CARMO MOTION SOFA, BUILD-IN ELECTRIC INTENDED USE: Carmo Motion is a sofa with extendable seat offering extra seat space and comfort. Please make sure to only use the furniture for the purpose it was designed for. Correct use and regular maintenance are essential for ensuring your furniture remains in working order for the long-term.
English READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING, KEEP AND STORE INSTRUCTION FOR REFERENCE. HOW TO HANDLE: x Function must only be used while seated properly in the furniture, and only by the person seated. To avoid collision with tables, etc., make sure that the moving parts have clearance to the floor and surroundings before use.
Page 4
English SETTING UP: WHEN LOOKING FOR A SUITABLE POSITION FOR SETTING UP YOUR SOFA, ENSURE THAT IT IS PLACED SO THAT IT CAN FULFIL ITS INTENDED PURPOSE. x Ensure sufficient free space is available to allow the function to be performed. x The sofa must be evenly aligned and levelled.
Remove the plug before touching the mechanism when cleaning or performing other operations. TECHNICAL DATA BUILD-IN ELECTRIC CARMO MOTION x Related voltage: DC24V x Rated input power: 50W...
Deutsch CARMO VERSTELLBARES SOFA, EINGEBAUTE ELEKTRONIK ANWENDUNGSBEREICH: Carmo Verstellbares Sofa hat eine ausziehbare Sitzfläche, die zusätzlichen Platz und Komfort bietet. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Möbel nur für den Zweck verwenden, für den sie gedacht sind. Die richtige Verwendung und regelmässige Pflege sind unerlässlich für die langfristige Funktionsfähigkeit Ihrer Möbel.
Deutsch VOR DEM ZUSAMMENBAU SORGFÄLTIG DURCHLESEN. DIE ANLEITUNG ANSCHLIESSEND AUFBEWAHREN. HANDHABUNG: x Die Funktion darf nur von der auf dem Möbelstück sitzenden Person verwendet werden und nur wenn sie richtig sitzt. Um Kollisionen mit Tischen usw. zu vermeiden, stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die beweglichen Teile ausreichend Abstand zum Boden und zur Umgebung haben.
Page 9
Deutsch AUFSTELLUNG: BEI DER WAHL DES GEEIGNETEN STANDORTS ZUM AUFSTELLEN IHRES SOFAS MUSS SICHERGESTELLT WERDEN, DASS ES SEINEN VORGESEHENEN ZWECK ERFÜLLEN KANN. x Stellen Sie sicher, dass ausreichend freier Platz zur Verfügung steht, damit die Funktionen ausgeführt werden können. x Das Sofa muss gleichmässig und eben ausgerichtet sein. x Achten Sie darauf, dass die einzelnen Möbelkomponenten korrekt zusammengebaut werden.
Page 10
Deutsch x Um die vorübergehende Sicherheitsblockierung zu lösen, lassen Sie das System 5 Minuten lang abkühlen, um den Motor wieder in den korrekten Betriebszustand zu versetzen. x Spannungsschwankungen können zum Abschalten des Elektromotors führen. In diesem Fall den Stecker aus der Steckdose ziehen, einige Minuten warten und dann den Stecker wieder in die Steckdose stecken.
Français CANAPÉ RELAX CARMO, AVEC TABLEAU ÉLECTRIQUE INTÉGRÉ UTILISATION PRÉVUE : Le canapé Relax Carmo est un canapé avec un siège extensible offrant plus d’espace et de confort d’assise. Veillez à n’utiliser le meuble qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu. Une utilisation correcte et un entretien régulier sont essentiels pour que votre mobilier reste en bon état de fonctionnement pour longtemps.
Français À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LE MONTAGE, CONSERVER ET RANGER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER. MANIPULATION : x La fonction ne doit être utilisée que lorsque la personne est correctement installée sur l’assise. Pour éviter toute collision avec des tables, etc., assurez-vous que les pièces mobiles sont dégagées du sol et de l’environnement avant utilisation.
Français INSTALLATION : LORS DE LA RECHERCHE D’UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ POUR LE CANAPÉ, VEILLEZ À LE PLACER DE MANIÈRE À POUVOIR L’UTILISER AUX FINS PRÉVUES. x Prévoyez suffisamment d’espace libre pour permettre l’exécution de toutes les fonctions. x Le canapé doit être aligné et à niveau. x Assurez-vous que les éléments individuels du meuble sont correctement assemblés.
Page 15
Français x Pour libérer le bloc de sécurité temporaire, laissez le système refroidir pendant 5 minutes pour rétablir le bon fonctionnement du moteur. x Les fluctuations de tension peuvent provoquer l’arrêt du moteur électrique. Dans ce cas, débranchez la fiche de la prise murale, attendez quelques minutes, puis rebranchez-la. x Retirez la prise avant de toucher le mécanisme lors du nettoyage ou de la réalisation d’autres opérations.
Need help?
Do you have a question about the CARMO MOTION and is the answer not in the manual?
Questions and answers