brushes, and organic solvents such as toothpaste (e.g., alcohol, acetone, bananas, oils), boiling water, acidic or alkaline items to clean the freezer to clean the freezer, as this will cause damage to the surface.
TECHNICAL INFORMATION Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: AYA Supplier's address: BUT INTERNATIONAL, 1 AVENUE SPINOZA 77184 EMERAIN- VILLE, FRANCE Model identifier:CC4004E Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance:...
Page 57
Compartment Parameters: Compartment parameters and values Compart- Recommend- Freezing Defrost- ment vol- ed tempera- capacity ing type ume (dm³ ture setting (kg/24h) (auto-de- or l) for optimized frost=A, food storage manual (ºC) defrost=M) Compartment type These set- tings shall not contradict the storage condi- tions set out in...
Page 58
Reference: CC4004E Rated voltage: 220-240V~ Ampere: 2.0A Rated frequency: 50Hz Climate class: SN,N,ST,T Refrigerant: R600a(100g) Protection against electrical shock: Insulation foam: CYCLOPENTANE Climate class: Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10°C to 32°C’.
TROUBLESHOOTING Warning: Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or other competent person should carry out the troubleshooting that is not the manual. Important! Repairs to the appliance may only be performed by competent service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user.
Page 60
Remover all items from the compartment and disconnect the power cord plug from the wall outlet. WHEN NOT USED Clean the inside of the compartment FOR A and wipe off the water. LONG PERIOD To prevent mold formation and foul odors, leave the door open to allow the compartment to dry out completely.
Page 61
Please check the following if you encounter problems with the appliance. If the problem persists after you have taken the appropriate action, unplug the power cord from the wall outlet. Transfer the items stored in the cooler to a box or other Contact the dealer from whom you purchased this appliance and provide information as listed in the “REQUIRED INFORMATION”...
Page 62
Is the floor underneath the freezer sturdy enough? Is the unit shaking and/or rattling? Is the rear panel of the appliance touching a Excessive wallet? noise. Is there a container or something behind the freezer? The compressor makes a rather loud noise for a while after starting up.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. There are several methods of disposal: a) The municipality has established collection systems where electronic waste can be disposed of free of charge to the user. b) The manufacturer will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
Need help?
Do you have a question about the CC4004E and is the answer not in the manual?
Questions and answers