Küchenprofi 0807401001 User Manual

Küchenprofi 0807401001 User Manual

Motor for pasta machine vitale 150

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

MOTOR FÜR NUDELMASCHINE VITALE 150
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0807401001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Küchenprofi 0807401001

  • Page 1 MOTOR FÜR NUDELMASCHINE VITALE 150 BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN!
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für diesen hochwertigen Motor zur Nudelmaschine · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit VITALE 150 entschieden haben. Dieses Produkt ist ein Qualitätsprodukt und entspricht verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz.
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    · Benutzen Sie den Motor niemals, wenn Sie Beschädigungen feststellen, Wasser in Vor der ersten Inbetriebnahme das Gehäuse eingedrungen oder er heruntergefallen ist. · Bitte lesen Sie zuerst diese Gebrauchsanweisung sowie die Sicherheitshinweise · Versuchen Sie nie, den Motor selbst zu öffnen oder zu reparieren. Lassen Sie diesen sorgfältig durch.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    klappen Sie ihn anschließend zusammen und lassen ihn erneut durch die Walzen · Tauchen Sie den Motor nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und reinigen laufen. Wiederholen Sie diesen Vorgang 5 - 6 Mal. Sie diesen nicht in der Spülmaschine. ·...
  • Page 5 MOTOR FOR PASTA MACHINE VITALE 150 KEEP THIS USER’S GUIDE!
  • Page 6: Safety Instructions

    Thank you for having chosen the KÜCHENPROFI motor for pasta machine VITALE 150. appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user This product is a quality product and complies with the applicable technical rules and maintenance shall not be made by children, unless they are older than 8 years and the German Equipment Safety Act..
  • Page 7: General Instructions

    General instructions Initial operation · Use the motor for the pasta machine VITALE 150 only as well as for the separately · We recommend that you attach the pasta machine with the table clamp to a suitable, available original attachments VITALE 150 (Except attachment for Ravioli). These are sufficiently stable worktop, even if you are working with the motor ...
  • Page 8: Cleaning And Care

    pasta machine and fix it in the cavity of the desired cutting roller. We recommend Disposal / Recycling that you switch on the motor to level I. According to the Electrical and Electronic Equipment Act this product may not be disposed of in the normal household waste at the end of its life. Therefore, Cleaning and care please give it to a municipal collection point (e.g.
  • Page 9 MOTEUR POUR MACHINE À PÂTES VITALE 150 CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI !
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Merci d’avoir choisi le moteur pour la machine à pâtes VITALE 150 de KÜCHENPROFI. d’expérience et/ou de connaissances à condition d'être sous surveillance ou d'avoir Ce moteur est un produit de qualité qui correspond aux règles reconnus de la technique reçu une formation pour l’utilisation sûre de l’appareil et d'avoir compris les risques et à...
  • Page 11: Informations Générales

    la réparation à des spécialistes uniquement ! Pour les réparations, adressez-vous au Mise en service revendeur agrée. · Nous recommandons que vous attachez la machine à pâtes à l’aide de la pince de table sur un plan de travail approprié, suffisamment stable, même si vous utilisez le moteur ...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Mise au rebut / recyclage · Niveau Pulse = Pour une utilisation rapide à court terme  Selon la directive des déchets d'équipement électriques et électroniques ce · Afin de couper les feuilles de pâte en forme souhaitée, enlevez le moteur de la machine produit, au terme de son utilisation, ne doit pas être éliminé...
  • Page 13 MOTORE PER MACCHINA PER PASTA VITALE 150 CONSERVARE LE ISTRUZIONI!
  • Page 14: Avvertenze Di Sicurezza

    Grazie per aver scelto questo motore per la macchina per pasta di KÜCHENPROFI. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da Essendo un prodotto di alta qualità, è conforme alle regole della tecnica generalmente bambini se non hanno più di 8 anni e sono supervisionati. Tenere l’apparecchio accettate e alla legge sulla sicurezza delle apparecchiature.
  • Page 15: Indicazioni Generali

    Indicazioni generali Messa in funzione · Utilizzare il motore solamente per la macchina per pasta VITALE 150 e per gli · Raccomandiamo di fissare la macchina per pasta con l'apposito morsetto a un piano accessori originali VITALE 150 disponibili separatamente (ad esclusione dell’accessorio di lavoro idoneo e sufficientemente stabile, anche se si usa il motore ...
  • Page 16: Pulizia E Cura

    · Per tagliare le sfoglie nella forma desiderata, rimuovere il motore dalla macchina e Corretto smaltimento metterlo sull'apertura del rullo di taglio desiderato. Consigliamo di accendere il motore Questo prodotto non può essere smaltito nei comuni rifiuti domestici al termine sul livello I.
  • Page 17 MOTOR PARA MÁQUINA DE PASTA VITALE 150 ¡CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
  • Page 18: Indicaciones Importantes

    Muchas gracias por haberse decidido para este motor para la máquina de pasta conocimientos, si son supervisadas o han recibido instrucciones de cómo usar el VITALE 150 de KÜCHENPROFI. Este es un producto de calidad y corresponde a las aparato de manera segura. Tienen que ser conscientes de los posibles peligros. No reglas reconocidas de la técnica y a la ley de seguridad de aparatos.
  • Page 19: Indicaciones Generales

    especializada autorizada. Puesta en marcha · Recomendamos colocar la máquina de pasta con la abrazadera de mesa sobre una Indicaciones generales superficie adecuada, suficientemente estable, incluso en caso de utilizar el motor  · Utilice el motor únicamente para la máquina de pasta VITALE 150, así como para ·...
  • Page 20: Limpieza Y Cuidado

    Eliminación/reciclaje · Nivel de impulso = Para un uso rápido y breve  Según la ley sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, este producto no debe · Para cortar las láminas de pasta, retire el motor de la máquina de pasta y colóquelo eliminarse a través de la basura doméstica convencional al final de su vida en la abertura del rodillo de corte deseado.
  • Page 21 MOTOR VOOR PASTAMACHINE VITALE 150 BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED!
  • Page 22: Belangrijke Aanwijzingen

    Hartelijk dank dat u voor deze hoogwaardige motor voor pastamachine VITALE 150 · Dit apparaat kan door kinderen worden gebruikt die 8 jaar of ouder zijn of door van KÜCHENPROFI heeft gekozen. Dit product is een kwaliteitsproduct en voldoet personen die over gebrekkige fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of aan alle wettelijke regelgeving betreffende veiligheid en techniek.
  • Page 23: Algemene Informatie

    · Gebruik de motor nooit als u beschadigingen vaststelt, water in de behuizing Ingebruikname binnengedrongen is of als deze gevallen is. · Het wordt aanbevolen de pastamachine met behulp van de tafelklem op een geschikte, · Probeer de motor nooit zelf te openen of te repareren. Laat de motor in geval van stabiele ondergrond te bevestigen, ook wanneer de motor wordt gebruikt ...
  • Page 24: Reiniging En Onderhoud

    tijdens het snijden. Recycling Oude en overbodig geworden elektronische apparaten mogen niet met het Reiniging en onderhoud normale huisvuil worden aangeboden, maar moeten worden ingeleverd bij de · Plaats de schakelaar op positie 0 om de motor uit te schakelen. Verwijder de stekker een inleverpunt voor klein elektronisch afval.
  • Page 28 KÜCHENPROFI GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen www.kuechenprofi.de...

Table of Contents