Summary of Contents for Tognana IRIDEA D2DTN01IRRO
Page 1
Cod. D2DTN01IRRO Cod. D2DTN01IRVE Manuale d’uso - User manual - Manuel de l'Utilisateur Manual de usuario - Benutzerhandbuch - Korisnički priručnik Uporabniški priročnik - Uputstvo za upotrebu - Uputstvo za korišćenje...
Page 3
Bosanski Deutsch English Español Français Hrvatski Italiano Srpski Slovenščina...
Page 4
Gentile Cliente, grazie per aver scelto il nostro tostapane destinato a tostare il pane per un consumo domestico. Tognana Porcellane S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito...
SICUREZZA DEL PRODOTTO NOTE IMPORTANTI SULL’UTILIZZO CORRETTO Questo apparecchio è destinato esclusivamente a tostare il pane per un consumo domestico. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad applicazioni analoghe, quali: *aree di cucina del personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; *agriturismi;...
Page 6
propria abitazione. Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente dotata di efficiente messa a terra. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali incidenti causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Page 7
ripararlo da solo. Far eseguire la manutenzione da un centro assistenza qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza del prodotto. Non utilizzare se l’apparecchio è caduto o è stato in qualche modo danneggiato. Non tentare la riparazione da soli. Contattare il rivenditore per la riparazione/sostituzione, se in garanzia, oppure l’assistenza clienti.
CONFORMITÀ DEL PRODOTTO Il produttore Tognana Porcellane S.p.A. dichiara che il prodotto Tostapane con pinze Mod. Iridea è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
COMPONENTI 1. Scomparti di tostatura 2. Leva di azionamento 3. Manopola timer/doratura del pane fino a 7 posizioni 4. Pulsante di annullamento CANCEL 5. Pulsante di riscaldamento REHEAT 6 Pulsante di scongelamento DEFROST 7. Vassoio raccoglibriciole 8. Pinze 9. Unità principale PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1.
Indicativamente: Posizione manopola Tipo di pane Sottile Normale Spesso 4. Premere verso il basso la leva di azionamento finché non si blocca. 5. Al termine del tempo impostato, la leva di azionamento tornerà nella posizione originale e l’apparecchio si spegnerà automaticamente. 6.
2. Pulire le pinze Pulire le pinze con acqua e detergente o in lavastoviglie senza superare la temperatura di 55 °C. 3. Pulire il vassoio raccoglibriciole Svuotare frequentemente il vassoio raccogli briciole e pulirlo con acqua e detergente. NOTE IMPORTANTI 1.
CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Tognana Porcellane S.p.A. vi ringrazia per la scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche. L’apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di DUE ANNI dalla data di acquisto da parte del primo utente.
Page 13
Thank you for choosing our toaster designed to toast bread for domestic consumption. Tognana Porcellane S.p.A. shall not be held liable for any damage that may be caused directly or indirectly to persons, property or pets as a result of failure to observe all the instructions set out in the operating Manual regarding installation, operation and maintenance of the appliance.
PRODUCT SAFETY IMPORTANT NOTES ON CORRECT USE This appliance is intended exclusively to toast bread for domestic consumption. This appliance is intended for domestic use and similar applications, such as: *staff kitchens of shops, offices, and other work environments; *agritourisms; *guests of hotels, pensions, and other residential type environments;...
Page 15
The appliance can be used by children at least 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience or the necessary knowledge, provided they are supervised or have received instructions on how to safely use the appliance and understand the inherent dangers.
It is recommended not to use the toaster under wall units. PLUG AND CORD The power cord must be connected to an AC power outlet (standard household current). Do not use other power outlets. In case of incompatibility between the socket and plug of the appliance, have the socket replaced with a suitable type by qualified personnel.
PRODUCT CONFORMITY The manufacturer Tognana Porcellane S.p.A. declares that the product Toaster with Sandwich Racks Mod. Iridea complies with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26th February 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
FUNCTION KEYS CANCEL: Cancel button Press the CANCEL button to stop toasting at any time. REHEAT: Reheat button Press the REHEAT button to toast warm bread after lowering the operating lever. DEFROST: Defrost button: Press the DEFROST button to thaw frozen bread after lowering the operating lever. OPERATING PRINCIPLE IMPORTANT NOTE: The first time the appliance is used, operate it empty to eliminate the fumes and typical new smell.
bread. 3. Do not operate the appliance empty (without any bread slices) except for the first use when new. 4. Do not use very thin or broken slices of bread. 5. Do not insert foods that may drip during cooking as these may cause a fire in addition to complicating cleaning operations.
In any case, the consumer shall bear the cost of suitable packaging for the return of the defective product or component. Tognana Porcellane S.p.A. reserves the right to fully replace the appliance in the event its repair is found to be impossible or disproportionately expensive, with another equivalent (or similar) appliance within the warranty period.
Page 21
Client. Further information can also be found on our Website: www.tognana.com Tognana reserves the right to make any changes necessary to improve the look and quality of the product, at any time and without prior notice.
Page 22
Cher Client, merci d’avoir choisi notre grille-pain destiné à griller le pain pour une consommation domestique. Tognana Porcellane S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir directement ou indirectement aux personnes, aux biens et aux animaux domestiques en raison du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
Ce symbole indique que les MOCA (matériaux et objets en contact avec les aliments) sont aptes au contact alimentaire. SÉCURITÉ DU PRODUIT REMARQUES IMPORTANTES SUR L'UTILISATION CORRECTE Cet appareil est destiné exclusivement à griller le pain pour une consommation domestique. Cet appareil est destiné...
Page 24
DANGER PRODUIT Avant de brancher le grille-pain à l’alimentation, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de l’habitation. Branchez l’appareil à une prise de courant dotée d’une mise à la terre efficace. Le fabricant ne peut pas être considéré responsable en cas d’accidents provoqués par l’absence de mise à...
Page 25
des blessures. Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le corps du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne touchez pas l’appareil avec mains mouillés ou pieds nus. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable. N'essayez pas de le réparer vous-même.
mouillées. Ne faites pas pendre le câble du plan de travail. Veillez à ne pas tirer ou trébucher sur le cordon d'alimentation. Tenez le câble à l'écart des sources de chaleur, des objets chauds ou des flammes nues. Débranchez le câble du secteur avant de nettoyer l’appareil et lorsqu'il n'est pas utilisé.
CONFORMITÉ DU PRODUIT Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Grille-pain avec pinces Mod. Iridea est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives la compatibilité...
REHEAT : Touche de réchauffage Appuyez sur la touche REHEAT pour griller le pain chaud après avoir baissé le levier d’actionnement. DEFROST : Touche de décongélation : Appuyez sur la touche DEFROST pour griller le pain congelé après avoir baissé le levier d’actionnement. FONCTIONNEMENT REMARQUE IMPORTANTE : Lors de la première utilisation, faites fonctionner le grille-pain à...
5. N'introduisez pas d’aliments qui peuvent couler durant la cuisson, car ils peuvent provoquer des incendies et rendre les opérations de nettoyage difficiles. 6. Il est important de nettoyer le plateau ramasse-miettes avant chaque utilisation. 7. En utilisant le grille-pain avec de faibles degrés de brunissage, la garniture pourrait être tiède. Dans ce cas, laissez les aliments à...
CONDITIONS DE GARANTIE La Société Tognana Porcellane S.p.A. vous remercie pour votre choix et vous garantit que ses appareils sont le fruit des dernières technologies et recherches. L'appareil est couvert par la garantie conventionnelle pour une période de DEUX ANS à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
Page 31
À la fin de la période de Garantie, ou pour les produits qui ne sont pas couverts par celle-ci, Tognana Porcellane S.p.A. reste à la disposition du client final pour toute question ou information. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site web :...
Page 32
Estimado Cliente: gracias por elegir nuestra tostadora destinada a tostar el pan para consumo doméstico. Tognana Porcellane S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier daño que pueda derivarse directa o indirectamente a personas, cosas y animales domésticos como consecuencia de la inobservancia de todas las prescripciones indicadas en el "Manual del usuario"...
SEGURIDAD DEL PRODUCTO NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL USO CORRECTO Este aparato está destinado exclusivamente para tostar el pan para consumo doméstico. Este aparato está destinado al uso doméstico y a aplicaciones similares, como: *zonas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;...
Page 34
tensión indicada en el aparato se corresponde con el de su vivienda. Conectar el aparato a una toma de corriente con una toma de tierra eficaz. El fabricante no puede ser considerado responsable de los accidentes causados por la falta de conexión a tierra del sistema. El aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o de los conocimientos...
Page 35
No utilizarlo si el aparato se ha caído o ha sufrido algún tipo de daño. No intente repararlo usted mismo. Ponerse en contacto con el distribuidor para la reparación/sustitución, si está en garantía, o con el servicio de atención al cliente. No utilizar el aparato en ambientes con alta temperatura, muy húmedos, mojados o cerca de material inflamable (cortinas, manteles, etc.).
CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. Declara que el producto Tostadora con pinzas Mod. Iridea cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
COMPONENTES 1. Compartimientos de tostado 2. Palanca de accionamiento 3. Pomo temporizador/tostado del pan hasta 7 posiciones 4. Botón de anulación CANCEL 5. Botón de calentamiento REHEAT 6 Botón de descongelación DEFROST 7. Bandeja recogemigas 8. Pinzas 9. Unidad principal ANTES DEL PRIMER USO 1.
Indicativamente: Posición pomo Tipo de pan Fino Normal Grueso 4. Presionar hacia abajo la palanca de accionamiento hasta que se bloquee. 5. Al final del tiempo configurado, la palanca de accionamiento regresará a la posición original y el aparato se apagará automáticamente. 6.
2. Limpiar las pinzas Limpiar las pinzas con agua y detergente o en el lavavajillas sin superar la temperatura de 55 °C. 3. Limpiar la bandeja recogemigas Vaciar frecuentemente la bandeja recogemigas y limpiarla con agua y detergente. NOTAS IMPORTANTES 1.
Quedan excluidas otras reclamaciones, en particular las de indemnización, a menos que la responsabilidad sea obligatoria por ley. Al final del período de validez de la Garantía, o para los productos que no están cubiertos por ella, Tognana Porcellane S.p.A. queda a disposición del cliente para cualquier pregunta o información. También puede encontrar más información en nuestro sitio web:...
Page 41
Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Toaster entschieden haben, der zum Toasten von Brot für den häuslichen Verzehr bestimmt ist. Tognana Porcellane S.p.A. lehnt Haftung für direkte oder indirekte Personen-, Sach- und Haustierschäden ab, die auf die Nichtbeachtung aller in der entsprechenden „Bedienungsanleitung“...
Page 42
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät den Sicherheitsanforderungen entspricht, Vorschriften/Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft festgelegt wurden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Materialien und Gegenstände für den Kontakt mit Materialien geeignet sind. SICHERHEIT DES PRODUKTS WICHTIGE HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN GEBRAUCH Dieses Gerät ist ausschließlich zum Toasten von Brot für den häuslichen Verzehr bestimmt.
Page 43
Zange und achten Sie darauf, dass Sie keine Speisen einführen, die im Verhältnis zum Fassungsvermögen der Garschlitze zu groß sind. GEFAHR PRODUKT Bevor Sie den Toaster an das Stromnetz anschließen, prüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung in Ihrem Zuhause übereinstimmt.
Page 44
Die Außenseite könnte sich während des Betriebs überhitzen. Trennen Sie den Toaster von der Steckdose, wenn er verstellt wird oder wenn er nicht verwendet wird. Lassen Sie den Toaster abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
Page 45
überschreiten. Verwenden Sie das Versorgungskabel nicht, wenn es beschädigt ist. Um Stromschläge zu vermeiden, das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Versorgungskabel muss an einem trockenen und sauberen Ort verwendet werden. Die Verwendung in feuchten oder schmutzigen Umgebungen kann zu Brand- oder Stromschlaggefahr führen.
PRODUKTKONFORMITÄT Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Toaster mit Sandwichzangen Mod. Iridea der Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit entspricht. Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Toaster mit Sandwichzangen Mod.
• Nr. 1 Betriebsanleitung Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass alle Teile korrekt zusammengebaut und an ihrem Platz sind. 3. Wenn der Toaster zum ersten Mal verwendet wird, wird empfohlen, alle entfernbaren Teile, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen unter Befolgung der Anweisungen des Absatzes “Reinigung und Wartung“ zu waschen.
und der Röstschlitze werden sehr heiß, achten Sie beim Entfernen des getoasteten Brots darauf, sich nicht zu verbrennen. 10. Wenn man ein neues Garen auszuführen wünscht, das Gerät für ungefähr eine Minute abkühlen lassen. HILFREICHE TIPPS 1. Das getoastete Brot kann sehr heiß sein. Gehen Sie vorsichtig damit um. 2.
4. Aufbewahrung Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es wegstellen oder das Netzkabel aufwickeln. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, kann das Netzkabel in der speziellen Aufnahme unter dem Gerät aufgerollt werden. Prüfen Sie, dass sich im Inneren des Geräts keine Brotreste befinden. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie sie aufbewahren.
Page 50
Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen, es sei denn, die Haftung ist gesetzlich zwingend vorgeschrieben. Nach Ablauf der Garantiezeit oder bei Produkten, die nicht unter die Garantie fallen, steht Tognana Porcellane S.p.A. dem Kunden für alle Fragen und Informationen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auch auf unserer Website: www.tognana.com...
Page 51
Poštovani/a, zahvaljujemo što ste odabrali naš toster za tostiranje kruha za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu izravno ili neizravno nastati na osobama, stvarima i domaćim životinjama nastale ukoliko niste pratili odredbe navedene u „Priručnik za uporabu“ kada se radi o postavljanju, uporabi i održavanju uređaja.
Page 52
SIGURNOST PROIZVODA VAŽNE OBAVJESTI O ISPRAVNOJ UPORABI Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za tostiranje kruha za domaću potrošnju. Ovaj uređaj je namijenjen za kućnu upotrebu i slične primjene, kao što * kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim mjestima;...
Page 53
uzrokovane neuzemljenjem sustava. Uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina, osobe sa smanjenim fizičkim, slušnim, mentalnim sposobnostima, ili osobe bez potrebnog znanja ili iskustva, pod uvjetom da su pod nadzorom ili nakon što dobiju upute koje se odnose na sigurnosnu uporabu uređaja i nakon što shvate opasnosti koje su s njim povezane.
Page 54
KABEL I UTIKAČ Kabel za napajanje mora biti spojen na AC utičnicu (standardna kućna struja). Nemojte koristiti druge električne utičnice. U slučaju nekompatibilnosti između utičnice i utikača na aparatu, kvalificirani stručnjak mora zamijeniti utičnicu drugom odgovarajućega tipa. Ne preporučuje se uporaba adaptera, višestrukih utičnica i/ili produžnih kabela.
SUKLADNOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Toster s hvataljkama Mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na elektromagnetsku kompatibilnost. Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Toster s hvataljkama Mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/35/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26.
FUNKCIJSKE TIPKE CANCEL: Gumb za odustajanje Pritisnite gumb CANCEL za prekid tostiranja u bilo kojem trenutku. REHEAT: Gumb za grijanje Pritisnite tipku REHEAT za tostiranje vrućeg kruha nakon spuštanja upravljačke poluge. DEFROST: Gumb za odleđivanje: Pritisnite tipku DEFROST za tostiranje smrznutog kruha nakon spuštanja upravljačke poluge. VAŽNA ZABILJEŠKA: Pri prvoj uporabi koristite toster na prazno kako biste uklonili pare i tipičan novi miris.
4. Nemojte koristiti vrlo tanke ili izlomljene kriške kruha. 5. Nemojte stavljati hranu koja može letjeti tijekom kuhanja, može uzrokovati požar i otežati čišćenje. 6. Prije svake upotrebe važno je očistiti posudu za mrvice. 7. Ako se toster koristi na niskoj razini pečenja, nadjev može biti mlak. U tom slučaju ostavite hranu unutar otvora za kuhanje 1-2 minute nakon tostiranja.
UVJETI JAMSTVA Tvrtka Tognana Porcellane S.p.A. čestita Vam na odabiru i jamči da su njeni proizvodi plod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven konvencionalnim jamstvom u trajanju od DVIJE GODINE od datuma kupnje od strane prvog korisnika.
Page 59
Daljnji zahtjevi, posebno zahtjevi za naknadu, su isključeni, osim ako je odgovornost propisana zakonom. Na kraju jamstvenog razdoblja ili za proizvode koji nisu obuhvaćeni jamstvom, Tognana Porcellane S.p.A. ostaje na raspolaganju krajnjem kupcu za sva pitanja ili informacije. Dodatne informacije dostupne su i na našoj web stranici: www.tognana.com...
Page 60
Spoštovani, hvala, ker ste izbrali naš opekač kruha za domačo uporabo. Tognana Porcellane S.p.A. zavrača vso odgovornost za kakršno koli škodo, ki bi lahko neposredno ali posredno nastala osebam, na stvareh in domačih živalih, če pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju naprave niste upoštevali določb iz "Uporabniškega priročnika".
Page 61
VARNOST IZDELKA POMEMBNA OBVESTILA ZA PRAVILNO UPORABO Ta naprava je namenjena izključno za popeko kruha za domačo uporabo. Ta naprava je namenjena za domačo uporabo in podobne namene, kot so: * kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarnah in na drugih delovnih mestih;...
Page 62
Napravo priključite na električno vtičnico, ki ima učinkovito ozemljitev. Proizvajalec ne more biti odgovoren za nesreče, ki jih povzroči neustrezna ozemljitev sistema. Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, osebe z zmanjšanimi fizičnimi, slušnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pod nadzorom ali so prejeli navodila glede varne uporabe naprave in razumejo nevarnosti, ki so z njo povezane.
Page 63
mokrem okolju ali v bližini vnetljivega materiala (zavese, namizni prti itd.). Naprave ne pokrivajte, ko jo uporabljate ali ko je priključena na električno omrežje, tudi če je ne uporabljate. Opekača ni priporočljivo uporabljati pod stenskimi omaricami. KABEL IN VTIČ Napajalni kabel mora biti priključen na vtičnico za izmenični tok (standardna gospodinjska električna napeljava).
Uporabite ročaje prijemal ali ustrezne gumbe. SKLADNOST IZDELKA Proizvajalec Tognana Porcellane S.p.A. izjavlja, da je izdelek opekač s prijemalkami Mod. Iridea v skladu z Direktivo 2014/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
PRED PRVO UPORABO 1. Odstranite različne komponente iz embalaže, preverite njihovo celovitost ter previdno odstranite vse zaščite in nalepke. Paket vsebuje: • 1 opekač • 2 prijemalki • priročnik za uporabo Pred uporabo preverite, ali so vsi deli pravilno sestavljeni in nameščeni. 3.
opekanje se zelo segrejejo. Pazite, da se ne opečete, ko odstranjujete opečen kruh. 10. Če želite ponovno opekati, počakajte približno minuto, da se naprava ohladi. KORISTNI NASVETI 1. Opečeni kruhki so lahko zelo vroči. Z njimi ravnajte previdno. 2. Odklopite kabel in nekajkrat premaknite krmilno ročico navzgor in navzdol, da dvignete ves "zataknjen"...
GARANCIJSKI POGOJI Družba Tognana Porcellane S.p.A. vam čestita za izbor in zagotavlja, da so njeni izdelki rezultat najnovejših tehnologij in raziskav. Za napravo velja običajna garancija za obdobje DVEH LET od datuma nakupa s strani prvega uporabnika. Ta garancija ne vpliva na veljavnost veljavne zakonodaje v zvezi s potrošniškim blagom (D.L.
Page 68
Nadaljnji zahtevki, zlasti odškodninski zahtevki, so izključeni, razen če to zahteva zakon. Ob koncu garancijskega obdobja ali za izdelke, ki niso zajeti v garanciji, je družba Tognana Porcellane S.p.A. na voljo končnemu kupcu za vsa vprašanja ali informacije. Dodatne informacije so na voljo tudi na naši spletni strani: www.tognana.com...
Page 69
Poštovani/a, zahvaljujemo što ste izabrali naš toster za tostiranje hljeba za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbacuje bilo kakvu odgovornost za bilo kakvu štetu koja može direktno ili indirektno nastati ljudima, stvarima i domaćim životinjama, a koja je uzrokovana zbog nepridržavanja odredbi navedenih u „Uputstvu za upotrebu“...
Page 70
SIGURNOST PROIZVODA VAŽNE NAPOMENE O ISPRAVNOJ UPOTREBI Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za tostiranje hljeba za kućnu upotrebu. Ovaj uređaj je namijenjen za kućnu upotrebu i slične primjene, kao što * kuhinjski prostori za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim mjestima;...
Page 71
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za nezgode uzrokovane neuzemljenjem sistema. Uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina, osobe sa smanjenim fizičkim, slušnim, mentalnim sposobnostima, ili osobe bez potrebnog znanja ili iskustva, pod uslovom da su pod nadzorom ili nakon što dobiju uputstva koja se odnose na bezbjednu upotrebu uređaja i nakon što shvate opasnosti koje su s njim povezane.
Page 72
mokrom okruženju ili u blizini zapaljivog materijala (zavjese, stolnjaci, itd.). Ne pokrivajte uređaj dok je u upotrebi ili kada je priključen na struju čak i ako nije u upotrebi. Ne preporuča se da toster upotrebljavate ispod zidnih ormarića. KABL I UTIKAČ Kabl za napajanje mora biti priključen na AC utičnicu (standardna struja u domaćinstvu).
Page 73
USKLAĐENOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Toster s hvataljkama Mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Evropskog parlamenta i Vijeća od 26. februara 2014. o usklađivanju zakona država članica, koja se odnosi na elektromagnetnu kompatibilnost.
KOMPONENTE 1. Odjeljci za tostiranje 2. Poluga za uključivanje 3. Dugme tajmera/nivoi pečenja hljeba do 7 položaja 4. Dugme za odustajanje CANCEL 5. Dugme za zagrijavanje REHEAT 6. Dugme za odleđivanje DEFROST 7. Ladica za mrvice 8. Hvataljke 9. Glavna jedinica PRIJE PRVE UPOTREBE 1.
Indikativno: Položaj ručice Vrsta hljeba Tanki Normalan Debeli 4. Pritisnite upravljačku polugu prema dole dok se ne zaključa. 5. Nakon isteka podešenog vremena upravljačka poluga će se vratiti u prvobitni položaj i uređaj će se automatski isključiti. 6. Ako želite podgrijati zamrznutu hranu, pritisnite dugme DEFROST nakon spuštanja upravljačke poluge. U tom se slučaju podešeno vrijeme kuvanja povećava za otprilike 20%.
3. Čišćenje ladice za mrvice Često praznite ladicu za mrvice i čistite je vodom i deterdžentom. VAŽNE NAPOMENE 1. Nemojte upotrebljavati hemijska sredstva za čišćenje, čeličnu vunu ili abrazivna sredstva za čišćenje. 2. Mrvice koje se nakupe u ladici za mrvice mogu se zapaliti ako se ladica povremeno ne isprazni.
USLOVI GARANCIJE Kompanija Tognana Porcellane S.p.A. zahvaljuje vam na izboru i garantuje da su njezini uređaji proizvod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven standardnom garancijom od DVIJE GODINE od datuma kupovine od strane prvog korisnika. Ova garancija ne dovodi u pitanje valjanost važećeg zakonodavstva u vezi sa robom široke potrošnje (L.D. br. 206 od 6.
Page 78
Poštovani/a, zahvaljujemo što ste odabrali naš toster za hleb za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu direktno ili indirektno nastati kod osoba, stvari i domaćih životinja ukoliko ne pratite odredbe navedene u priručniku za upotrebu koje se odnose na postavljanje, upotrebu i održavanje uređaja.
Page 79
SIGURNOST PROIZVODA VAŽNA OBAVEŠTENJA O ISPRAVNOJ UPOTREBI Ovaj uređaj je namenjen isključivo za tostiranje hleba za kućnu upotrebu. Ovaj uređaj je namenjen za kućnu upotrebu i slične primene, kao što * kuhinjski prostori za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim mestima;...
Page 80
neuzemljenjem sistema. Uređaj smeju da koriste deca starija od 8 godina, osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim, mentalnim sposobnostima ili osobe bez potrebnog znanja ili iskustva, pod uslovom da su pod nadzorom ili nakon što dobiju uputstva koja se odnose na bezbednu upotrebu uređaja i nakon što shvate opasnosti koje su s njim povezane.
Page 81
KABL I UTIKAČ Kabl za napajanje mora biti spojen na AC utičnicu (standardna kućna struja). Nemojte koristiti druge električne utičnice. U slučaju nekompatibilnosti između utičnice i utikača na aparatu, kvalifikovani stručnjak mora zameni utičnicu drugom odgovarajućeg tipa. Ne preporučuje se upotreba adaptera, višestrukih utičnica i/ili produžnih kablova.
USKLAĐENOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Toster sa rešetkama mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Evropskog parlamenta i saveta od 26. februara 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na elektromagnetnu kompatibilnost. Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Toster sa rešetkama mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/35/EU Evropskog parlamenta i saveta od 26.
REHEAT: Dugme za zagrevanje Pritisnite taster REHEAT za tostiranje vrućeg hleba nakon spuštanja upravljačke poluge. DEFROST: Dugme za odleđivanje: Pritisnite taster DEFROST za tostiranje smrznutog hleba nakon spuštanja upravljačke poluge. VAŽNA NAPOMENA: Pri prvoj upotrebi koristite toster na prazno kako biste uklonili pare i tipičan novi miris.
hranu unutar otvora za kuvanje 1-2 minuta nakon tostiranja. 8. Za najbolje rezultate preporučujemo da ostavite hranu na sobnoj temperaturi 2-3 minuta pre upotrebe. 9. Ne stavljajte (na silu) hranu koja je prevelika. 10. Ne stavljajte ruke, viljuške ili drugi pribor u toster kako biste izvadili hleb, jer to može oštetiti grejače uređaja.
Page 85
USLOVI GARANCIJE Kompanija Tognana Porcellane S.p.A. čestita vam na izboru i jamči da su njeni proizvodi plod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven konvencionalnom garancijom u trajanju od DVE GODINE od datuma kupovine od strane prvog korisnika.
Page 86
Na kraju garantnog perioda ili za proizvode koji nisu obuhvaćeni garancijom, Tognana Porcellane S.p.A. ostaje na raspolaganju krajnjem kupcu za sva pitanja ili informacije. Dodatne informacije dostupne su i na našoj veb-stranici: www.tognana.com Tognana zadržava mogućnost svih potrebnih izmena za estetsko i kvalitativno poboljšanje proizvoda u svakom trenutku i bez prethodnog obaveštenja.
Need help?
Do you have a question about the IRIDEA D2DTN01IRRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers