Do you have a question about the STW Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Hupfer STW Series
Page 1
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen STW | CTW | ATW Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Allgemeine Informationen Produktinformationen Produktname Containertransportwagen Sterilguttransportwagen Allzwecktransportwagen Produkttyp CTW/S, STW/S CTW/VV, STW/VV ATW/VV Zielgruppe Diese Betriebsanleitung richtet sich an die folgenden Personen- gruppen, die die aufgeführten Tätigkeiten mit oder an dem Produkt ausführen: Betreiber Der Betreiber oder eine beauftragte Person muss die Arbeiten durch- führen.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Symbole GEFAHR "Gefahr" kennzeichnet eine gefährliche Situation, die unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt. WARNUNG „Warnung“ kennzeichnet eine gefährliche Situation, die zu schwerer Verletzung führen kann. VORSICHT „Vorsicht“ kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichter bis mittelschwerer Verletzung führen kann.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Ausstattungsmerkmale Korpus Aus Edelstahl, allseitig geschlossen. Rollen Transportwagenrollen gemäß DIN 18867-8. Lenkrollen Mit Feststellern, betätigte Feststeller verhin- dern das Schwenken und das Drehen der Rollen. Bockrollen Feststehende Rollen für einfache Gerade- ausfahrt. Schiebestangen An jeder Korpusecke eine vertikale Schie- bestange aus Edelstahl-Rundrohr.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Ausstattungsoptionen Dachgalerie Auf dem Wagendach, zur Sicherung von Transportgut auf dem Dach. Das Wagendach darf mit maximal 25 kg belastet werden. Papierklemme Zum Festklemmen von Papieren und Doku- menten. Kartenhalter Zur Aufbewahrung von Dokumenten Auflagen Drahtrostauflage Einschubrahmenset aus Edelstahl für STE und ISO Container und Körbe.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Sicherheitsinformationen Bestimmungsgemäße Verwendung Sterilgut- bzw. Containertransportwagen sind für die hygienische und wirtschaftliche Verteilung, Lagerung und den Transport von Sterilgut in StE-Behältern oder ISO-Containern vorgesehen. Allzwecktransportwagen sind für die wirtschaftliche Verteilung von Sterilgütern, Ver- und Gebrauchsgütern, Apothekengütern, Wäsche, Speisen und Abfall vorgesehen.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Sicherheitshinweise 3.3.1 Allgemein Das Gerät darf nur in einem technisch einwandfreien Zustand, sicher- heits- und gefahrenbewusst, bestimmungsgemäß und unter Beachtung der Betriebsanleitung betrieben werden. Alle Bedien- und Betätigungselemente müssen in technisch einwandf- reiem und funktionssicherem Zustand sein. Vor jeder Inbetriebnahme muss das Gerät auf äußerlich erkennbare Schäden und Mängel überprüft werden.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen 3.3.3 Betrieb und Bedienung Transportwagen können sich selbständig und unkontrolliert in Bewe- gung setzen, wenn die Rollen nicht mit den Feststellern arretiert sind. Sichern Sie den stehenden Wagen gegen Wegrollen. Nicht auf abschüssigem Boden abstellen. Transportwagen nur mit gelöstem Feststeller bewegen.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Transport WARNUNG Quetschgefahr Bei unsachgemäßem Transport oder falschen Transportmitteln kann das Gerät kippen, verrutschen oder fallen. Bei nicht ausreichender Sicherung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen durch Quetschung und Sachschäden am Gerät. − Sichern Sie das Gerät während des Transportes mit entsprech- enden Transportsicherungen ab.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Innerbetrieblicher Transport WARNUNG Quetschgefahr Unkontrolliert rollende Transportwagen können Personen quetschen. − Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt rollen. − Fahren Sie über Steigungen oder Gefälle nur, wenn Sie den Wagen kontrollieren können. Gegebenenfalls eine zweite Person einsetzen.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Inbetriebnahme WARNUNG Quetschgefahr Unkontrolliert rollende Transportwagen können Personen quetschen. − Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt rollen. − Fahren Sie über Steigungen oder Gefälle nur, wenn Sie den Wagen kontrollieren können. Gegebenenfalls eine zweite Person einsetzen.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Bedienung VORSICHT Verunreinigung der Sterilgüter Verunreinigungen von sterilisierten Gütern stellen eine Gesundheits- gefahr dar. − Beachten Sie Anweisungen des Betreibers zur Einhaltung der Sterilität. Türen öffnen und verschließen Übersatzstück Zur Arretierung der geöffneten Tür sind auf den unteren Stoßleisten ein Übersatzstück angebracht.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Transportlatch Der Transportlatch bietet einen zusätzlichen Schutz der Türen gegen unbeabsichtigtes Aufspringen der Türen, beispielsweise beim LKW- Transport. Sie können den Transportlatch öffnen. Öffnen Sie den Transportlatch wie in der Abbildung angegeben. Sie können die Türen am Türverschluss öffnen. Sie können den Transportlatch schließen.
Page 22
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Feststeller lösen Lösen Sie den Feststeller wie links gezeigt. Die Rolle kann drehen und schwenken. Zentraltritt betätigen Optional haben die Wagen einen Zentraltritt. Mit dem Zentraltritt werden gleichzeitig die Feststeller an beiden Lenkrollen betätigt. Der Zentraltritt für die Feststeller ist mit der Aufschrift [Stop] gekenn- zeichnet.
Page 23
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Richtungsfixierung betätigen WARNUNG Quetschgefahr Transportwagen mit gelöster Richtungsfixierung schlingern beim Bewegen. Auf schrägen Ebenen können Transportwagen mit gelöster Richtungsfixierung sich selbständig und unkontrolliert in Bewegung setzen, z. B. auf Laderampen. Wenn der Wagen unkontrolliert rollt, besteht aufgrund des Gewichts die Gefahr, dass Personen durch Stoßen oder Quetschen verletzt werden.
Page 24
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen An Schiebestangen bewegen WARNUNG Quetschgefahr Unkontrolliert rollende Transportwagen können Personen quetschen. − Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt rollen. − Fahren Sie über Steigungen oder Gefälle nur, wenn Sie den Wagen kontrollieren können. Gegebenenfalls eine zweite Person einsetzen.
Page 25
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen An Zugvorrichtung bewegen VORSICHT Kippgefahr Schwer beladene Transportwagen können im Zugbetrieb schlingern und umkippen. − Verringern Sie die Geschwindigkeit des Zuges. Betriebsanleitung Zugvorrichtung Für den Betrieb von Transportwagen mit Zugvorrich- tungen gibt es eine separate Betriebsanleitung. −...
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Ladegüter bestücken Container- und Steriguttransportwagen Sichern Sie den Transportwagen mit den Feststellern gegen Wegrollen. Schieben Sie die Container in die seitlichen Führungen oder stellen Sie die Container auf den Ablagen ab. Schließen Sie die Türen. Verriegeln Sie den Transportwagen mit der Transportsicherung.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Betrieb beenden Sichern Sie den stehenden Transportwagen mit den Feststellern. Entnehmen Sie alle losen Bauteile. Der Transportwagen ist bereit zur Reinigung. Pflege und Reinigung Pflegeanweisungen Türdichtungen Die Türdichtungen werden im Laufe der Zeit spröde, z. B. durch hohe Temperaturschwankungen.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Zulässige Reinigungsarten VORSICHT Wasserverschleppung Nasse und tropfende Wagen verteilen Wasser auf Wegen. Auf nassen Wegen besteht hohe Rutschgefahr. − Trocknen Sie die Wagen nach der Reinigung. − Entfernen Sie Wasser aus dem Innenraum, z. B. durch 5° Nei- gung des Wagens.
Page 29
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Reinigungsart Definition der Reinigung Zulassung für CTW/S | CTW/VV | ATW/VV STW/S STW/VV Manuelle Rei- Trocken Reinigung mit Trockenreini- nigung gungsmitteln. Feucht Reinigung mit feuchtem Tuch und fettlösendem Flüssigrei- niger Nass Reinigung mit nassem Schwamm und fettlösendem Flüssigreiniger Wasser- Druck ≤...
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Zulässige Reinigungsmittel HINWEIS Falsche Reinigungsmittel Falscher Umgang mit den verbauten Materialoberflächen führt zu Beschädigungen und Korrosion. − Verwenden Sie zur Reinigung nur zugelassene Reinigungsmittel. − Beachten Sie die Hinweise des Reinigungsmittelherstellers. Geeignete Reinigungsmittel Der Hersteller kann die Eignung spezifischer Reini- gungs- oder Desinfektionsmittel nicht beurteilen.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Maschinell reinigen VORSICHT Mangelhafte Reinigung Die hygienische Reinigung des Transportwagens wird durch die Ein- stellungen der Wagen-Waschanlage bestimmt. Falsche Einstellungen können zu einer mangelhaften Reinigung führen. − Prüfen Sie den hygienischen Zustand des Wagens nach der Rei- nigung.
Page 33
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen ■ Waschen Sie nur technisch einwandfreie Transportwagen in Waschanlagen. ■ Für optimales Ablaufen des Wassers aus dem Innenraum muss der Wagen im Waschprozess um 5° zur Türseite geneigt werden, spätestens zur Trocknungsphase. Der Wagen darf max. um 10° geneigt werden.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Desinfizieren Alle Oberflächen können mit handelsüblichen Flächendesinfektionsmit- teln desinfiziert werden. HINWEIS Materialschäden Bei zu hoher Dosierung des Desinfektionsmittels können Korrosions- schäden an dem Material entstehen. − Beachten Sie die Hinweise der Desinfektionsmittelherstellers. Wartung und Reparatur WARNUNG Nicht qualifiziertes Personal Gefährdung durch falschen Umgang mit mechanischen Bauteilen.
Betriebsanleitung Sterilguttransportwagen, Containertransportwagen und Allzwecktransportwagen Fehlerdiagnose Bei Betriebsstörungen und Beanstandungen innerhalb der Gewährleis- tungsfristen wenden Sie sich an unsere Servicepartner. Nach Ablauf der Gewährleistungszeit eventuell notwendige Reparaturarbeiten von unseren Servicepartnern oder Elektrofachkräften durchführen lassen. Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Personal Wagen zieht während Rollenlager beschädigt Rollen tauschen Service-Techniker...
Page 36
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys STW | CTW | ATW Read the instructions prior to performing any task!
Page 38
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Table of contents General information............... Product information............Target group..............Symbols................Product description............... Function................Overview................. Equipment features............10 Variants................11 Equipment options............12 Technical data..............12 Rating plate..............13 Safety information..............
Page 39
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Care and cleaning..............24 Care instructions............. 24 Cleaning intervals............25 Permissible cleaning types..........25 Permissible cleaning agents........... 27 Material compatibility............28 Manual cleaning.............. 28 Mechanical cleaning............29 Disinfecting..............
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys General information Product information Product name Container transport trolleys Sterile goods transport trolley Universal transport trolley Product type CTW/S, STW/S CTW/VV, STW/VV ATW/VV Target group These operating instructions are intended for the following groups of people who perform the listed activities with or on the product: Maintenance engineer ■...
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys NOTICE “Notice” indicates a situation that may result in damage to property. “Notes” give tips on the correct use of the product. Product description Function Sterile goods and container transport trolleys are intended for the supply and disposal, hygienically safe transport, storage and tempo- rary storage of sterile goods in containers or in baskets.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Overview Overview of the CTW Fig. 1: Overview of the CTW/VV-6 Impact protection Push bar Bumper strip Fixed castor Extension for drain plug Swivel castor with lock Insert rail 2-point locking 7 / 32...
Page 43
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Overview of the STW Fig. 2: Overview of the STW/S-6 Transport latch (optional) Solid shelf Extension for drain plug Fixed castor Bumper strip Swivel castor with lock Push bar 8 / 32...
Page 44
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Overview of the ATW/VV Fig. 3: Overview of the ATW/VV-6 Impact protection Push bar Fixed castor Extension for drain plug Bumper strip Swivel castor with lock Louvred shelf Paper clamp (optional) 2-point locking 10 Top gallery (optional)
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Equipment features Housing Made of stainless steel, fully enclosed. Wheels Wheels as per DIN 18867-8. Swivel castors With locks, actuated locks prevent the cas- tors from swivelling and turning. Fixed castors Fixed wheels for easy travel in a straight line.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Equipment options Top gallery On the trolley top, for securing goods to be transported on the top. The trolley top may be loaded to a max- imum of 25 kg. Paper clamp For clamping papers and documents.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Safety information Intended use Sterile goods and container transport trolleys are intended for the hygienic and economical distribution, storage, and transport of sterile goods in StU containers or ISO standard containers. Universal transport trolleys are intended for the economical distribution of sterile goods, supplies, pharmacy goods, laundry, food, and waste.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Safety instructions 3.3.1 General information The transport cart may only be used in a technically sound condition, while taking risks and safety into consideration, for its intended pur- pose and in accordance with the operating instructions.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys 3.3.3 Operation and use Transport trolleys can move off by themselves and in an uncontrolled manner if the wheels are not locked. Secure the stationary transport trolley against rolling away. Do not park on sloping ground.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Transport WARNING Risk of crushing Improper use or incorrect means of transport may cause the transport trolley to tip over, slip or fall. If not adequately secured, there is a danger of serious crushing injury and damage to the transport trolley.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys In-house transport WARNING Risk of crushing A tray transport trolley rolling in an uncontrolled way may crush people. − Never leave the transport cart to roll unattended. −...
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Commissioning WARNING Risk of crushing A tray transport trolley rolling in an uncontrolled way may crush people. − Never leave the transport cart to roll unattended. − Only drive uphill or downhill if you can control the transport trolley.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Operation CAUTION Contamination of sterile goods Contamination of sterilised goods represents a health hazard. − Observe the operator’s instructions for maintaining sterility. Opening and closing doors Extension for drain plug To lock the open doors in place, an extension for the drain plug is attached on the lower bumper strips.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Moving the cart WARNING Risk of crushing A tray transport trolley rolling in an uncontrolled way may crush people. − Never leave the transport cart to roll unattended. −...
Page 57
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Actuating the central lock tread Optionally, the transport carts have a central lock tread. With the cen- tral lock tread, the locks on both swivel castors are operated simultane- ously.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Lock the direction of the wheels as shown on the left. When the direction of the wheels is fixed, the cart is more stable when travelling on longer routes. ...
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Preparing the universal transport trolley The folding wire shelf can be used horizontally as well as vertically. When the wire shelf is inserted horizontally, it can be used for the transport and distribution of supplies and consumer goods.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Cleaning intervals Interval Maintenance work After each use and according to Cleaning the transport trolley the in-house hygiene concept As needed and according to the Disinfecting the transport trolleys in-house hygiene concept Permissible cleaning types CAUTION...
Page 61
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Cleaning type Definition of the cleaning Approval for operation CTW/S | CTW/VV | ATW/VV STW/S STW/VV Manual Cleaning with dry cleaning cleaning agents Moist Cleaning with a damp cloth and degreasing liquid cleaner Cleaning with a wet sponge and degreasing liquid cleaner...
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Permissible cleaning agents NOTICE Incorrect cleaning agents Incorrect treatment of the installed material surfaces will result in damage and corrosion. − Only use cleaning agents approved for cleaning. −...
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Mechanical cleaning CAUTION Inadequate cleaning The hygienic cleaning of the transport trolley is determined by the set- tings of the washing device. Incorrect settings can lead to inadequate cleaning.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys The washing performance of the washing device is affected by the duration, temperature as well as mechanical (water pressure) and chemical (cleaning agent and rinsing agent) factors. Optimise these parameters to improve the cleaning result.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Maintenance and repair WARNING Unqualified staff Danger from incorrect handling of mechanical components. − Only qualified personnel may carry out maintenance work. Maintenance intervals Depending on the load, the transport trolley should be checked regu- larly for to ensure it functions properly.
Operating instructions Sterile goods transport trolleys, container transport trolleys and universal transport trolleys Repairs and spare parts Spare parts and accessories are available from our customer service. Replace defective components with genuine spare parts. Only then can safe and reliable operation be guaranteed. When ordering spare parts or requesting customer service, always state the order number and the information on the rating plate.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales STW | CTW | ATW ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!
Page 70
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Índice de contenido Información general............... Información de producto..........Grupo de destinatarios............ Símbolos................. Descripción del producto............Función................Vista general..............Características de equipamiento........10 Variantes.................
Page 71
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Mantenimiento y limpieza............. 26 Instrucciones de mantenimiento........26 Intervalos de limpieza............. 26 Métodos de limpieza permitidos........27 Productos de limpieza permitidos........29 Compatibilidad de los materiales........
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Información general Información de producto Nombre del producto Carros de transporte de contenedores Carros de transporte de material estéril Carros de transporte universales Tipo de producto CTW/S, STW/S CTW/VV, STW/VV...
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales ATENCIÓN “Atención” indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones de leves a moderadas. AVISO “Aviso” indica una situación que puede provocar daños materiales. Las “Notas”...
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Vista general Vista general CTW Fig. 1: Vista general CTW/VV-6 Protección contra golpes Barra de empuje Parachoques Rueda fija Adaptador para el enclavamiento de la puerta Rueda giratoria con freno de bloqueo Guías de inserción Enclavamiento doble...
Page 75
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Vista general STW Fig. 2: Vista general STW/S-6 Pestaña de transporte (opcional) Estante de chapa ciega Adaptador para el enclavamiento de la puerta Rueda fija Parachoques Rueda giratoria con freno de bloqueo...
Page 76
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Vista general ATW/VV Fig. 3: Vista general ATW/VV-6 Protección contra golpes Barra de empuje Rueda fija Adaptador para el enclavamiento de la puerta Parachoques Rueda giratoria con freno de bloqueo Estante de parrilla...
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Características de equipamiento Cuerpo De acero inoxidable, cerrado perimetral. Ruedas Carro de transporte conforme a DIN 18867-8. Ruedas giratorias Con frenos de bloqueo; al accionar el freno de bloqueo se impide que las ruedas giren o roten.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Variantes Modelo CTW/S CTW/VV STW/S STW/VV Estructura cerrada cerrada cerrada cerrada de pared simple de pared simple de pared simple de pared simple interior soldado sin interior soldado sin juntas...
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Opciones de equipamiento Barandilla de techo En el techo del carro para asegurar el pro- ducto que se transporta en el techo. El techo del carro admite una carga máxima de 25 kg.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Carros de transporte de material estéril Modelo STW/S-6 STW/VV-6 STW/S-9 STW/VV-9 Dimensiones, peso Ancho 1249 1249 Profundidad Altura 1469 1445 1469 1440 Peso Carga útil...
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Información de seguridad Uso previsto Los carros de transporte de material estéril y contenedores están pre- vistos para distribuir, almacenar y transportar materiales estériles de forma higiénica y económica en recipientes UTE o contenedores ISO.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Indicaciones de seguridad 3.3.1 Aspectos generales El aparato solo debe utilizarse en perfectas condiciones técnicas, de la manera adecuada especificada, teniendo en cuenta la seguridad y los posibles peligros y siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales 3.3.3 Funcionamiento y operación Si las ruedas no están bloqueadas con los frenos de bloqueo, los carros de transporte podrían ponerse por sí mismos en movimiento de forma incontrolada.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Transporte ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento Un traslado inadecuado o un medio de transporte incorrecto pueden hacer que el equipo vuelque, resbale o caiga. Si la seguridad es insuficiente, existe el riesgo de que se produzcan lesiones graves por aplastamiento y daños materiales en el equipo.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Transporte interno ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento Los carros de transporte que se desplazan de manera incontrolada pueden aplastar a las personas. −...
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Puesta en servicio ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento Los carros de transporte que se desplazan de manera incontrolada pueden aplastar a las personas. −...
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Manejo ATENCIÓN Contaminación de productos estériles La contaminación de productos estériles supone un riesgo para la salud. − Siga las indicaciones del operador de la empresa para salva- guardar la esterilidad de los productos.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Pestaña de transporte La pestaña de transporte ofrece una protección adicional contra la apertura involuntaria de las puertas (por ejemplo, durante el transporte en camión).
Page 89
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Soltar el freno y bloqueo Suelte el freno y bloqueo como se muestra a la izquierda. Las ruedas pueden rotar y girar. Manejo del pedal central Los aparatos de transporte pueden tener un pedal central opcional.
Page 90
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Accionar la fijación de dirección ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento Los carros de transporte con la fijación de dirección no accionada se tambalean al desplazarse.
Page 91
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Mover por las barras de empuje ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento Los carros de transporte que se desplazan de manera incontrolada pueden aplastar a las personas. −...
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Carga Carros de transporte para contenedores y material estéril Asegure el carro de transporte con los frenos de bloqueo para que no pueda echar a rodar. Introduzca los contenedores en las guías laterales o colóquelos sobre la repisa.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Finalización de la operación Asegure con los frenos de bloqueo el carro de transporte esta- cionado. Retire todos los componentes sueltos. ...
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Métodos de limpieza permitidos ATENCIÓN Arrastre de agua Los carros de transporte mojados y que gotean dejan agua por el camino. El riesgo de resbalar sobre suelo mojado es elevado. −...
Page 95
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Tipo de limpieza Definición de la limpieza Autorización para CTW/S | CTW/VV | ATW/VV STW/S STW/VV Limpieza Seca Limpieza con productos de manual limpieza en seco.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Productos de limpieza permitidos AVISO Productos de limpieza incorrectos La manipulación incorrecta de las superficies del material instalado provoca daños y corrosión. −...
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Producto de limpieza Aptitud Productos pH 1 – 5 ■ Ácidos Productos alcalinos pH 8 – 14 ■ Soluciones alcalinas Productos abrasivos ■...
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Limpieza mecánica ATENCIÓN Limpieza insuficiente La limpieza higiénica del carro de transporte viene determinada por los ajustes de la instalación de lavado de aparatos de transporte. Unos ajustes incorrectos pueden provocar una limpieza insuficiente.
Page 99
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales ■ Las indicaciones del fabricante del producto de limpieza y del abri- llantador. ■ En las instalaciones de lavado, lave únicamente carros de trans- porte que estén en perfectas condiciones técnicas.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Desinfectar Todas las superficies se pueden desinfectar con productos desinfec- tantes estándar. AVISO Daños en los materiales Una solución demasiado concentrada de desinfectante puede causar daños de corrosión en los materiales.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Diagnóstico de averías En caso de averías y reclamaciones dentro de los plazos de garantía, póngase en contacto con nuestros socios de servicio. Una vez trans- currido el período de garantía, encargue a nuestros socios de servicio o electricistas la realización de las reparaciones necesarias.
Instrucciones de servicio Carros de transporte para material estéril, carros de transporte de contenedores y carros de transporte universales Eliminación Ayúdenos a proteger el medio ambiente. Recicle los materiales desechados. − Encargue el desmantelamiento y la eliminación del aparato a una empresa de reciclaje. Todos los materiales son reutilizables.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages STW | CTW | ATW Lire les instructions avant de commencer tout travail !
Page 105
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Table des matières Informations générales............Informations sur les produits........... Groupes cibles..............Symboles................ Description du produit............Fonction................Vue d’ensemble.............. Caractéristiques des équipements........10 Variantes................. 11 Options d’équipement............. 12 Caractéristiques techniques..........13 Plaque signalétique............
Page 106
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Entretien et nettoyage............27 Instructions d’entretien............ 27 Intervalles de nettoyage..........27 Méthodes de nettoyage autorisées......... 28 Produits de nettoyage autorisés........30 Compatibilité des matériaux..........31 Nettoyage manuel............31 Nettoyage mécanique.............
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Informations générales Informations sur les produits Nom du produit Chariot de transport de conteneurs Chariot de transport de produits stériles Chariot de transport multi-usages Type de produit CTW/S, STW/S CTW/VV, STW/VV ATW/VV Groupes cibles...
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages ATTENTION « Attention » signale une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures de moyenne ou légère gravité. REMARQUE « Remarque » signale une situation qui peut entraîner des dégâts matériels.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Vue d’ensemble Vue d’ensemble d’un chariot de transport de conteneurs Fig. 1 : Vue d’ensemble du CTW/VV-6 Protection pare-chocs Barre de poussée Bordure pare-chocs Roulette fixe Pièce de dépassement Roulette pivotante avec frein Glissière Verrouillage à...
Page 110
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Vue d’ensemble d’un chariot de transport de produits stériles Fig. 2 : Vue d’ensemble du STW/S-6 Loquet de transport (en option) Tablette pleine Pièce de dépassement Roulette fixe Bordure pare-chocs Roulette pivotante avec frein Barre de poussée...
Page 111
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Vue d’ensemble d’un chariot de transport multi-usages ATW/VV Fig. 3 : Vue d’ensemble du ATW/VV-6 Protection pare-chocs Barre de poussée Roulette fixe Pièce de dépassement Bordure pare-chocs Roulette pivotante avec frein Clayette Agrafe (en option) Verrouillage à...
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Caractéristiques des équipements Boîtier Fabriqué en acier inox et fermé sur tous les côtés. Roues Roues de chariot de service conformes à la norme DIN 18867-8 Roulettes pivotantes Avec freins : les freins, une fois actionnés, empêchent les roues de pivoter et de tourner.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Variantes Modèle CTW/S CTW/VV STW/S STW/VV Type de construc- fermés fermés fermés fermés tion À une paroi À une paroi À une paroi À une paroi intérieur soudé sans intérieur soudé...
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Options d’équipement Galerie de toit Sur le toit du chariot, pour sécuriser les pièces à transporter sur le toit. La charge maximale sur le toit de chariot est de 25 kg. Agrafe Pour la fixation de papiers et de docu- ments.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Caractéristiques techniques Chariot de transport de conteneurs Modèle CTW/S-6 CTW/VV-6 CTW/S-9 CTW/VV-9 Dimensions, poids Largeur 1 249 1 249 Profondeur Hauteur 1 469 1 445 1 469 1 440 Poids total Charge utile Insertions...
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Chariot de transport multi-usages Modèle ATW/VV-6 ATW/VV-9 Dimensions Largeur Profondeur 1249 Hauteur 1487 1487 Charge utile Poids total Capacité de charge, totale Les chiffres sont des valeurs approximatives. Des écarts sont possi- bles.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Informations de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Les chariots de transport de produits stériles et de conteneurs sont destinés à la distribution, le stockage et le transport de produits sté- riles dans des paniers d’unités de stérilisation ou des paniers ISO de manière hygiénique et économique.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Consignes de sécurité 3.3.1 Général L’appareil doit être utilisé uniquement en parfait état technique, par des personnes conscientes des dangers et des consignes de sécurité, con- formément à l’usage prévu et dans le respect du manuel d’utilisation. Tous les éléments de commande et d’actionnement doivent être dans un état technique parfait et fiable.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages 3.3.3 Utilisation et commande Les chariots de transport peuvent se déplacer de manière autonome et incontrôlée si les roues ne sont pas bloquées par les freins. Sécurisez le chariot de transport contre tout déplacement inopiné. Ne pas arrêter le chariot de transport sur un terrain en pente.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Transport AVERTISSEMENT Risque d’écrasement Un transport incorrect ou un moyen de transport incorrect peuvent entraîner le basculement, le glissement ou la chute de l’appareil. S’il n’est pas suffisamment sécurisé, l’appareil peut entraîner de graves blessures par écrasement et subir des dégâts matériels.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Transport au sein de l’entreprise AVERTISSEMENT Risque d’écrasement Les chariots de transport qui roulent de manière incontrôlée peuvent écraser des personnes. − Ne laissez jamais l’appareil rouler sans surveillance. −...
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Mise en service AVERTISSEMENT Risque d’écrasement Les chariots de transport qui roulent de manière incontrôlée peuvent écraser des personnes. − Ne laissez jamais l’appareil rouler sans surveillance. − Déplacez le chariot dans des montées ou des descentes uni- quement si vous êtes en mesure de le contrôler.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Commande ATTENTION Contamination des produits stériles La contamination des produits stérilisés représente un risque pour la santé. − Respectez les instructions de l’exploitant pour le maintien de la stérilité.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Loquet de transport Le loquet de transport fournit une protection supplémentaire des portes contre l’ouverture de manière incontrôlable, par exemple pendant le transport par camion. Vous pouvez ouvrir le loquet de transport. Ouvrez le loquet de transport comme indiqué...
Page 125
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Actionnement du frein Les roues directrices à frein peuvent bloquer la rotation et le mouve- ment de pivotement de la roue. Si les freins des deux roues pivotantes sont actionnés, l'appareil de transport est protégé...
Page 126
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Relâcher l’appui-pied central Relâchez le frein comme indiqué à gauche. Les roues peuvent tourner et pivoter. Actionnement du blocage directionnel AVERTISSEMENT Risque d’écrasement Les appareils de transport à blocage directionnel desserré peuvent tanguer lors de leur déplacement.
Page 127
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Déclencher le blocage directionnel Ne desserrez le blocage directionnel que pour manœuvrer dans des espaces restreints, par exemple pour le déplacement latéral. Réactivez ensuite le blocage directionnel. Desserrez la direction des roulettes comme indiqué à gauche. ...
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Ne déplacez le chariot de transport que sur des surfaces planes, sèches et porteuses. Sur les surfaces inclinées, déplacez le chariot à deux personnes. Une fois le chariot de transport à l’arrêt, bloquez-le avec les freins.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Desserrez de leurs fixations les boulons d’appui de la clayette et rabattez-la vers l’avant. La configuration du chariot de transport multi-usages est modifiée lorsque les boulons d’appui de la clayette s’enclen- chent complètement dans les fixations.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Intervalle Travaux de maintenance Si nécessaire et conformément Désinfection du chariot de transport aux règles d’hygiène en vigueur dans l’établissement Méthodes de nettoyage autorisées ATTENTION Épandage d’eau Des chariots humides et suintants répandent de l’eau sur le sol. Il existe un risque élevé...
Page 131
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Type de nettoyage Définition du nettoyage Approbation pour CTW/S | CTW/VV | ATW/VV STW/S STW/VV Nettoyage Sèches Nettoyage avec des produits manuel de nettoyage à sec. Humide Nettoyage avec un chiffon humide et un nettoyant liquide dissolvant la graisse Humide...
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Produits de nettoyage autorisés REMARQUE Produits de nettoyage inadaptés Une manipulation incorrecte des surfaces des matériaux installés entraîne des dommages et de la corrosion. − N'utilisez que des produits de nettoyage agréés pour le net- toyage.
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Produit de nettoyage Approbation Milieu acide pH 1 – 5 ■ Acides Agents alcalins pH 8 – 14 ■ Alcalins Agents abrasifs ■ Tampon à récurer ■ Laveuse de pots Agents non abrasifs ■...
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Nettoyage mécanique ATTENTION Nettoyage insuffisant Le nettoyage hygiénique du chariot de transport dépend des réglages de l’installation de lavage de chariots. Tous réglages erronés peuvent entraîner un nettoyage insuffisant. −...
Page 135
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages ■ Ne lavez dans les installations de lavage que des chariots en par- fait état technique. ■ Pour un écoulement optimal de l’eau hors de l’intérieur, le chariot doit être incliné...
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Désinfecter Toutes les surfaces peuvent être désinfectées au moyen de désinfec- tants en vente dans le commerce. REMARQUE Dommages matériels Un surdosage de désinfectant peut résulter en des dommages sur le matériel dus à...
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Diagnostic des erreurs Veuillez contacter nos partenaires de service après-vente en cas de dysfonctionnements et de réclamations pendant la période de garantie. Après l’expiration de la période de garantie, confier les réparations nécessaires à...
Manuel d'utilisation Chariots de transport de produits stériles/ de conteneurs/ de multi-usages Élimination Contribuez à la protection de notre environnement. Recyclez les matériaux. − Faites démonter l’appareil et faites-le éliminer par des entreprises de recyclage. Tous les matériaux sont recyclables. Remettez les composants aux points de collecte contrôlés.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali STW | CTW | ATW Prima di qualsiasi intervento leggere le istruzioni!
Page 141
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Indice Informazioni generali............. Informazioni sul prodotto..........Gruppo target..............Simboli................Descrizione del prodotto............Funzione................. Panoramica..............Varianti di equipaggiamento..........10 Varianti................11 Dotazioni opzionali............12 Dati tecnici..............
Page 142
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Cura e pulizia................26 Istruzioni di manutenzione..........26 Intervalli di pulizia............26 Metodi di pulizia consentiti..........27 Detergenti consentiti............29 Compatibilità dei materiali..........30 Pulizia manuale...............
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Informazioni generali Informazioni sul prodotto Nome prodotto Carrelli di trasporto per contenitori Carrelli di trasporto per attrezzi sterili Carrelli di trasporto universali Tipologia di prodotto CTW/S, STW/S CTW/VV, STW/VV...
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali AVVISO “Avviso” indica una situazione che può causare danni materiali. Le “Indicazioni” forniscono suggerimenti per l’uso cor- retto del prodotto. Descrizione del prodotto Funzione I carrelli per il trasporto di prodotti sterili e contenitori sono adatti alla distribuzione, allo smaltimento e al trasporto igienicamente sicuro, allo...
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Panoramica Panoramica CTW Fig. 1: Panoramica CTW/VV-6 Protezione antiurto Asta scorrevole Paraurti Ruota fissa Adattatore per blocco ante Ruota girevole con fermo Binario di supporto Chiusura a 2 punti 7 / 35...
Page 146
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Panoramica STW Fig. 2: Panoramica STW/S-6 Blocco di trasporto con linguetta piombata (opzionale) Ripiano pieno Adattatore per blocco ante Ruota fissa Paraurti Ruota girevole con fermo Asta scorrevole...
Page 147
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Panoramica ATW/VV Fig. 3: Panoramica ATW/VV-6 Protezione antiurto Asta scorrevole Ruota fissa Adattatore per blocco ante Paraurti Ruota girevole con fermo Ripiano grigliato Fermafogli a molletta (opzionale) Chiusura a 2 punti...
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Varianti di equipaggiamento Corpo In acciaio inox, chiuso su tutti i lati. Ruote Ruote del carrello armadiato ai sensi della norma DIN 18867-8. Ruote girevoli Con fermi, i fermi azionati impediscono che le ruote si inclinino e ruotino.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Varianti Modello CTW/S CTW/VV STW/S STW/VV Struttura chiusa chiusa chiusa chiusa a parete singola a parete singola a parete singola a parete singola Vano interno saldato Vano interno saldato senza giunti...
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Dotazioni opzionali Balaustrino di sicurezza Sulla copertura del carrello, per il fissaggio del tetto sul tetto del contenuto trasportato. Sulla copertura del carrello può essere posizionato un carico massimo di 25 kg.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Carrelli di trasporto per attrezzi sterili Modello STW/S-6 STW/VV-6 STW/S-9 STW/VV-9 Dimensioni, peso Larghezza 1.249 1.249 Profondità Altezza 1.469 1.445 1.469 1.440 Peso Carico utile...
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Informazioni sulla sicurezza Uso previsto I carrelli di trasporto per attrezzi sterili e per contenitori sono adatti alla distribuzione, allo stoccaggio e al trasporto in termini igienici e vantaggiosi di prodotti sterili all’interno di contenitori StE o ISO.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Avvertenze di sicurezza 3.3.1 In generale L’apparecchio deve essere messo in funzione solo in condizioni tecni- camente perfette, in condizioni di sicurezza e di consapevolezza dei rischi, conformemente all’uso previsto e nel rispetto delle istruzioni d’uso.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali 3.3.3 Funzionamento e comando I carrelli armadiati possono muoversi autonomamente e in modo incon- trollato se le ruote non sono bloccate con fermi. Fissare il carrello fermo per evitare che si sposti.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Trasporto AVVERTIMENTO Pericolo di schiacciamento L’apparecchio può ribaltarsi, scivolare o cadere se trasportato in modo improprio o con strumenti di trasporto errati. Se l’apparecchio non è...
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Trasporto interno all’azienda AVVERTIMENTO Pericolo di schiacciamento I carrelli armadiati che si muovono in modo incontrollato possono schiacciare le persone. − Non lasciare mai l’apparecchio muoversi involontariamente.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Messa in funzione AVVERTIMENTO Pericolo di schiacciamento I carrelli armadiati che si muovono in modo incontrollato possono schiacciare le persone. − Non lasciare mai l’apparecchio muoversi involontariamente.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Utilizzo ATTENZIONE Contaminazione di prodotti sterili La contaminazione dei prodotti sterilizzati rappresenta un pericolo per la salute. − Osservare le istruzioni del gestore per il mantenimento della ste- rilità.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Blocco di trasporto con linguetta piombata Il blocco di trasporto con linguetta piombata protegge ulteriormente le ante dall’apertura involontaria, ad esempio durante il trasporto su camion.
Page 160
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Azionamento del fermo Le ruote girevoli con fermo possono bloccare il movimento di rotazione e di orientamento della ruota. Se si azionano i fermi su entrambe le ruote girevoli, l’apparecchio di trasporto è...
Page 161
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Rilascio del pedale centrale Rilasciare il fermo come mostrato a sinistra. Le ruote possono ruotare ed essere orientate. Azionamento della direzione fissa AVVERTIMENTO Pericolo di schiacciamento I carrelli armadiati con direzione fissa disinnestata sbandano durante...
Page 162
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Rilascio della direzione fissa Disinnestare la direzione fissa solo per manovrare in spazi ristretti, ad es. per spostarsi lateralmente. Riattivare successivamente la dire- zione fissa.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Spostare il carrello solo su superfici piane, asciutte e stabili. Su percorsi in pendenza, spostare l’apparecchio di trasporto in due. Assicurare il carrello fermo con i fermi. Caricamento dei carichi Carrelli di trasporto per contenitori e per attrezzi sterili Bloccare il carrello armadiato con i fermi per evitare movimenti...
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Sganciare i bulloni di sostegno del ripiano grigliato dai supporti e inclinare questi ultimi in avanti. Il carrello di trasporto universale è allestito se i perni di sup- porto del ripiano grigliato sono innestati completamente nei supporti.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Metodi di pulizia consentiti ATTENZIONE Spargimento di acqua Carrelli bagnati e gocciolanti spargono acqua sui percorsi. Elevato pericolo di scivolamento su percorsi bagnati. −...
Page 166
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Tipo di pulizia Definizione della pulizia Omologazione per CTW/S | CTW/VV | ATW/VV STW/S STW/VV Pulizia A secco Pulizia con detergenti a manuale secco.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Detergenti consentiti AVVISO Detergenti impropri Un utilizzo errato delle superfici del materiale installato comporta danni e corrosione. − Per la pulizia utilizzare solo detergenti approvati. −...
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Lavaggio a macchina ATTENZIONE Pulizia insufficiente La pulizia igienica del carrello armadiato è determinata dalle impo- stazioni dell’impianto di lavaggio per carrelli. Impostazioni errate pos- sono determinare una pulizia insufficiente.
Page 170
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali ■ Lavare in impianti di lavaggio per carrelli solo carrelli armadiati tecnicamente perfetti. ■ Per un drenaggio ottimale dell’acqua dall’interno, il carrello deve essere inclinato di 5°...
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Disinfezione Tutte le superfici possono essere disinfettate con disinfettanti per uso esterno disponibili in commercio. AVVISO Danni al materiale In caso di dosaggio eccessivo del disinfettante si possono verificare danni da corrosione sul materiale.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Diagnosi dei guasti In caso di malfunzionamenti e reclami entro i termini di garanzia, si prega di contattare i nostri partner di assistenza. Dopo la scadenza del periodo di garanzia, far eseguire i lavori di riparazione eventualmente necessari dai nostri partner di assistenza o dai nostri elettricisti specia- lizzati.
Manuale di istruzioni Carrelli di trasporto per attrezzi sterili, carrelli di trasporto per contenitori e carrelli di trasporto universali Smaltimento Aiutateci a proteggere il nostro ambiente. Riciclate i materiali. − Fate smontare e smaltite l’apparecchio dalle aziende addette al riciclaggio. Tutti i materiali sono riutilizzabili.
Page 174
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen STW | CTW | ATW Voor het begin van alle werkzaamheden de handleiding lezen!
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Algemene informatie Productinformatie Productnaam Containertransportwagen Gesloten transportwagen Universele transportwagen Producttype CTW/S, STW/S CTW/VV, STW/VV ATW/VV Doelgroep Deze gebruikershandleiding is gericht aan de volgende personen- groepen die de genoemde activiteiten met of aan het product uit- voeren: Onderhoudsmonteur ■...
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen VOORZICHTIG “Voorzichtig” geeft een gevaarlijke situatie aan die tot licht tot gemid- deld letsel kan leiden. AANWIJZING “Aanwijzing” geeft een gevaarlijke situatie aan die tot materiële schade kan leiden. "Opmerkingen" geven tips voor het juiste gebruik van het product.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Uitrustingsopties Corpus Van roestvrij staal, aan alle zijden gesloten. Wielen Transportwagenwielen conform DIN 18867-8. Zwenkwielen Met blokkeerremmen, geactiveerde blok- keerremmen voorkomen dat de wielen zwenken en draaien. Bokwielen Vaststaande wielen voor gemakkelijk recht- door rijden Duwbeugels Aan elke hoek van het corpus een verticale duwbeugel van roestvrijstalen ronde buis.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Uitrustingsopties Dakgalerij Op het wagendak, voor het vastzetten van goederen die op het dak moeten worden vervoerd. Het wagendak mag met maximaal 25 kg belast worden. Papierklem Voor vastklemmen van papieren en docu- menten. Kaarthouder Voor het bewaren van documenten Schappen...
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Veiligheidsinformatie Beoogd gebruik Sterielgoed- of containertransportwagens zijn bedoeld voor de hygiëni- sche en economische distributie, de opslag en het vervoer van steriel- goed in StE-containers of ISO-normcontainers. Universele transportwagens zijn bedoeld voor het economisch ver- delen van sterielgoed, verbruiks- en gebruiksgoederen, apothekers- goederen, wasgoed, voedsel en afval.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Veiligheidsinstructies 3.3.1 Algemeen De transportwagen mag alleen in een onberispelijke toestand, veilig- heids- en gevarenbewust, volgens de voorschriften en onder naleving van de gebruiksaanwijzing gebruikt worden. Alle bedieningselementen moeten in een technisch onberispelijke en veilig functionerende toestand zijn.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen 3.3.3 Bedrijf en bediening Transportwagens kunnen zelfstandig en ongecontroleerd in beweging komen als de wielen niet met blokkeerremmen zijn vergrendeld. Beveilig de stilstaande transportwagen tegen wegrollen. Niet op een hellende ondergrond parkeren. Transportwagens alleen met ontgrendelde blokkeerremmen verplaatsen.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Transport WAARSCHUWING Beknellingsgevaar Bij foutief transport of verkeerde transportmiddelen kan het apparaat kantelen, verschuiven of naar beneden vallen. Bij onvoldoende zeke- ring bestaat gevaar voor ernstig letsel door beknelling en materiële schade aan het apparaat. −...
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Transport binnen het bedrijf WAARSCHUWING Beknellingsgevaar Ongecontroleerd rollende transportwagens kunnen mensen verplet- teren. − Laat het apparaat nooit onbeheerd rollen. − Rijd niet op of af hellingen tenzij u de transportwagen kunt con- troleren. Indien nodig een tweede persoon inzetten. −...
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Inbedrijfstelling WAARSCHUWING Beknellingsgevaar Ongecontroleerd rollende transportwagens kunnen mensen verplet- teren. − Laat het apparaat nooit onbeheerd rollen. − Rijd niet op of af hellingen tenzij u de transportwagen kunt con- troleren. Indien nodig een tweede persoon inzetten. −...
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Bediening VOORZICHTIG Verontreiniging van het sterielgoed Verontreinigingen van gesteriliseerde goederen vormt een gevaar voor de gezondheid. − Neem de instructies van de exploitant voor het behoud van de steriliteit in acht. Deuren openen en sluiten Verlengstuk Voor het vergrendelen van de geopende deur is op de onderste stoo- tranden een verlengstuk aangebracht.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Transportsluiting De transportsluiting biedt extra bescherming van de deuren tegen onbedoeld openspringen van de deuren, bijvoorbeeld bij het transport op vrachtwagens. U kunt de transportsluiting openen. Open de transportsluiting zoals aangegeven in de afbeelding. ...
Page 195
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Blokkeerrem ontgrendelen Maak de blokkeerremmen los zoals links afgebeeld. Het wiel kan draaien en zwenken. Centrale blokkeerrem activeren Optioneel hebben de transportwagens een centrale blokkeerrem. Met de centrale blokkeerrem worden tegelijkertijd de blokkeerremmen van beide zwenkwielen geactiveerd.
Page 196
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Richtingsfixatie activeren WAARSCHUWING Beknellingsgevaar Transportwagens met losgeraakte richtingsfixatie slingeren tijdens het rijden. Op hellende vlakken kunnen transportwagens met losge- raakte richtingsfixatie zich zelfstandig en ongecontroleerd in bewe- ging zetten, bijv. op laadperrons. Als de transportwagen ongecontro- leerd rijdt, bestaat door het gewicht het gevaar dat personen door botsingen of beknellen gewond raken.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Door middel van de duwbeugels bewegen WAARSCHUWING Beknellingsgevaar Ongecontroleerd rollende transportwagens kunnen mensen verplet- teren. − Laat de transportwagen nooit onbeheerd rollen. − Rijd niet op of af hellingen tenzij u de transportwagen kunt con- troleren.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Universele transportwagens voorbereiden Het inklapbare draadrooster kan zowel horizontaal als verticaal worden geplaatst. Het horizontaal geplaatste draadrooster is bedoeld voor het vervoer en de verdeling van verbruiks- en gebruiksgoederen. Het horizontaal geplaatste draadrooster kan worden gebruikt voor het transport en de afvoer van wasgoed of afval.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Reinigingsintervallen Interval Onderhoudstaak Na elk gebruik en volgens het Schoonmaken van de transportwagens interne hygiëneconcept Indien nodig en in overeenstem- Ontsmetting van de transportwagen ming met het interne hygiënecon- cept Toegestane reinigingsmethoden VOORZICHTIG Verspreiding van water Natte en druipende transportwagens verspreiden water over de paden.
Page 200
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Type reiniging Definitie van de reiniging Goedkeuring voor CTW/S | CTW/VV | ATW/VV STW/S STW/VV Handmatige Droog Reiniging met droge chemi- reiniging sche reinigingsmiddelen. Vochtig Reiniging met vochtige doek en vetoplossend, vloeibaar schoonmaakmiddel Reiniging met natte spons en vetoplossend, vloeibaar schoonmaakmiddel Waterslang...
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Toegestande reinigingsmiddelen AANWIJZING Onjuiste reinigingsmiddelen Onjuiste omgang met de geïnstalleerde materiaaloppervlakken leidt tot beschadiging en corrosie. − Gebruik voor het schoonmaken alleen goedgekeurde schoon- maakmiddelen. − Neem de instructies van de reinigingsmiddelfabrikant in acht. Geschikte reinigingsmiddelen De fabrikant kan de geschiktheid van specifieke reini- gings- of ontsmettingsmiddelen niet beoordelen.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Machinaal reinigen VOORZICHTIG Onvoldoende reiniging De hygiënische reiniging van de transportwagen wordt bepaald door de instellingen van de wasinstallatie van de wagen. Verkeerde instel- lingen kunnen leiden tot een slechte reiniging. − Controleer de hygiënische toestand van de wagen na de reini- ging.
Page 204
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen ■ Was alleen technisch onberispelijke transportwagens in wasinstal- laties. ■ Voor een optimale afvoer van het water uit het interieur dient de transportwagen tijdens het wasproces 5° naar de deurkant te worden gekanteld, uiterlijk tijdens de droogfase. De transportwagen mag max.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Ontsmetten Alle oppervlakken kunnen met gangbare ontsmettingsmiddelen voor oppervlakken worden gedesinfecteerd. AANWIJZING Materiële schade Als de dosis van het ontsmettingsmiddel te hoog is, kan er corrosie- schade aan het materiaal ontstaan. − Neem de opmerkingen van de fabrikant van het ontsmettings- middel in acht.
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Foutendiagnose Neem bij bedrijfsstoringen en klachten binnen de garantietermijn con- tact op met onze servicepartners. Na afloop van de garantietermijn eventueel noodzakelijke reparatiewerkzaamheden door onze service- partners of elektriciens laten uitvoeren. Foutbeschrijving Oorzaak Verhelpen Personeel Transportwagen trekt Rollager beschadigd...
Gebruikershandleiding Gesloten transportwagen, containertransportwagen, universele transportwagen Afvalverwerking Help ons om ons milieu te beschermen. Laat mate- rialen recyclen. − Laat het apparaat door recyclingbedrijven demonteren en afvoeren. Alle materialen zijn recyclebaar. Lever de componenten in bij gecontroleerde afvoerpunten. 34 / 34...
Need help?
Do you have a question about the STW Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers