Inhalt Seite Deutsch 4-10 English 11-20 Français 21-30 Italiano 31-40 Einleitung Das Gerät Bestandteile Bestimmungsgemäße Verwendung Haftungsausschluss Verwendungszweck Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Anforderungen an den Aufstellort Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Tipps und Tricks Reinigung Lieferumfang Wartung/Instandhaltung Reparaturen Fehlerbehebung Lagerung Entsorgung Technische Daten...
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause SPRING entschieden haben. Dieses Gerät entspricht den höchsten Sicherheitsanforderungen. Dennoch wird, wie bei jedem elektrisch betriebenen Gerät, auch beim Betrieb der Warmhalteplatte besondere Sorgfalt verlangt. Aus diesem Grund bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und zu beachten. Diese enthält die erforderlichen Informationen zur sicheren Benutzung.
Bestimmungsgemäße Verwendung Haftungsausschluss Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Nichtbeachtung der Pflege-, Reinigungs- und Anwendungshinweise sowie mechanische Beschädigungen entstanden sind. Verwendungszweck Warmhalten von Speisen in geeignetem, ausreichend hitzebeständigem Koch-/Serviergeschirr. - Die Glasplatte ist nicht für den direkten Kontakt mit Lebensmitteln geeignet. - Verwenden Sie die Warmhalteplatte nicht zum Kochen, Braten, Erwärmen oder Auftauen von Lebensmitteln.
Page 6
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Benutzen Sie keine Mehrfachsteckdose, mit der bereits andere Geräte betrieben werden. Zuleitung und Stecker müssen trocken sein. Die Schutzwirkung darf nicht durch ein Verlängerungskabel ohne Schutzleiter aufgehoben werden. - Betreiben Sie das Gerät nur unter unmittelbarer Aufsicht und für den vorgesehenen Zweck, wie in Kapitel 3.2 Verwendungszweck beschrieben.
Inbetriebnahme Gefahr! Beachten Sie die unter Kapitel 5.1 beschriebenen Anforderungen an den Aufstellort. Vorsicht! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des heißen Gerätes. Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! Beim Betrieb der Warmhalteplatte entstehen hohe Temperaturen. Anforderungen an den Aufstellort - Stellen Sie die Warmhalteplatte nur auf stabile, ebene und hitzebeständige Oberflächen. Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
- Um die Temperatur auszuwählen, halten Sie die Tasten + oder – gedrückt, bis die Anzeige blinkt. - Solange die Anzeige blinkt, können Sie mit den Tasten + und – die gewünschte Temperatur zwischen 40 °C und 120 °C auswählen. Sobald die Anzeige nicht mehr blinkt, beginnt die Warmhalteplatte den Betrieb. - Schalten Sie nach dem Gebrauch das Gerät aus, indem Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt halten, und nehmen Sie das Koch-/Serviergeschirr von der Warmhalteplatte herunter.
Sie das Gerät abkühlen. 2. Interner Defekt. 2. Das Gerät ist defekt. Kontaktieren Sie Ihre Verkaufs-/ Servicestelle. Bei Störungen oder Fragen jeglicher Art, kontaktieren Sie bitte Ihre Servicestelle oder direkt: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen www.spring.ch E-Mail: info@spring.ch...
Bauteile enthalten. Beachten Sie dabei die nationalen Bestimmungen. Stellen Sie bei der Entsorgung sicher, dass das Gerät nicht von dritten Personen wieder in Betrieb genommen werden kann. Technische Daten Bezeichnung Warmhalteplatte GN1/1 Art. Nr. 38 1400 00 10 Stecker...
Page 11
PROFESSIONAL GASTRONOMY QUALITY WARMING TRAY GN1/1 OPERATING INSTRUCTIONS...
Page 12
KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
Page 13
Content Page Introduction The appliance Components Proper use Liability exclusion Intended use Safety instructions Initial operation Installation site requirements Before the first use Tips and tricks Cleaning Scope of delivery Servicing/Maintenance Repairs Troubleshooting Storage Disposal Technical specifications...
Introduction Thank you for having chosen a product made by SPRING. This appliance complies with the highest safety standards. Nevertheless, as all electric appliances, the warming tray must be operated with care. For this reason, we ask you to read and follow the instructions carefully. They contain the information required for a safe use.
Proper use Liability exclusion We assume no liability for damages resulting from improper use and non-observance of the instructions for care, cleaning and use, as well as mechanical damage. Intended use Keep dishes warm in suitable, sufficiently heat-resistant cookware/serving dishes. - The glass plate is not suitable for the direct contact with food.
Page 16
- Only connect the device to a properly installed power socket. Do not use any multiple socket that is already being used to run other appliances. The plug and power cord must be dry. The protective effect must not be cancelled by an extension cable without a protective conductor.
Initial operation Danger! Observe the Installation site requirements described in chapter 5.1. Caution! Do not leave children unattended in the vicinity of the hot appliance. Risk of burns or injury! Using the warming tray results in high temperatures. Installation site requirements - Only place the warming tray on stable, level and heat-resistant surfaces.
- As long as the figures are blinking you can select the desired temperature between 40 °C and 120 °C with the button + or – . As soon as the figures stop blinking, the warming tray will start working. - After use, keep the button ON/OFF pressed to switch off the appliance and remove the cookware/serving dish from the warming tray.
2. Internal defect. 2. The appliance is defective. Contact your sales or service center. If you have any problems or questions, contact your local point of sale or directly: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
At the end of its usable life, the appliance must be disposed of properly. The appliance contains electrical and electromechanical components. Follow the regulations in your country. When disposing of it, ensure that the appliance cannot be operated again by third parties. Technical data Description Warming tray GN1/1 Item no. 38 1400 00 10 Plug Shock-proof (EU)
Page 22
KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
Page 23
Contenu Page Introduction L’appareil Composants Utilisation conforme à la destination Exclusion de responsabilité Usage prévu Consignes de sécurité Mise en service Exigences posées au lieu d’implantation Avant la première utilisation Utilisation Astuces et conseils Nettoyage Contenu de livraison Entretien / Maintenance Réparations Élimination de défaut Rangement...
Introduction Merci d'avoir choisi un produit de la marque SPRING. Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité les plus élevées. Néanmoins, comme tout autre appareil électrique, le chauffe-plat demande également à être utilisé avec le plus grand soin. C'est pour cette raison que nous vous demandons de lire attentivement ce mode d'emploi et de le respecter.
Utilisation conforme à la destination Exclusion de responsabilité Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non-conforme, d'un non-respect des consignes d'entretien, de nettoyage et d'utilisation, ainsi que de détériorations mécaniques. Usage prévu Maintien au chaud d'aliments dans des plats de cuisson / de service appropriés, suffisamment résistants à la chaleur.
Page 26
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant de protection correctement posée. N’utilisez jamais de prise multiple servant à alimenter d'autres appareils. Le câble d’alimentation et les prises mâles doivent être secs. La protection ne doit pas être inhibée par une rallonge électrique sans conducteur de protection. - N'utilisez l'appareil que sous surveillance directe et aux fins prévues, comme décrit au chapitre 3.2 Usage prévu.
Mise en service Danger ! Respectez les exigences stipulées au chapitre 5.1 Exigences posées au lieu d’implantation. Attention ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil chaud. Blessure ou risque de brûlure ! Le fonctionnement peut provoquer des températures élevées. Exigences posées au lieu d’implantation - Placez le chauffe-plat uniquement sur des surfaces stables, planes et résistantes à...
- Pour régler la température, maintenez les touches + ou – enfoncé jusqu’à ce que l’affichage clignote. - Tant que l’affichage clignote, vous pouvez choisir la température souhaitée entre 40 °C et 120 °C à l’aide des touches + et – . Dès que l’affichage ne clignote plus, l’appareil commence à fonctionner. - Éteignez l'appareil après l’utilisation en maintenant la touche Marche / Arrêt enfoncé, et retirez le plat de cuis- son / service du chauffe-plat.
2. L'appareil est défectueux. Contactez votre point de vente / service après-vente. En cas de pannes, ou si vous avez des questions, adressez-vous à votre revendeur, au service après-vente ou directement à : Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Allemagne www.spring.ch...
électriques et électromécaniques. Tenez compte notamment des stipulations nationales. Lors de la mise au rebut, assurez-vous que l´appareil ne peut pas être remis en fonctionnement pas des tiers. Caractéristiques techniques Désignation Chauffe-plat GN1/1 No. d’article 38 1400 00 10 Prise Fiche à...
Page 32
KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
Page 33
Indice Pagina Introduzione L’apparecchio Componenti Uso conforme Esclusione di responsabilità Uso previsto Istruzioni di sicurezza Messa in funzione Requisiti al luogo d’installazione Prima dell’uso iniziale Suggerimenti e consigli Pulizia Dotazione della fornitura Manutenzione Riparazioni Risoluzione degli errori Conservazione Smaltimento Dati tecnici...
Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto di SPRING. L'apparecchio è conforme ai massimi requisiti di sicurezza. Tuttavia, come per qualsiasi altro elettrodomestico, anche con la piastra scaldavivande occorre prestare particolare attenzione al suo funzionamento. Per questa ragione esortiamo a leggere attentamente e a rispettare le istruzioni per l’uso, contenente tutte le informazioni necessarie per utilizzare in sicurezza l'apparecchio.
Uso conforme Esclusione di responsabilità Decliniamo qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da usi inappropriati, mancata osservanza delle avvertenze per la cura, la pulizia e l'uso nonché da danni meccanici. Uso previsto Tenuta in caldo di pietanze in stoviglie da cottura/servizio idonee, sufficientemente resistente al calore. - La piastra in vetroceramica non è...
Page 36
- Collegare l’apparecchio solamente a una presa con messa a terra correttamente installata. Non usare prese multiple a cui siano già collegati altri apparecchi. Il cavo di alimentazione e la spina devono essere asciutti. L'effetto protettivo non deve essere annullato da una prolunga senza conduttore di protezione. - Utilizzare il dispositivo solo sotto supervisione diretta e per lo scopo previsto, come descritto nel capitolo 3.2 Uso previsto.
Messa in funzione Rischio! Rispettare i Requisiti al luogo di installazione descritti al capitolo 5.1. Cautela! Non lasciare i bambini senza sorveglianza vicino all'apparecchio caldo. Pericolo di lesione o ustioni! Durante la messa in funzione dell’apparecchio, si raggiungono elevate temperature. Requisiti al luogo di installazione - Posizionare la piastra scaldavivande solo su superfici stabili, piane e resistenti al calore.
- Finché l’indicatore lampeggia, con i pulsanti + e – è possibile selezionare la temperatura desiderata tra 40 °C e 120 °C. Non appena l’indicatore smette di lampeggiare, la piastra scaldavivande inizia a funzionare. - Dopo l’uso spegnere l'apparecchio tenendo premuto il tasto ON/OFF, e rimuovere le stoviglie da cottura/ servizio dalla piastra scaldavivande.
2. L’apparecchio è guasto. Contattare il suo punto vendita o il centro assistenza di fiducia. In caso di guasti o di domande di qualsiasi tipo contattare il punto vendita o il centro assistenza oppure direttamente: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germania www.spring.ch...
L'apparecchio contiene componenti elettrici ed elettromeccanici. Rispettare le disposizioni nazionali vigenti. Nello smaltimento assicurarsi che l'apparecchio non possa essere rimesso in funzione da terzi. Dati tecnici Denominazione Piastra scaldavivande GN1/1 Numero di articolo 38 1400 00 10 Spina Contatto di sicurezza (EU) Tensione...
Need help?
Do you have a question about the GN1/1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers