RIDGID R2740 Operator's Manual
RIDGID R2740 Operator's Manual

RIDGID R2740 Operator's Manual

3 in. x 18 in. belt sander, variable speed double insulated
Hide thumbs Also See for R2740:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Includes: Variable Speed Belt Sander, Dust
Collection Bag, Sanding Belt, Operator's
Manual

TABLE OF CONTENTS

****************
 Belt Sander Safety Warnings ..................... 3
 Symbols ..................................................... 4
 Electrical .................................................... 5
 Features ..................................................... 6
 Assembly ................................................... 6
 Operation ................................................7-9
 Adjustments ............................................. 10
 Maintenance .......................................10-11
 Illustrations ..........................................12-13
 Parts Ordering and Service ......... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
PONCEUSE À BANDE DE 76 x 457 mm (3 x 18 po)
LIJADORA DE BANDA DE 76 x 457 mm (3 x 18 pulg.)
Inclut : Ponceuse à bande à vitesse
variable, sac à poussière, bandes
abrasives, manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
électriques ..............................................2-3
ponceuse à bande ..................................... 3
 Symboles ................................................... 4
 Caractéristiques électriques ...................... 5
 Caractéristiques ......................................... 6
 Assemblage ............................................... 6
 Utilisation ...............................................7-9
 Réglages ................................................. 10
 Entretien ..............................................10-11
 Illustrations ..........................................12-13
 Commande de pièces
et dépannage ...........................Page arrière
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
3 in. x 18 in. BELT SANDER
VARIABLE SPEED DOUBLE INSULATED
MANUEL D'UTILISATION
VITESSE VARIABLE DOUBLE ISOLATION
MANUAL DEL OPERADOR
VELOCIDAD VARIABLE DOBLE AISLAMIENTO
Incluye: Lijadora de banda de velocidad
variable, saco captapolvo, banda de lija,
manual del operador
 Advertencias de seguridad para
 Advertencias de seguridad para
 Símbolos ....................................................4
 Aspectos eléctricos ...................................5
 Características ...........................................6
 Armado ......................................................6
 Funcionamiento ..................................... 7-9
 Ajustes .....................................................10
 Mantenimiento ................................... 10-11
 Illustraciones ...................................... 12-13
 Pedidos de piezas y
PARA FUTURAS CONSULTAS
R2740/R27401
To register your RIDGID
product, please visit:
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
herramientas eléctrical ........................... 2-3
lijadora de banda .......................................3
servicio .................................. Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R2740 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RIDGID R2740

  • Page 1: Table Of Contents

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com Includes: Variable Speed Belt Sander, Dust Inclut : Ponceuse à bande à vitesse Incluye: Lijadora de banda de velocidad Collection Bag, Sanding Belt, Operator’s...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal WARNING injuries. Read all safety warnings and all instructions.  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in Failure to follow the warnings and instructions may the off-position before connecting to power source result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 3: Belt Sander Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly SERVICE maintained cutting tools with sharp cutting edges are less  Have your power tool serviced by a qualified repair likely to bind and are easier to control. person using only identical replacement parts.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three-wire a power source, be sure to use an extension cord that has grounded power cord.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Belt Size ............3 in. x 18 in. Input .......120 V, 60 Hz, AC only, 6.5 Amps Sanding Surface ..........17.5 sq. in. Net Weight .............. 5.8 lbs. No Load Speed ........400 - 950 ft./min. KNOW YOUR BELT SANDER LOCK-ON BUTTON See Figure 1, page 12.
  • Page 7: Operation

    OPERATION APPLICATIONS WARNING: You may use this product for the purposes listed below: Do not allow familiarity with products to make you  Sanding wood, metals, and plastics careless. Remember that a careless fraction of a  Smoothing rough boards, chamfering, rounding edges second is sufficient to inflict serious injury.
  • Page 8 OPERATION VARIABLE SPEED CONTROL DIAL WARNING: See Figure 2, page 12 Keep hands and fingers clear of front roller and The sander has a variable speed control dial, A (slowest) spring mechanism at all times. Failure to do so to F (fastest), designed to allow operator control of belt could result in fingers getting pinched, causing speed.
  • Page 9: Operating The Sander

    OPERATION OPERATING THE SANDER WARNING: See Figure 8, page 13. The sander is designed to be operated as shown Clamp or otherwise secure the work to prevent it from in Figure 8, page 15 with both hands on the tool at moving under the sander.
  • Page 10: Adjustments

    ADJUSTMENTS MANUALLY ADJUSTING SANDING BELT  Slowly turn the tracking screw clockwise until the sanding belt is positioned at the edge of the platen. Do not allow TRACKING the sanding belt to extend past the edge of the platen. See Figure 11, page 13. This sander features an automatic tracking system designed WARNING: to keep the sanding belt centered.
  • Page 11: Timing Belt Replacement

    NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 12 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 11 - English...
  • Page 12: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire Lire tous les avertissements et toutes les preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout instructions. Ne pas suivre l’ensemble des outil électrique.
  • Page 13: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des  Ranger les outils motorisés hors de la portée des conditions et du type de travail à...
  • Page 14: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Dimensions de la bande ... 76 mm x 457 mm (3 po x 18 po) Alimentation....120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 6,5 A Surface de ponçage ....... 113 cm (17.5 po Poids net ............2,6 kg (5,8 lb) Vitesse à...
  • Page 17: Utilisation

    UTILISATION APPLICATIONS Cet produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous : AVERTISSEMENT :  Ponçage du bois, du métal et du plastique Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction  Lissage de planches rugueuses, chanfreinage, de seconde d’inattention peut entraîner des arrondissement de bords blessures graves.
  • Page 18 UTILISATION COMMANDE DE VITESSE VARIABLE AVERTISSEMENT : Voir la figure 2, page 12. Toujours garder les mains et les doigts à l’écart Cette ponceuse est équipée d’un sélecteur permettant à du rouleau avant et du mécanisme à ressort. Le l’opérateur d’ajuster la vitesse de rotation de A (lente) à F non respect de cette précaution peut entraîner un (rapide).
  • Page 19 UTILISATION UTILISATION DE LA PONCEUSE AVERTISSEMENT : page 13. Voir la figure 8, Cette ponceuse est conçue pour être utilisée tel Assujettir la pièce à poncer avec des serres-joints ou un autre qu’illustré en la figure 8, page 15, en gardant les dispositif, pour l’immobiliser sous la ponceuse.
  • Page 20: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGE DU SYSTÈME DE GUIDAGE DE LA  Tourner lentement la vis de guidage dans le sens horaire jusqu’à ce que la bande abrasive soit positionnée à égalité BANDE ABRASIVE avec la bordure de la platine. S’assurer que la bande Voir la figure 11, page 13.
  • Page 21: Illustrations

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 11 - Français...
  • Page 22: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla ADVERTENCIA para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para Lea todas las advertencias de seguridad y las los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye instrucciones.
  • Page 23: Advertencias De Seguridad Lijadora De Banda

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, indicadas podría originar una situación peligrosa. ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda SERVICIO afectar el funcionamiento de la herramienta.
  • Page 24 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 25: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Page 26 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío ....... 400 - 950 pies/min. Dimensiones de la banda ....76 mm x 457 mm (3 pulg. x 18 pulg.) Corriente de entrada ..120 V, 60 Hz, 6,5 A, sólo corr. alt. Superficie de lijado ....113 cm cuad. (17.5 pulg. cuad.) Peso neto ............2,6 kg (5,8 lb) FAMILIARÍCESE CON LA LIJADORA DE BANDA brinda comodidad y facilidad para el trabajo en diferentes...
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Este producto puede emplearse para los fines enumerados No permita que su familarización con los abajo: productos lo vuelva descuidado. Tenga presente  Lijado de madera, metales y plásticos que un descuido de un instante es suficiente para  Alisado de tablas ásperas, achaflanado y redondeado de causar una lesión grave.
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE VELOCIDAD ADVERTENCIA: Vea la figura 2, pãgina 12. La lijadora dispone de un selector de velocidad, de A En todo momento mantenga las manos y los dedos alejados de ambos rodillos y del mecanismo de (la más lenta) a F (la más rápida), diseñado para permitir al resorte.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO NOTA: Para quitar el seguro, oprima el gatillo del interruptor y suéltelo. ADVERTENCIA: La lijadora está diseñada para utilizarse como se UTILIZACIÓN DE LA LIJADORA muestra en la figura 8, página 15 con ambas manos Vea la figura 8, pãgina 13. en la herramienta en todo momento para máximo Fije con prensas o asegure de alguna manera la pieza de trabajo control.
  • Page 30: Mantenimiento General

    AJUSTES AJUSTE MANUAL DE LA ALINEACIÓN DE LA  Lentamente gire el tornillo de alineación hacia la derecha hasta que la banda de lija se encuentre en el borde de la BANDA DE LIJA platina. No permita que la banda de lija sobresalga del Vea la figura 11, pãgina 13.
  • Page 31 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 11 - Español...
  • Page 32 Fig. 1 Fig. 4 A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) Fig. 5 A - Lift belt tension release lever to remove sanding belt (relever le levier de tension pour retirer la bande, levante la palanca de A - Sanding belt (bande abrasive, banda de lija) liberación de tensión de la banda para retirar B - Variable speed control dial (commande de vitesse variable, selector de velocidad) la banda de lija)
  • Page 33 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 7 A - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del seguro de encendido) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del A - Zipper (fermeture à glissière, cremallera) interruptor) A - Brush cap (couvercle de balai, tapa de la B - Dust bag (sac à...
  • Page 34: Notes / Notas

    NOTES / NOTAS...
  • Page 35 NOTES / NOTAS...
  • Page 36 TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 987000120 11-28-22 (REV:08)

This manual is also suitable for:

R27401

Table of Contents