GF 2881 Operating Instructions Manual
GF 2881 Operating Instructions Manual

GF 2881 Operating Instructions Manual

Conductivity/resistivity sensors
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GF Piping Systems
Type 2881-2884
Conductivity/Resistivity
Sensors
Operating Instructions
EN, DE, ES, ZH, FR, IT
2098973
3-2880.091
MA_00171 / EN DE ES ZH FR IT / 00 (10.2024)
© Georg Fischer Piping Systems Ltd
CH-8201 Schaffhausen/Switzerland
+41 52 631 30 26/info.ps@georgfischer.com
www.gfps.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2881 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GF 2881

  • Page 1 GF Piping Systems Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Operating Instructions EN, DE, ES, ZH, FR, IT 2098973 3-2880.091 MA_00171 / EN DE ES ZH FR IT / 00 (10.2024) © Georg Fischer Piping Systems Ltd CH-8201 Schaffhausen/Switzerland +41 52 631 30 26/info.ps@georgfischer.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad 型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività...
  • Page 3: Type 2881-2884

    GF Piping Systems Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Operating Instructions 2098973 3-2880.091 MA_00171 / EN / 00 (10.2024) © Georg Fischer Piping Systems Ltd CH-8201 Schaffhausen/Switzerland +41 52 631 30 26/info.ps@georgfischer.com www.gfps.com...
  • Page 4 Original instruction manual Disclaimer The technical data are not binding. They neither constitute expressly warranted characteristics nor guaranteed properties nor a guaran- teed durability. It is subject to modification. Our General Terms of Sale apply.
  • Page 5 GF Piping Systems Contents About this document Safety Information Meaning of the signal words Safety and responsibility General safety information Warnings regarding Conductivity/Resistivity Electrodes Product description Intended use Non-intended use EC and UKCA declaration of conformity Design and function Principle of operation...
  • Page 6: About This Document

    Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Operating Instructions About this document Other applicable documents Document Planning Fundamentals Industry These documents are available at www.gfps.com or from the representative of GF Piping Systems. Symbols Symbol Meaning Listed in no particular order • ►...
  • Page 7: Safety And Responsibility

    Safety and responsibility ► Only use the product as intended, see „Intended use“. ► Do not use a damaged or defective product. Have any damages and defects immediately corrected by the GF Piping Systems Service Department. ► Make sure that the piping system has been installed professionally and that it is inspected regularly.
  • Page 8: Warnings Regarding Conductivity/Resistivity Electrodes

    Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Operating Instructions Warnings regarding Conductivity/Resistivity Electrodes CAUTION! Leaking gaskets! Danger of injury by leaking medium due to damaged or aged gaskets. ► Store gaskets if possible in a cool, dry and dark place. ► Before installing them, the gaskets have to be checked on possible aging damages, such as fissures and hardenings.
  • Page 9 Operating Instructions Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors NOTICE! Apply sealant or PTFE tape to threads. CAUTION! Maximum cable length! Electrodes are supplied with 4.6 m (15 ft) of cable. ► The cable may be extended to a maximum 30 m (100 ft).
  • Page 10: Product Description

    Only use the product in safety-relevant applications if this use is expressly specified and permitted in the product documentation. GF Piping Systems AG accepts no liability for damage resulting from improper use. The risks associated with improper use are the sole responsibility of the user.
  • Page 11: Design And Function

    Operating Instructions Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Design and function 3.4.1 Type overview Type 2881 2882 2883 2884 Cell constant 0.01 10.0 (cm-1) Conductivity (μS/cm) Resistivity (MΩ*cm) Total Dissolved Solids (ppm) Salinity (ppt) ¾“ M-NPT ¾“ M-NPT ¾“ M-NPT ¾“ M-NPT ISO 7/1 - R ¾“...
  • Page 12: Principle Of Operation

    Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Operating Instructions Principle of operation Conductivity/Resistivity Electrodes consist of two coaxially arranged stainless steel electrodes, which measure the conductivity in S (Siemens) or the resistance in Ω (Ohm) of the medium flowing between them. A different mechanical design allows types with diffe- rent sensitivity levels.
  • Page 13: Technical Specifications

    Operating Instructions Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Technical Specifications 2881 2882 2883 2884 Cell constant (cm 0.01 10.0 Conductivity (μS/cm) 0.055...100 1...1,000 10...10,000 100...200,000 Resistivity (MΩ*cm) 0.01...18.2 0.001...1 TDS (ppm) 0.02...50 0.5...500 5...5,000 50...100,000 Salinity (PPT) 0.25...50 Temp. response time <40 s <47 s...
  • Page 14: Installation

    Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Operating Instructions Installation In-Line installation 4.1.1 Mounting Description ► Maintain >6 mm (>1/4 in.) clearance between electrode and pipe wall at sensor tip. ► Ensure that the electrode is completely submerged in the liquid and that no air or solids are trapped in the electrode cavity.
  • Page 15: Submersible Installation

    Operating Instructions Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Submersible installation 4.2.1 Installation Step Description Feed cable into watertight conduit. Before screwing on the cable conduit, apply thread sealant to the process connections of the electrode. Avoid twisting the cable. Secure cable with conduit or cable gland.
  • Page 16: Wiring

    Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Operating Instructions Wiring Wiring diagram to compatible transmitters Type 9900 Type 9950 Transmitter Transmitter Type 2850 Sensor Electronics ENTER ENTER Cond./Res. Cond./Res. module module...
  • Page 17: Commissioning

    Operating Instructions Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Commissioning Calibation with test certificate Conductivity/resistivity sensors are calibrated at the factory and supplied with a test certificate. This test certificate contains infor- mation about the effective cell constant and the temperature offset, which have been tested and verified according to NIST standards (versions with 1% Certified NIST traceable available).
  • Page 18: Maintenance

    Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Operating Instructions Maintenance Maintenance activity Regularly Cleaning in installations Cleaning where contaminants are Clean metal surfaces with a mild cleaning solution and a cotton swab. present. Thoroughly flush with distilled or deionized water prior to re-installation.
  • Page 19: Order Overview

    Operating Instructions Type 2881-2884 Conductivity/Resistivity Sensors Order overview Transmitters Mfr. Part no. Code Description 9900 Transmitter 3-9900-1 See versions 9900 Transmitter 3-9900.394 159 001 699 Direct Conductivity/Resistivity Module for type 9900 Transmitter 9950 Multichannel Transmitter 3-9950-X See versions 9950 Multichannel Transmitter 3-9950.394-1...
  • Page 20 GF Piping Systems Local support around the world Visit our webpage to get in touch with your local specialist: www.gfps.com/our-locations The information and technical data (altogether “Data”) herein are not binding, unless explicitly confirmed in writing. The Data neither constitutes any expressed, implied or warranted characteristics, nor guaranteed properties or a guaranteed...
  • Page 21: Typ 2881-2884

    GF Piping Systems Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfä- higkeitssensoren Betriebsanleitung 2098973 3-2880.091 MA_00171 / DE / 00 (10.2024) © Georg Fischer Piping Systems Ltd CH-8201 Schaffhausen/Switzerland +41 52 631 30 26/info.ps@georgfischer.com www.gfps.com...
  • Page 22 Originalbetriebsanleitung Haftungsausschluss Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie stellen weder ausdrücklich zugesicherte Eigenschaften noch eine Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie dar. Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen.
  • Page 23 GF Piping Systems Inhalt Zu diesem Dokument Sicherheitshinweise Bedeutung der Signalwörter Sicherheit und Verantwortung Allgemeine Sicherheitsinformationen Warnhinweise zu Elektroden mit Leitfähigkeit/Widerstandsfähigkeit Produktbeschreibung Bestimmungsgemässer Gebrauch Nicht bestimmungsgemässe Verwendung EG- und UKCA-Konformitätserklärung Aufbau und Funktion Funktionsprinzip Technische Daten Installation In-Line Installation Untertauchbare Installation...
  • Page 24: Zu Diesem Dokument

    Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren Betriebsanleitung Zu diesem Dokument Andere mitgeltende Dokumente Dokument Planungsgrundlage Industrie Diese Dokumente sind verfügbar über www.gfps.com oder über die Vertretung von GF Piping Systems. Symbole Symbol Bedeutung In keiner besonderen Reihenfolge aufgelistet • ► Aufruf zum Handeln: Hier muss etwas getan werden...
  • Page 25: Sicherheit Und Verantwortung

    Sicherheit und Verantwortung ► Produkt nur bestimmungsgemäss verwenden, siehe "Bestimmungsgemässe Verwendung". ► Kein beschädigtes oder fehlerhaftes Produkt verwenden. Schäden und Mängel umgehend durch die Instandsetzung von GF Pip- ing Systems beheben lassen. ► Sicherstellen, dass das Rohrleitungssystem fach-und sachgerecht installiert und regelmässig inspiziert wurde.
  • Page 26: Warnhinweise Zu Elektroden Mit Leitfähigkeit/Widerstandsfähigkeit

    Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren Betriebsanleitung Warnhinweise zu Elektroden mit Leitfähigkeit/Widerstandsfähigkeit VORSICHT! Undichte Dichtungen! Verletzungsgefahr durch austretendes Medium aufgrund von beschädigten oder gealterten Dichtungen. ► Dichtungen nach Möglichkeit an einem kühlen, trockenen und dunklen Ort lagern. ► Vor der Installation müssen die Dichtungen auf mögliche Alterungsschäden, wie Risse und Verhärtungen, überprüft werden.
  • Page 27 Betriebsanleitung Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren HINWEIS! Dichtmittel oder PTFE-Band auf die Gewinde auftragen. VORSICHT! Maximale Länge des Kabels! Die Elektroden werden mit 4,6 m (15 ft) Kabel geliefert. ► Das Kabel kann auf maximal 30 m (100 ft) verlängert werden. ► Bei Widerstandsmessungen über 10 MΩ oder unter 20 °C (68 °F) beträgt die maximale Kabellänge 7,6 m (25 ft).
  • Page 28: Produktbeschreibung

    Betriebsanleitung Produktbeschreibung Bestimmungsgemässer Gebrauch Die Elektroden Typ 2881-2884 eignen sich zur Messung der Leitfähigkeits - Widerstandsfähigkeit von flüssigen Medien, von Rein- und Reinstwasser bis hin zu Meerwasser, Spülwasser und chemisch verträglichen Lösungen. Nicht bestimmungsgemässe Verwendung Eine andere als die beschriebene bestimmungsgemässe Verwendung entspricht nicht dem bestimmungsgemässen Gebrauch und ist daher nicht zulässig.
  • Page 29: Aufbau Und Funktion

    Betriebsanleitung Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren Aufbau und Funktion 3.4.1 Typenübersicht 2881 2882 2883 2884 Zellkonstante 0.01 10.0 (cm-1) Leitfähigkeit (μS/cm) Widerstands- fähigkeit (MΩ*cm) Gelöste Feststoffe insgesamt (ppm) Salinität (ppt) ¾“ M-NPT ¾“ M-NPT ¾“ M-NPT ¾“ M-NPT ISO 7/1 - R ¾“...
  • Page 30: Funktionsprinzip

    Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren Betriebsanleitung Funktionsprinzip Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitselektroden bestehen aus zwei koaxial angeordneten Elektroden aus Edelstahl, die die Leitfä- higkeit in S (Siemens) oder den Widerstand in Ω (Ohm) des zwischen ihnen fliessenden Mediums messen. Eine unterschiedliche mechanische Bauart ermöglicht Ausführungen mit verschiedenen Empfindlichkeitsstufen. Der in der Elektrode eingebaute Pt1000 kann zur Temperaturkompensation des Messwertes verwendet werden.
  • Page 31: Technische Daten

    Betriebsanleitung Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren Technische Daten 2881 2882 2883 2884 10.0 Zellkonstante (cm 0.01 100...200'000 Leitfähigkeit (μS/cm) 0.055...100 1...1'000 10...10'000 Widerstandsfähigkeit 0.01...18.2 0.001...1 (MΩ*cm) 50...100'000 TDS (ppm) 0.02...50 0.5...500 5...5,000 0.25...50 Salzgehalt (PPT) <15 s Temp. Ansprechzeit <40 s <47 s <89 s...
  • Page 32: Installation

    Hohlraum der Elektrode eingeschlossen sind. 4.1.2 Bevorzugte Ausrichtungen bei der Installation Für In-Line-Anwendungen wird der Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensor bevorzugt in der Ecke eines 90º-Bogens in der Leitung eingebaut, sodass das Medium direkt in die Elektrode hinein geleitet wird. Typen 2881, 2882, 2884 Typ 2883...
  • Page 33: Untertauchbare Installation

    Betriebsanleitung Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren Untertauchbare Installation 4.2.1 Einbau Schritt Beschreibung Kabel in wasserdichtes Rohr einführen. Vor dem Anschrauben des Schutzrohres sind die Prozess- anschlüsse der Elektrode mit Gewindedichtmittel zu versehen. Verdrillen des Kabels vermeiden. Das Kabel mit einem Schutzrohr oder einer Kabelver- schraubung sichern.
  • Page 34: Verdrahtung

    Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren Betriebsanleitung Verdrahtung Anschlussschema zu kompatiblen Transmittern Transmitter Transmitter Typ 9900 Typ 9950 Typ 2850 Sensor Elektronik ENTER ENTER Cond./Res. Cond./Res. modul modul...
  • Page 35: Inbetriebnahme

    Betriebsanleitung Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren Inbetriebnahme Kalibrierung mit Prüfzertifikat Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeits-Sensoren werden werkseitig kalibriert und mit einem Prüfzertifikat geliefert. Dieses Prüfzer- tifikat enthält Informationen über die effektive Zellkonstante und den Temperatur-Offset, welche entsprechend den NIST-Normen geprüft und verifiziert wurden (Varianten mit 1% zertifizierter NIST-Rückverfolgbarkeit lieferbar). Für eine optimale Zellkonstanten- genauigkeit, effektive Zellkonstante und den Offset des Temperaturelements aus dem Prüfzertifikat in den Transmitter/Regler ein-...
  • Page 36: Wartung

    Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren Betriebsanleitung Wartung Wartungstätigkeit Regelmäs- Reinigung in Installationen, in Reinigung denen Fremdkörper vorhan- Metalloberflächen mit einer milden Reinigungslösung und einem Wattestäb- den sind. chen reinigen. Vor der erneuten Installation gründlich mit destilliertem oder deionisiertem Wasser bündig machen. Nach der Reinigung kann es mehrere Stunden dauern, bis der Sensor eine genaue Messung liefert.
  • Page 37: Bestellübersicht

    Betriebsanleitung Typ 2881-2884 Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeitssensoren Bestellübersicht Transmitter Hersteller-Artikel-Nr. Code Beschreibung 9900 Transmitter 3-9900-1 Siehe Varianten 9900 Transmitter 3-9900.394 159 001 699 Direktes Leitfähigkeits-/Widerstandsfähigkeit-Modul für Transmitter Typ 9900 9950 Mehrkanal-Transmitter 3-9950-X Siehe Varianten 9950 Mehrkanal-Transmitter 3-9950.394-1 159 001 846 Einkanaliges Modul für direkte Leitfähigkeit/Widerstandsfähigkeit für Transmitter Typ 9950 3-9950.394-2...
  • Page 38 GF Piping Systems Local support around the world Visit our webpage to get in touch with your local specialist: www.gfps.com/our-locations The information and technical data (altogether “Data”) herein are not binding, unless explicitly confirmed in writing. The Data neither constitutes any expressed, implied or warranted characteristics, nor guaranteed properties or a guaranteed...
  • Page 39: Tipo 2881-2884

    GF Piping Systems Tipo 2881-2884 Sensores de conductivi- dad/resistividad Manual de funcionamiento 2098973 3-2880.091 MA_00171 / ES / 00 (10.2024) © Georg Fischer Piping Systems Ltd CH-8201 Schaffhausen/Switzerland +41 52 631 30 26/info.ps@georgfischer.com www.gfps.com...
  • Page 40 Traducción del manual de instrucciones original Descargo de responsabilidad Los datos técnicos no son vinculantes. No constituyen ni características expresamente garantizadas ni propiedades garantizadas ni una durabilidad garantizada. Están sujetos a modificaciones. Se aplican nuestras Condiciones Generales de Venta.
  • Page 41 GF Piping Systems Contenido Acerca de este documento Información de seguridad Significado de las palabras señal Seguridad y responsabilidad Información general de seguridad Advertencias relativas a los electrodos de conductividad/resistividad Descripción del producto Uso previsto Uso no previsto Declaración de conformidad CE y UKCA Diseño y función...
  • Page 42: Acerca De Este Documento

    Manual de funcionamiento Acerca de este documento Otros documentos aplicables Documento Fundamentos de la planificación Industria Estos documentos están disponibles en www.gfps.com o a través de su representante de GF Piping Systems. Símbolos Símbo- Significado Sin ningún orden en particular •...
  • Page 43: Seguridad Y Responsabilidad

    Daños materiales y/o riesgo de lesiones debido a modificaciones del producto o piezas de repuesto incompatibles. ► No realice modificaciones internas ni externas. ► Utilice sólo piezas de repuesto originales de GF Piping Systems con las especificaciones de acuerdo con la placa de identifica- ción.
  • Page 44: Advertencias Relativas A Los Electrodos De Conductividad/Resistividad

    Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad Manual de funcionamiento Advertencias relativas a los electrodos de conductividad/resistividad ¡ATENCIÓN! ¡Juntas con fugas! Peligro de lesiones por fuga del medio debido a juntas deterioradas o envejecidas. ► Guarde las Juntas, si es posible, en un lugar fresco, seco y oscuro.
  • Page 45 Manual de funcionamiento Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad ¡NOTA! Aplique sellador o cinta de PTFE a las roscas. ¡ATENCIÓN! Longitud máxima del cable Los electrodos se suministran con 4,6 m de cable. ► El cable puede extenderse hasta un máximo de 30 m (100 pies).
  • Page 46: Descripción Del Producto

    Sólo utilice el producto en aplicaciones pertinentes para la seguridad si este uso está expresamente especificado y permitido en la documentación del producto. GF Piping Systems AG declina toda responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado. Los riesgos asociados a un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario.
  • Page 47: Diseño Y Función

    Manual de funcionamiento Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad Diseño y función 3.4.1 Resumen de Tipos Tipo 2881 2882 2883 2884 Constante celular 0.01 10.0 (cm-1) Conductividad (μS/cm) Resistividad (MΩ*cm) Sólidos disueltos totales (ppm) Salinidad (ppt) ¾“ M-NPT ¾“ M-NPT ¾“ M-NPT ¾“...
  • Page 48: Principio De Funcionamiento

    Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad Manual de funcionamiento Principio de funcionamiento Los electrodos de conductividad/resistividad constan de dos electrodos de acero inoxidable dispuestos coaxialmente, que miden la conductividad en S (Siemens) o la resistencia en Ω (Ohm) del medio que fluye entre ellos. Un tipo de construcción mecánica diferen- te permite tipos con distintos niveles de sensibilidad.
  • Page 49: Especificaciones Técnicas

    Manual de funcionamiento Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad Especificaciones técnicas 2881 2882 2883 2884 Constante celular (cm ) 0.01 10.0 Conductividad (μS/cm) 0.055...100 1...1'000 10...10'000 100...200'000 Resistividad (MΩ*cm) 0.01...18.2 0.001...1 TDS (ppm) 0.02...50 0.5...500 5...5,000 50...100'000 Salinidad (PPT) 0.25...50 Temp. tiempo de <40 s...
  • Page 50: Instalación

    Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad Manual de funcionamiento Instalación Instalación en conducto 4.1.1 Instalación Descripción ► Mantenga una distancia >6 mm (>1/4 pulg.) entre el electrodo y la pared de la tubería en la punta del sensor. ► Asegúrese de que el electrodo está completamente su- mergido en el líquido y de que no hay aire ni sólidos...
  • Page 51: Instalación Sumergible

    Manual de funcionamiento Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad Instalación sumergible 4.2.1 Instalación Paso Descripción Alimentación del cable en un conducto estanco. Antes de atornillar el conducto del cable, aplique sellador de roscas a las conexiones a proceso del electrodo. Evite que el cable quede trenzado.
  • Page 52: Cableado

    Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad Manual de funcionamiento Cableado Diagrama de cableado a transmisores compatibles Transmisor tipo Transmisor tipo 9900 9950 Tipo 2850 Electrónica del sensor ENTER ENTER Cond./Res. Cond./Res. módulo módulo...
  • Page 53: Puesta En Funcionamiento

    Manual de funcionamiento Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad Puesta en funcionamiento Calibración con certificado de prueba Los sensores de conductividad/resistividad se calibran en (la) fábrica y se suministran con un certificado de prueba. Este certificado de prueba contiene información sobre la constante celular efectiva y el desplazamiento de la temperatura, que han sido probados y verificados de acuerdo con los estándares del NIST (versiones con 1% de trazabilidad certificada por el NIST disponibles).
  • Page 54: Mantenimiento

    Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad Manual de funcionamiento Mantenimiento Actividad de mantenimiento Regularmente Limpieza en instalaciones Limpieza donde hay contaminantes. Limpie las superficies metálicas con una solución limpiadora suave y un bastoncillo de algodón. Enjuague a fondo con agua destilada o desionizada antes de la reinsta- lación.
  • Page 55: Resumen De Pedidos

    Manual de funcionamiento Tipo 2881-2884 Sensores de conductividad/resistividad Resumen de pedidos Transmisores Referencia Código Descripción transmisor 9900 3-9900-1 Ver versiones transmisor 9900 3-9900.394 159 001 699 Módulo de conductividad/resistividad directa para transmisor de tipo 9900 9950 Transmisor multicanal 3-9950-X Ver versiones 9950 Transmisor multicanal 3-9950.394-1...
  • Page 56 GF Piping Systems Local support around the world Visit our webpage to get in touch with your local specialist: www.gfps.com/our-locations The information and technical data (altogether “Data”) herein are not binding, unless explicitly confirmed in writing. The Data neither constitutes any expressed, implied or warranted characteristics, nor guaranteed properties or a guaranteed...
  • Page 57: 电导率/电阻率传感器

    GF Piping Systems 型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 操作手册 2098973 3-2880.091 MA_00171 / ZH / 00 (10.2024) © Georg Fischer Piping Systems Ltd CH-8201 Schaffhausen/Switzerland +41 52 631 30 26/info.ps@georgfischer.com www.gfps.com...
  • Page 58 原始使用说明书的译文 免责声明 技术数据不具有约束力。它们既不构成明确保证的特性,也不构成保证的性能或保证的耐用性。它可能会被改装。适用我们的一般 销售条款。...
  • Page 59 GF Piping Systems 目录 关于本文件 安全信息 信号词的含义 安全与责任 一般安全信息 关于导电性/电阻率电极的警告 产品描述 用于指定用途 用于非指定用途 EC 和 UKCA 遵从性声明 设计与功能 操作原理 技术规范 安装工 线内安装工 浸没式安装工 接线 投入使用 校准与测试证书 操作者 维护 订单概览 变送器 附件和备件...
  • Page 60: 关于本文件

    型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 操作手册 关于本文件 其他适用文件 文件 规划基础 工业 这些文件可在www.gfps.com或GF管路系统代表处获取。 符号 符号 意义 排名不分先后 • ► 行动呼吁:在此,必须有所作为 要求按一定顺序行动:在这里,必须按指定顺序做某事 安全信息 安全说明适用于 "指定用途 "中所述的使用。 安全说明不盖以下情况: 安装、操作和服务过程中发生的意外事件。 • 操作者负责遵守当地和与现场相关的安全法规。 • 信号词的含义 在本手动操作指导手册中,使用了一些警告,这些警告应能提醒用户注意死 亡、受伤或材料损坏。请务必阅读并遵守这些警告! 危险! 迫在眉睫的危险 不遵守可能导致重大伤亡事故。 ► 避免危险的措施。 警告! 可能的危险 不遵守可能会导致严重伤害。 ► 避免危险的措施。...
  • Page 61: 安全与责任

    ► 就当地有关职业安全和环境保护的法规,尤其是加压管道方面的所有问题,对工作人员进行常规指导。 存储和运输 必须小心手柄、运输和储存该产品。请注意以下几点: ► 用未开封的原包装运输和储存它。 ► 保护产品免受灰尘、高温、潮湿和紫外线辐射等有害物理影响。 ► 产品及其成分不得因机械或热影响而损坏。 ► 安装前检查产品是否有一般损坏。 注意事项! 不改装产品! 因改装产品或不兼容的备件造成的材料损坏和/或伤害风险。 ► 不要进行任何内部或外部改装。 ► 仅使用 GF Piping Systems 的原装备件,其规格应根据型号板确定。 警告! 请勿使用损坏的产品! 因使用缺陷或损坏的产品而造成伤害或材料损坏的危险。 ► 请勿使用损坏或有缺陷的产品。 ► 立即更换任何损坏或有缺陷的产品。 注意! 正确地废弃! 废弃前,要将单个材料分离为可回收利用材料、普通废弃物和有害的废弃物。 ► 遵守当地的法规、标准和指南。 ► 带有电气组件的产品必须分离器废弃。 ► 请咨询安全数据板材。 ►...
  • Page 62: 关于导电性/电阻率电极的警告

    型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 操作手册 关于导电性/电阻率电极的警告 注意事项! 垫片泄漏! 垫片损坏或老化,有被泄漏的中型介质伤害的危险。 ► 尽可能将垫片存放在阴凉、干燥和避光的地方。 ► 在安装垫片之前,必须检查垫片可能存在的老化损坏,如裂缝和硬化。 ► 常规检查垫片,在何处需要更换。 注意事项! 组件不兼容造成的泄漏! 与不相容组件的液体泄漏有造成伤害和/或财产损坏的风险。 ► 安装前应确保阀和管道系统规格的兼容性。 注意事项! 用批准的润滑剂润滑密封元件和滑动元件! 密封件和滑动元件的正确润滑对于阀的正确运行十分必要。其他润滑剂会侵蚀材料和密封材料,不允许使用。 ► 仅使用适合饮用水的润滑剂润滑密封件,如 Molykote 111 或 Klübersynth UH1 64-2403。 警告! 突然逃离的介质! 如果加压管道系统被打开,中型介质可能会不受控制地逸出,从而造成财产损坏或人员伤亡。 ► 在安装或拆除之前,对管道系统进行减压和通风。 警告! 不相容材料! 不相容的材料可能会受到侵蚀性介质的侵蚀,从而造成财产损坏或人员伤亡。 ► 使用前请确认化学相容性。...
  • Page 63 操作手册 型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 注意事项! 最大电缆长度! 电极随附 4.6 米(15 英尺)电缆。 ► 电缆最长可延伸至 30 米(100 英尺)。 ► 对于高于 10 MΩ 或低于 20 °C (68 °F) 的耐受电阻率测量,最大电缆长度为 7.6 米(25 英尺)。 ► 使用 2850 电导率/耐受电阻率传感器电子线路时,最大电缆长度为 4.6 米(15 英尺)。 ► 使用 9900/9950 时,最大电缆长度为 30 米(100 英尺)。...
  • Page 64: 产品描述

    型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 操作手册 产品描述 用于指定用途 2881-2884 型电导率电极适用于测量各种液体的电导率/耐受电阻率,包括纯水、超纯水、海水、漂洗水和化学相容性溶液。 用于非指定用途 任何与用于指定用途的说明不符的使用都不符合指定用途,因此不允许使用。如果在与安全相关的应用中安装或使用不适用的产 品,可能会在应用中出现意外操作状态,从而造成人身伤害和/或财产损坏。 仅在产品文件中明确规定并允许在与安全相关的应用中使用本产品。 GF 管路系统股份公司不承担因使用不当而造成损坏的责任。因使用不当造成的风险由用户自行承担。 EC 和 UKCA 遵从性声明 制造商 Georg Fischer Signet LLC, 5462 N Irwindale Ave, Irwindale CA 91706, USA 声明,随后列出的测量系统以符合适用于这 些产品的 WEEE (2019/19/EU; UK Regulation 2013) 和 RoHS (2011/65/EU; UK S.I. 2012/3032) 要求。 这些产品上的 CE/UKCA 标签也指示器此符合性。此外,我们声明产品符合其他已声明的欧盟指令的适用规定。...
  • Page 65: 设计与功能

    操作手册 型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 设计与功能 3.4.1 类型概览 类型 2881 2882 2883 2884 电池常数 (cm-1) 0.01 10.0 导电性 (μS/cm) 电阻率 (MΩ*cm) 总溶解固体 (ppm) 盐分 (ppt) ¾“ M-NPT ¾“ M-NPT ¾“ M-NPT ¾“ M-NPT ISO 7/1 - R ¾“ ISO 7/1 - R ¾“...
  • Page 66: 操作原理

    型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 操作手册 操作原理 电导率/电阻率电极由两个同轴排列的不锈钢电极组成,用于测量它们之间流动介质的电导率 S(西门子)或电阻率 Ω(欧姆)。 不同的机械设计允许使用不同灵敏度等级的类型。电极内置的 Pt1000 可用于测量值的温度补偿器。 型号 2881 Pos. 设计 内电极 外电极 通风孔 (3x) 双螺纹 NPT 或 ISO Pt1000 温度传感器 电缆 流动方向 型号 2882 Pos. 设计 内电极 外电极 通风孔 (3x) 双螺纹 NPT 或 ISO Pt1000 温度传感器...
  • Page 67: 技术规范

    操作手册 型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 技术规范 2881 2882 2883 2884 0.01 10.0 电池常数 (cm 导电性(μS/cm) 0.055...100 1...1'000 10...10'000 100...200'000 耐受电阻率 0.01...18.2 0.001...1 (兆欧*厘米) TDS (ppm) 0.02...50 0.5...500 5...5,000 50...100'000 盐度 (PPT) 0.25...50 温度响应时间 <40 s <47 s <89 s <15 s (以秒为单位的...
  • Page 68: 安装工

    型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 操作手册 安装工 线内安装工 4.1.1 安装工 说明 ► 传感器顶端的电极与管道壁之间保持 >6 mm (>1/4 英 寸) 的间隙。 ► 确保电极完全浸没在液体中,电极空腔中没有空气或 固体。 4.1.2 首选安装工向 在线应用的首选安装方式是在管线 90º 弯曲的角落安装,其中流动的介质直接流向电极。 2881 型、2882 型、2884 型 2883 类型...
  • Page 69: 浸没式安装工

    操作手册 型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 浸没式安装工 4.2.1 安装工 步骤 说明 将电缆进料至防水导管。 在拧上电缆导管之前,请在电极的流程连接螺纹上涂抹螺 纹密封剂。避免绞线。 用导管或电缆密封管固定电缆。 作为防止冷凝器积聚的附加保护措施,在电缆导管下部 (约 75-100 mm/3-4 英寸) 填充硅酮等柔性密封剂。 4.2.2 首选安装工向 说明 ► 在充气的容器中,将电极安装在静止井 (5) 中,以防止 空气滞留在电极内。 ► 确保电极完全浸没在液体中,电极空腔中没有空气或 固体。...
  • Page 70 型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 操作手册 接线 变送器相容性接线图 9900 型变送器 9950 型变送器 2850 类型 传感器电子设备 ENTER ENTER 条件/答复 条件/答复 模块 模块...
  • Page 71: 投入使用

    操作手册 型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 投入使用 校准与测试证书 电导率/电阻率传感器在工厂进行校准,并随附测试证书。该测试证书中包含有关有效电池常数和温度偏移的信息,这些信息已根 据 NIST 标准进行了测试和验证(可追溯性为 1% 的 NIST 可追溯认证版本)。为获得最佳电池常数精度,请将测试证书中的有效 电池常数和温度元件偏移量输入变送器/控制器。 Test Certificate Sensor Testing Certi�icate Georg Fischer Signet LLC 2882 Conductivity Sensor Code: 159002019 Part number: 3-2882-1 6xxxxxxxxxx Serial number: Description: Conductivity Probe, K=0.1, 316L SS, 25ft Cable...
  • Page 72 型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 操作手册 维护 维护激活活动 常规 在存在污染物的安装工中进行 清洁 清洁。 用温和的清洁液和棉签清洁金属表面。 重新安装前用蒸馏水或去离子水彻底冲洗。 清洁后,它可能需要几个小时才能进行精确测量。再次使用前,请在中型介 质中浸泡至少 24 小时。 常规 检查测量值并进行校准过程。 进行校准的先例 可以用适合相应电池常数的导电性测试溶液对电极进行校准。为此,将电极浸入 导电性测试溶液中,然后按照变送器的校准过程进行校准。 如果已经执行了以下步骤,则必须始终执行该清洁步骤: 存储后投入使用。 • 在校准过程中更换缓冲溶液之间。 • 在不同试剂样本之间转换时,避免带入。 • 在存放电极之前。 •...
  • Page 73: 订单概览

    操作手册 型号 2881-2884 电导率/电阻率传感器 订单概览 变送器 制造商零件编号 代码 说明 9900 变送器 3-9900-1 查看版本 9900 变送器 3-9900.394 159 001 699 用于 9900 型变送器的直接电导率/电阻率模块 9950 多通道变送器 3-9950-X 查看版本 9950 多通道变送器 3-9950.394-1 159 001 846 用于 9950 型电导率变送器的单通道直接电导率/电阻变送器模块 3-9950.394-2 159 001 847 用于 9950 型变送器的双通道直接电导率/电阻率变送器模块...
  • Page 74 GF Piping Systems Local support around the world Visit our webpage to get in touch with your local specialist: www.gfps.com/our-locations The information and technical data (altogether “Data”) herein are not binding, unless explicitly confirmed in writing. The Data neither constitutes any expressed, implied or warranted characteristics, nor guaranteed properties or a guaranteed...
  • Page 75: Type 2881-2884

    GF Piping Systems Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Mode d'emploi 2098973 3-2880.091 MA_00171 / FR / 00 (10.2024) © Georg Fischer Piping Systems Ltd CH-8201 Schaffhausen/Switzerland +41 52 631 30 26/info.ps@georgfischer.com www.gfps.com...
  • Page 76 Traduction du manuel d'utilisation original Clause de non-responsabilité Les données techniques ne sont pas contraignantes. Elles ne constituent ni des caractéristiques expressément garanties, ni des prop- riétés garanties, ni une durabilité garantie. Elles peuvent faire l'objet de modifications. Nos conditions générales de vente s'appliquent.
  • Page 77 GF Piping Systems Contenu A propos de ce document Informations sur la sécurité Signification des mots signaux Sécurité et responsabilité Informations générales sur la sécurité Avertissements concernant les électrodes de conductivité / résistivité Description du produit Utilisation selon les dispositions Utilisation selon les dispositions Déclaration de conformité...
  • Page 78: A Propos De Ce Document

    Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Mode d'emploi A propos de ce document Autres documents applicables Document Bases de la planification Industrie Ces documents sont disponibles sur www.gfps.com ou auprès du représentant de GF Piping Systems. Symboles Symbole Signification Dans le désordre •...
  • Page 79: Sécurité Et Responsabilité

    Dommages matériels et/ou risques de blessures dus à des modifications du produit ou à des pièces de rechange incompatibles. ► N'effectuez aucune modification interne ou externe. ► Utilisez seulement des pièces de rechange d'origine de GF Piping Systems avec les spécifications conformément à la plaquette signalétique.
  • Page 80: Avertissements Concernant Les Électrodes De Conductivité / Résistivité

    Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Mode d'emploi Avertissements concernant les électrodes de conductivité / résistivité ATTENTION ! Joints non étanches ! Risque de blessure par une fuite de moyen due à des joints endommagés ou vieillis. ► Conservez les joints si possible dans un endroit frais, sec et sombre.
  • Page 81 Mode d'emploi Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité REMARQUE ! Appliquer du mastic ou du ruban PTFE sur les filets. ATTENTION ! Longueur maximale du câble ! Les électrodes sont fournies avec un câble de 4,6 m (15 ft).
  • Page 82: Description Du Produit

    Utilisation selon les dispositions Les électrodes de conductivité de type 2881-2884 conviennent à la mesure de la conductivité/résistivité de liquides allant de l'eau pure et ultrapure à l'eau de mer, l'eau de rinçage et les solutions compatibles avec les produits chimiques.
  • Page 83: Type De Construction Et Fonction

    Mode d'emploi Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Type de construction et fonction 3.4.1 Aperçu du Type Type 2881 2882 2883 2884 Constante 0.01 10.0 cellulaire (cm-1) Conductivité (μS/cm) Résistivité (MΩ*cm) Solides dissous totaux (ppm) Salinité (ppt) ¾“ M-NPT ¾“...
  • Page 84: Principe De Fonctionnement

    Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Mode d'emploi Principe de fonctionnement Les électrodes de conductivité/résistivité sont constituées de deux électrodes en acier inoxydable disposées de manière coaxiale, qui mesurent la conductivité en S (Siemens) ou la résistance en Ω (Ohm) du fluide véhiculé entre elles. Un type de construction mé- canique différent permet d'obtenir des Types avec des niveaux de sensibilité...
  • Page 85: Données Techniques

    Mode d'emploi Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Données techniques 2881 2882 2883 2884 10.0 Constante cellulaire (cm 0.01 100...200'000 Conductivité (μS/cm) 0.055...100 1...1'000 10...10'000 Résistivité (MΩ*cm) 0.01...18.2 0.001...1 50...100'000 TDS (ppm) 0.02...50 0.5...500 5...5,000 0.25...50 Salinité (PPT) <15 s Temps de réaction de la...
  • Page 86: Installation

    Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Mode d'emploi Installation Installation en conduite 4.1.1 Installation Description ► Maintenir un espace libre de >6 mm (>1/4 in.) entre l'électrode et la paroi du tube à l'extrémité du capteur. ► S'assurer que l'électrode est intégralement immergée dans le liquide et qu'aucun air ou solide n'est piégé...
  • Page 87: Installation Submersible

    Mode d'emploi Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Installation submersible 4.2.1 Installation Étape Description Avancer le câble dans un conduit étanche. Avant de viser le conduit de câble, appliquez un produit d'étanchéité pour filets sur les raccords processus de l'électrode.
  • Page 88: Câblage

    Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Mode d'emploi Câblage Schéma de raccordement aux transmetteurs compatibles Transmetteur Transmetteur de Type 9900 de Type 9950 Type 2850 Électronique des capteurs ENTER ENTER Cond./Res. Cond./Res. module module...
  • Page 89: Mise En Service

    Mode d'emploi Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Mise en service Etalonnage avec certificat d'essai Les capteurs de conductivité/résistivité sont calibrés à l'usine et fournis avec un certificat d'essai. Ce certificat d'essai contient des informations sur la constante cellule certifiée et le décalage de l'élément de température, qui ont été testés et vérifiés conformément aux normes du NIST (variantes d'une traçabilité...
  • Page 90: Entretien

    Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Mode d'emploi Entretien Activité d'entretien Régulièrement Nettoyage dans les installati- Nettoyage ons où des contaminants sont Nettoyez les surfaces métalliques avec une solution de nettoyage douce et présents. un coton-tige. Rincer à fond avec de l'eau distillée ou déionisée avant la réinstallation.
  • Page 91: Aperçu De La Commande

    Mode d'emploi Type 2881-2884 Capteurs de conductivité / résistivité Aperçu de la commande Transmetteurs Pièce de fabrication no. Code Description transmetteur 9900 3-9900-1 Voir les varian- transmetteur 9900 tes d'exécution 3-9900.394 159 001 699 Module de conductivité / résistivité directe pour transmetteur de type 9900...
  • Page 92 GF Piping Systems Local support around the world Visit our webpage to get in touch with your local specialist: www.gfps.com/our-locations The information and technical data (altogether “Data”) herein are not binding, unless explicitly confirmed in writing. The Data neither constitutes any expressed, implied or warranted characteristics, nor guaranteed properties or a guaranteed...
  • Page 93: Tipo 2881-2884

    GF Piping Systems Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/ resistività conduttività Manuale per l'uso 2098973 3-2880.091 MA_00171 / IT / 00 (10.2024) © Georg Fischer Piping Systems Ltd CH-8201 Sciaffusa/Svizzera +41 52 631 30 26/info.ps@georgfischer.com www.gfps.com...
  • Page 94 Manuale d'istruzioni originale Dichiarazione di non responsabilità I dati tecnici non sono vincolanti. Non costituiscono caratteristiche espressamente garantite, né proprietà garantite, né una garanzia di durata. Sono soggetti a modifiche. Si applicano le nostre Condizioni Generali di Vendita.
  • Page 95: Descrizione Del Prodotto

    GF Piping Systems Contenuti Informazioni su questo documento Informazioni sulla sicurezza Significato delle parole segnale Sicurezza e responsabilità Informazioni generali sulla sicurezza Avvertenze relative agli elettrodi di conduttività/resistività Descrizione del prodotto Per l'uso previsto Utilizzo non previsto Dichiarazione di conformità CE e UKCA...
  • Page 96: Informazioni Su Questo Documento

    Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività Manuale per l'uso Informazioni su questo documento Altri documenti applicabili Documento Fondamenti di pianificazione Industria Questi documenti sono disponibili sul sito www.gfps.com o presso il rappresentante di GF Piping Systems. Simboli Simbo- Significato In ordine sparso •...
  • Page 97: Sicurezza E Responsabilità

    Danni materiali e/o rischio di lesioni dovuti a modifiche del prodotto o a parti di ricambio incompatibili. ► Non apportare modifiche interne o esterne. ► Utilizzare solo ricambi originali di GF Piping Systems con le specifiche secondo la piastra tipo. AVVERTENZA! Non utilizzare prodotti danneggiati! Pericolo di lesioni o danni materiali dovuti all'utilizzo di prodotti difettosi o danneggiati.
  • Page 98: Avvertenze Relative Agli Elettrodi Di Conduttività/Resistività

    Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività Manuale per l'uso Avvertenze relative agli elettrodi di conduttività/resistività CAUTELA! Guarnizioni che perdono! Pericolo di lesioni a causa di perdite di media dovute a guarnizioni danneggiate o invecchiate. ► Conservare le guarnizioni possibilmente in un luogo fresco, asciutto e buio.
  • Page 99 Manuale per l'uso Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività AVVISO! Prima dell'installazione, ispezionare la filettatura per verificarne l'integrità. ► Non installare elettrodi con filettature danneggiate. AVVISO! Applicare il sigillante o il nastro PTFE sulla filettatura. CAUTELA! Lunghezza massima del cavo! Gli elettrodi sono forniti con 4,6 m (15 piedi) di cavo.
  • Page 100: Descrizione Del Prodotto

    Utilizzare il prodotto in applicazioni pertinenti alla sicurezza solo se questo utilizzo è espressamente specificato e consentito nella documentazione del prodotto. GF Piping Systems AG non si assume nessuna responsabilità per danni derivanti da un utilizzo improprio. I rischi associati a un uti- lizzo improprio sono di esclusiva responsabilità dell'utente.
  • Page 101: Tipo Di Costruzione E Funzione

    Manuale per l'uso Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività Tipo di costruzione e funzione 3.4.1 Panoramica del tipo Tipo 2881 2882 2883 2884 Costante di cella 0.01 10.0 (cm-1) Conduttività (μS/cm) Resistività (MΩ*cm) Solidi totali dissolti (ppm) Salinità (ppt) ¾“ M-NPT ¾“...
  • Page 102: Principio Di Funzionamento

    Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività Manuale per l'uso Principio di funzionamento Gli elettrodi di conduttività/resistività sono costituiti da due elettrodi in acciaio inossidabile disposti coassialmente, che misurano la conduttività in S (Siemens) o la resistenza in Ω (Ohm) del mezzo che scorre tra loro. Un diverso tipo di costruzione meccanica per- mette di ottenere tipi con diversi livelli di sensibilità.
  • Page 103: Specifiche Tecniche

    Manuale per l'uso Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività Specifiche tecniche 2881 2882 2883 2884 Costante di cella ( 0.01 10.0 cm-1 Conduttività (μS/cm) 0.055...100 1...1,000 10...10,000 100...200,000 Resistività (MΩ*cm) 0.01...18.2 0.001...1 TDS (ppm) 0.02...50 0.5...500 5...5,000 50...100,000 Salinità (PPT) 0.25...50...
  • Page 104: Installazione

    Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività Manuale per l'uso Installazione Installazione in linea 4.1.1 Montaggio Descrizione ► Mantenere una distanza di >6 mm (>1/4 in.) tra gli elet- trodi e la parete del tubo all'estremità del sensore. ► Assicurarsi che l'elettrodo sia completamente immerso nel liquido e che nella cavità...
  • Page 105: Installazione Sommergibile

    Manuale per l'uso Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività Installazione sommergibile 4.2.1 Installazione Pas- Descrizione Avanzamento del cavo in una guaina a tenuta stagna. Prima di avvitare la guaina, applicare il sigillante per filettature sulle connessioni di processo dell'elettrodo. Evitare di attorcigliare il cavo.
  • Page 106: Cablaggio

    Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività Manuale per l'uso Cablaggio Diagramma di cablaggio con trasmettitori compatibili Trasmettitore Trasmettitore tipo 9900 tipo 9950 Tipo 2850 Elettronica per sensori ENTER ENTER Cond./Res. Cond./Res. modulo modulo...
  • Page 107: Messa In Funzione

    Manuale per l'uso Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività Messa in funzione Calibrazione con certificato di prova I sensori di conduttività/resistività sono calibrati in fabbrica e forniti con un certificato di prova. Questo certificato di prova contiene informazioni sulla costante di cella effettiva e sull'offset di temperatura, che sono stati testati e verificati secondo gli standard NIST (sono disponibili versioni con tracciabilità...
  • Page 108: Manutenzione

    Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività Manuale per l'uso Manutenzione Attività di manutenzione Regolar- Pulizia in installazioni dove Pulizia mente sono presenti contaminanti. Pulire le superfici metalliche con una soluzione detergente delicata e un tam- pone di cotone. Prima dell'installazione, lavare accuratamente con acqua distillata o deioniz- zata.
  • Page 109: Panoramica Dell'ordine

    Manuale per l'uso Tipo 2881-2884 Sensori di conduttività/resistività conduttività Panoramica dell'ordine Trasmettitori Codice articolo del Codice Descrizione produttore trasmettitore 9900 3-9900-1 Vedi versioni trasmettitore 9900 3-9900.394 159 001 699 Modulo di conduttività/resistenza diretta per trasmettitore tipo 9900 trasmettitore multicanale 9950...
  • Page 110 GF Piping Systems Local support around the world Visit our webpage to get in touch with your local specialist: www.gfps.com/our-locations The information and technical data (altogether “Data”) herein are not binding, unless explicitly confirmed in writing. The Data neither constitutes any expressed, implied or warranted characteristics, nor guaranteed properties or a guaranteed...

This manual is also suitable for:

288228832884

Table of Contents