Page 1
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTION FOR USE / BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO/ISTRUZIONI PER l'USO/ GEBRUIKSAANWIJZING/INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO /INSTRUKCJA UZYTKOWANIA PHOTO NON CONTRACTUELLE PHOTO NON CONTRACTUELLE PANGA SPP103901 CARACT /WATER FEATURE ÉRISTIQUE DE L'EAU WASSERSPIEL/PAISAJE ACUÁTICO ELEMENTO IDRICO/WATERELEMENT CARACTERÍSTICA DA ÁGUA/CECHA WODNA...
Page 2
SPP103901 Déballez soigneusement tous les composants. Veuillez vérifier que toutes les pièces ont été retirées de l'emballage. Composants : Un (1) – panneau en verre/métal Un (1) – base en métal Un (1) – éclairage avec plateau métallique Un (1) – alimentation pour éclairage LED Un (1) –...
6. Mettez les galets décoratifs sur le plateau métallique, puis ajoutez de l'eau dans le réservoir, assurez-vous que l'eau peut couvrir la pompe, et sous le trou, veuillez confirmer que l'éponge est remplie d'eau ,puis pompez la pompe sur l'éponge. 7.
Page 4
La photo d’installation est illustrée ci-dessous :...
Page 5
SPP103901 Unpack all components carefully. Please check to ensure all parts have been removed from the packaging. Components: One (1) – Glass/Metal Panel One (1) – Metal Base One (1) – Light with metal tray One(1) – Supply power for the LED light One (1) –...
7. You can adjust the water flow from the red valve connect with the pump, then plug the adaptor and pump into main power supply when use. 8. If you want to fix the water feature on the ground, you can fix by nail under the four corner of the base.
Page 8
SPP103901 Packen Sie alle Komponenten sorgfältig aus. Bitte überprüfen Sie, ob alle Teile ausgepackt sind. Komponenten: Eine (1) – Glas-/Metallplatte Ein (1) – Metallsockel Eine (1) – Lampe mit Metallschale Eine (1) – Stromversorgung für die LED-Lampe Ein (1) – Pumpenbausatz Ein (1) –...
6. Legen Sie die Zierkiesel auf die Metallschale und füllen Sie dann Wasser in den Behälter. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe von Wasser bedeckt ist und bestätigen Sie bitte, dass der Schwamm unter dem Loch mit Wasser gefüllt ist, dann setzen Sie die Pumpe auf den Schwamm.
Page 10
Installationszeichnung ist nachstehend abgebildet:...
Page 11
SPP103901 Desembale todos los componentes con cuidado. Por favor, compruebe que todas las piezas han sido extraídas del embalaje. Componentes: Un (1) - Panel de vidrio/metal Una(1) - Base metálica Una (1) – Luz con bandeja metálica Una (1) - Alimentación de la luz LED Un (1) –...
7. Poner los guijarros decorativos en la bandeja de metal y luego añadir agua en el depósito, asegúrese de que el agua puede cubrir la bomba, y bajo el agujero, por favor confirme la esponja se llena de agua, y luego la bomba en la esponja. 8.
Page 13
A continuación se muestra la imagen de la instalación:...
Page 14
SPP103901 Disimballare con cura tutti i componenti. Si prega di verificare che tutte le parti siano state rimosse dalla confezione. Componenti: Uno (1) – Pannello in vetro/metallo Uno (1) – Base in metallo Uno (1) – Luce con vassoio in metallo Uno(1) –...
6. Metti i ciottoli decorativi sul vassoio di metallo e poi aggiungi acqua nel serbatoio, assicurati che l'acqua possa coprire la pompa, e sotto il foro, conferma che la spugna è piena d'acqua, quindi pompa la pompa sulla spugna. 7. È possibile regolare il flusso d'acqua dalla valvola rossa collegata alla pompa, quindi collegare l'adattatore e la pompa all'alimentazione principale durante l'uso.
Page 16
L' immagine di installazione è mostrata di seguito:...
Page 17
SPP103901 Pak alle onderdelen voorzichtig uit. Controleer of alle onderdelen uit de verpakking zijn gehaald. Onderdelen: Eén (1) – Glazen/metalen paneel Eén (1) – Metalen basis Eén (1) – Licht met metalen bak Eén (1) – Stroomvoorziening voor de led-verlichting Eén (1) –...
pomp is ondergedompeld en controleer onder het gat of de spons gevuld is met water en plaats vervolgens de pomp op de spons. 16. U kunt de waterstroom van het rode ventiel aanpassen dat is aangesloten de pomp, sluit vervolgens de adapter en de pomp aan op de hoofdstroomvoorziening wanneer u deze gebruikt.
Page 19
De installatieafbeelding staat hieronder weergegeven:...
Page 20
SPP103901 Desembale todos os componentes com cuidado. Verifique para garantir que removeu todas as peças da embalagem. Componentes: Um (1) – Painel de vidro/metal Uma (1) – Base de metal Uma (1) – Luz com bandeja de metal Um (1) – Cabo de alimentação para a luz LED Um (1) –...
22. Passe o cabo da luz LED através do orifício na traseira da base e ligue com o adaptador, depois tape a bandeja de metal na base. 23. Coloque as pedras decorativas na bandeja de metal e adicione água ao reservatório, garantindo que a água pode tapar a bomba e por baixo do orifício.
Page 23
SPP103901 Ostrożnie rozpakuj wszystkie elementy. Sprawdź, czy wszystkie części zostały usunięte z opakowania. Komponenty: Jeden (1) – szklany/metalowy panel Jeden (1) – metalowa podstawa Jeden (1) – światło z metalową tacą Jedno (1) – zasilanie światła LED Jeden (1) – zespół pompy Jedna (1) –...
31. Umieść ozdobne kamyki na metalowej tacy, a następnie dodaj wodę do zbiornika, upewnij się, że woda zakrywa pompę, a pod otworem upewnij się, że gąbka napełnia się wodą, a następnie połóż pompę na gąbce. 32. Przepływ wody z czerwonego zaworu można regulować zaworem połączonym z pompą, teraz podłącz adapter i pompę...
Page 25
Poniżej przedstawiono rysunek montażowy:...
Page 26
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé...
Page 27
VS-FEB-2023 Imported by - Importé par VENTE-UNIQUE.COM 9 Rue Jacquart 93310 Le Pré-Saint-Gervais Made in China/ Fabriqué en Chine...
Need help?
Do you have a question about the PANGA and is the answer not in the manual?
Questions and answers