Tresanti 42MM71557 Manual
Hide thumbs Also See for 42MM71557:

Advertisement

MODEL / MODÈLE / MODELO /MODELL: 42MM71557
INSERT MODEL / MODÈLE / MODELO INSERTO / ANGE MODELL:
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE :
À LIRE SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA
CUIDADOSAMENTE.
VIKTIGT, SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS: LÄS NOGA.
Les pays desservis : États-Unis, Canada, Mexique, Royaume-Uni
Países de servicio: E.U.A., Canadá, México, y el Reino Unido
8:30 AM – 5:30 PM EST Monday – Friday/De 8 h 30 à 17 h 30 HE, du lundi au vendredi/8:30
AM – 5:30 PM EST Lunes – Viernes/8.30–17.30 EST måndag–fredag
(Teléfono no válido en México, por favor visite tsicustomerservice.com)
with
avec
con
tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
Countries serviced: USA, Canada, Mexico, UK
Betjäningsländer: USA, Kanada, Mexiko, Storbritannien
(English, French, Spanish) (Anglais, Français, Espagnol)
(Inglés, Francés, Español)(engelska, franska, spanska)
42IFU442FGL
ITM. / ART.485669

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 42MM71557 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Shirley A Anglin
February 21, 2025

How do I clean the glass that in front of unit?

1 comments:
Mr. Anderson
February 21, 2025

Turn off and unplug the unit before cleaning. Use a clean, dry, and soft cloth to polish the glass. Do not use water or solvents, as they may damage the finish.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Tresanti 42MM71557

  • Page 1 ITM. / ART.485669 with avec MODEL / MODÈLE / MODELO /MODELL: 42MM71557 INSERT MODEL / MODÈLE / MODELO INSERTO / ANGE MODELL: 42IFU442FGL IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À...
  • Page 2 REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! INSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT en ligne! REGISTRE SU NUEVA COMPRA en línea! REISTRERA DITT NYA KÖP på webben! Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté...
  • Page 3 PRODUCT DETAILS AND NOTES DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS/ PRODUKTINFORMATION OCH ANTECKNINGAR Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra/Inköpsplats: Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra/Inköpsdatum: Model #/No de modèle/Número de modelo/Modellnr: Notes/Remarque/Notas/Anteckningar: 42MM71557UK REV1.0...
  • Page 4: Information De Sécurité

    SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SÄKERHETS INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD INFORMATION Please read and Assurez-vous de lire et de Lea y comprenda Läs och se till att du har understand this entire comprendre l’intégralité du completamente este förstått hela denna manual innan du försöker montera, manual before attempting présent manuel avant de...
  • Page 5 42MM71557UK REV1.0...
  • Page 6 MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA MAXBELASTNING MAXIMUM LOAD 20.4 kg/44.9 lb CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA MAXBELASTNING 40.8 kg/89.9 lb MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA MAXBELASTNING 6.8 kg/14.9 lb MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA MAXBELASTNING 9.1 kg/20 lb WARNING...
  • Page 7 Note: It is very important that your unit is properly leveled. After moving your unit to its final location, you may need to adjust the floor levelers. Note: Il est très important que votre unité soit de niveau. Après avoir déplacé votre unité...
  • Page 8 Note: This is an OPTIONAL step. You can choose to install the wood panels or keep the glass panels that come pre-installed. Remarque : Il s’agit d’une étape FACULTATIVE. Vous pouvez choisir d’installer les panneaux en bois ou de conserver les panneaux en verre qui sont préinstallés. Nota: Este paso es OPCIONAL.
  • Page 9 Removable magnetic back panels for easy wire management. Panneaux arrière magnétiques amovibles pour management facile des fils. Paneles traseros magnéticos desmontables para fácil organización de cables. Avtagbara magnetiska bakpaneler för enkel kabelhantering. 42MM71557UK REV1.0...
  • Page 10 Floor levelers Niveleurs de plancher Niveladores de muebles Golvnivellerare Note: It is very important that your unit is properly leveled. After moving your unit to its final location, you may need to adjust the floor levelers. Note: Il est très important que votre unité soit au niveau correctement. Après avoir déplacé...
  • Page 11 HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA [x2] PH-BKTSLV016 Installing the tip restraint hardware • When the Tipping Restraint Hardware (AA) is properly Wall Stud installed, it can provide protection against unexpected Poteau Mural tipping of the Unit due to small Montante De tremors, bumps or climbing. Madera •...
  • Page 12 Installation de la quincaillerie antibasculement • Lorsque la quincaillerie antibasculement (AA) est installée correctement, elle peut empêcher l’unité de basculer de façon imprévue par suite de petites secousses, de chocs ou d’une grimpée. • Chaque quincaillerie antibasculement (AA) comprend un dispositif d’ancrage d’unité, un dispositif d’ancrage mural, une attache d’ancrage et deux vis d’ancrage.
  • Page 13 Instalación de los aditamentos de contención antivuelcos • Cuando los aditamentos de contención antivuelcos (AA) se instalan correctamente, pueden proporcionar protección contra vuelcos inesperados de la unidad debido a pequeños temblores, golpes o escaladas. • Cada aditamento de contención antivuelcos (AA) incluye un ancla de la unidad, un ancla de pared, una atadura de ancla y dos tornillos de anclaje.
  • Page 14 Montera järnvaran för tippskyddet • När tippskyddet (AA) är korrekt monterat kan det skydda mot oväntad tippning av enheten, på grund av små skakningar, stötar eller klättring. • Varje järnvara för tippskydd (AA) innehåller en enhetsförankring, en väggförankring, ett förankringsband och två förankringsskruvar. Använd dessa för att slutföra följande steg för en korrekt montering.
  • Page 15 Scan to go to the video that shows how to adjust the hinges! Scannez pour accéder à la vidéo d’ajustement des charnières! ¡Escanee para ir al video que muestra cómo ajustar las bisagras! Skanna för att gå till videon som visar hur man justerar gångjärnen! TO ADJUST DOOR FORWARD OR BACKWARD Loosen the screw and slide the hinge into position, then retighten.
  • Page 16: Care & Maintenance

    CARE / SOIN / CUIDADO / SKÖTSEL/UNDERHÅLL MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO Care and Maintenance Soin / Entretien Cuidado /Mantenimiento Skötsel och underhåll • Use un paño suave y limpio • Use a soft, clean cloth • Lors de l’époussetage, • Använd en mjuk och ren that will not scratch the utilisez un chiffon doux et que no raye la superficie...
  • Page 17 INSTALLED REPLACEMENT PARTS 42MM71557 PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES 42MM71557 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS 42MM71557 INSTALLERADE ERSÄTTNINGSDELAR 42MM71557 [x6] [x6] [x2] PH-THRZNC001 PH-LVRBLK001 PH-LVRBLK001 [x2] [x4] [x8] PH-SPNPCSPLB1 A6003L PH-HNGPC35CS95 [x4] [x2] [x8] Ø16mm PH-PLTBLK001 PH-BMPCLR001 PH-WSRBLK002 [x1] [x2] Ø6.3x32mm P42MM712-KK PH-BLTBLK001 42MM71557UK REV1.0...
  • Page 18 INSTALLED REPLACEMENT PARTS 42MM71557 PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES 42MM71557 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS 42MM71557 INSTALLERADE ERSÄTTNINGSDELAR 42MM71557 [x1] [x1] [x2] P42MM71557-QH491-E P42MM71557-QH491-F P42MM71557-QH491-D [x2] [x1] P42MM71557-QH491-G P42MM71557-QH491-H 42MM71557UK REV1.0...
  • Page 19: Komma Igång

    GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION KOMMA IGÅNG 1. El número de serie se 1. Serienumret sitter 1. The serial number is 1. Le numéro de série encuentra en la parte located on the back på baksidan av est situé à l’arrière du posterior del calentador.
  • Page 20: Important Instructions

    IMPORTANT INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTE INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Lors de l’utilisation Cuando utilice Följande grundläggande appliances, basic d’appareils électriques, electrodomésticos, försiktighetsåtgärder ska precautions should pour éviter les siempre tome medidas alltid vidtas vid användning always be followed risques d’incendie, de precaución básicas av elektriska apparater för att...
  • Page 21 farorna. Barn mellan funcionamiento previsto been given supervision ou aient reçu des 3 och 8 år får inte or instruction instructions quant à y han sido supervisados ansluta, reglera concerning use of the l’utilisation de l’appareil o instruidos acerca eller rengöra appliance in a safe en toute sécurité...
  • Page 22 10.Om strömsladden är 10.If the supply cord is 10.Si le câble 10.Si el cable de skadad måste den damaged, it must d’alimentation est alimentación está be replaced by the bytas av tillverkaren, endommagé, il doit dañado, el fabricante, en behörig verkstad manufacturer, its su empresa de être remplacé...
  • Page 23 Apparaten har heta 17. This appliance has 17. Cet appareil 17. Este electrodoméstico delar och delar som hot and arcing renferme des tiene en su interior genererar ljusbågar or sparking parts piezas calientes y pièces chaudes qui eller gnistor inuti. inside.
  • Page 24 23.Använd inte detta 23.Do not use this heater 23.No utilice este 23.Il est interdit d’utiliser värmeelement med with a programmer, le chauffage avec calentador con programmeringsenhet, timer, separate un programmeur, un programador, timer, separat remote-control une minuterie et un contador de system or any other fjärrstyrningssystem système de contrôle...
  • Page 25 Table for information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 42IFU442FGL Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output only (select one) Manual heat charge control with integrated Nominal heat output Pnom 1,85 [no]...
  • Page 26 TExigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés Identificateur (s) du modèle: 42IFU442FGL Item Symbole1 Valeur Unité Item Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de Puissance thermique chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement Puissance thermique nomi- contrôle thermique manuel de la charge avec Pnom 1,85 [non]...
  • Page 27 Tabla de requisitos de información de calentador eléctrico local Identificador (s) del modelo: 42IFU442FGL Ít. Símbolol Valor Unidad Ít. Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentador eléctrico Heat output local de almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Control manual de carga de calor con termostato Salida de calor nominal Pnom 1,85...
  • Page 28 Tabell för informationskrav för elektriska värmeelement Modell-ID:42IFU442FGL Post Symbol Värde Enhet Post Enhet Typ av värmeineffekt, endast för elektriska värmeelement Värmeeffekt (välj en) Nominell Manuell värmelaststyrning med integrerad termo- Pnom 1,85 [nej] värmeeffekt stat Minimal värmeeffekt Manuell värmelaststyrning med rums- och/eller Pmin ej tillämpligt [nej]...
  • Page 29 OPERATION INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / DRIFTSANVISNINGAR Control Panel Panneau de commande Panel de control Manöverpanel The fireplace can be operated by either the remote control or the control panel. Le foyer peut être activé soit par la télécommande ou par le panneau de commande. La chimenea puede ser operada por medio del control remoto o el panel de control.
  • Page 30 FUNCTION /FONCTION ICON / ICÔNE DESCRIPTION/DESCRIPTION FUNCIÓN / FUNKTION ICONO / SYMBOL DESCRIPCIÓN / BESKRIVNING There are 5 unique 3D flame colors that FLAME can be selected. 1: Spectrafire ® 2: Sapphire 3: Amethyst 4: Campfire 5: Midnight Fire AU: Auto Cycle will seamlessly cycle through the above flame colors.
  • Page 31 CHAUFFAGE Appuyer sur le bouton de chauffage pour allumer / éteindre le réglage du chauffage. La plage de réglage du thermostat est de 17 °C à 27 °C(62 °F à 82 °F) ou fonctionnement en continu. Réglez le chauffage sur (00) afin d’utiliser des effets de la flamme sans chaleur.
  • Page 32 Press the FAN button in succession to cycle through the speed settings; 1 (Lowest speed) 2 (Middle speed) 3 (Highest speed.) and 0 (Off). Blue light will illuminate when fan is initially powered on and will fade away after 10 seconds. Adjustable speeds are not available in heater mode.
  • Page 33 Each flame color option has speed FLAME SPEED options available. Setting S1 is slowest ranging up to setting S5 which is the fastest. Chaque option de couleur de flamme a VITESSE DE LA FLAMME l’option de vitesse disponible. Le paramètre S1 est le plus lent, le paramètre S5 est le plus rapide.
  • Page 34 Current and Weekly Settings Plug in the power cord, then press the main power switch to turn on the unit. The unit is now in standby mode and ready for the current day and time to be set. Setting the current time and day: Press the Timer button to confirm, The 00 display will flicker.
  • Page 35 Réglages actuels et hebdomadaires Branchez le cordon d’alimentation, puis appuyez sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil en marche. L’appareil est maintenant en mode veille et prêt pour le réglage du jour et de l’heure actuels. Réglage du jour et de l’heure actuels : Appuyez sur la touche de minuterie .
  • Page 36 Ajustes actuales y semanales Enchufe el cable de alimentación y pulse el interruptor principal para encender la unidad. La unidad está ahora en modo de espera y está lista para ajustar el día y la hora actuales. Cómo ajustar la hora y el día actuales: Pulse el botón del Temporizador .
  • Page 37 Dags- och veckoinställningar Anslut strömladden, tryck på huvudströmbrytaren för att slå på enheten. Enheten är nu i viloläge och du kan ställa in aktuellt datum och tid. Ställa in aktuellt datum och tid: Tryck på timerknappen för att bekräfta. 00 blinkar på skärmen. Klicka på FAN och OSCILLATION ( ) för att just- era aktuell veckodag (D1-D7) där "D1"...
  • Page 38 TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / FELSÖKNING CORRECTIVE ACTION PROBLEM / PROBLÈME ROOT CAUSE / CAUSE PROBABLE ACTION CORRECTIVE ORIGEN DE LA CAUSA / GRUNDORSAK PROBLEMA / PROBLEM MEDIDAS CORRECTIVAS / ÅTGÄRD Unplug the fireplace, remove the back The thermostat sensor Display shows “...
  • Page 39 Inspektera givaren och kontrollera Manuell återställning Skärmen visar “E3” att luftinloppen och -utloppen inte är överhettningsskydd har löst ut. blockerade, eftersom det kan orsaka överhettning. Låt värmeelementet stå strömlöst i 30 minuter för att svalka. Anslut det till elnätet igen och kontrollera att värmeelementet inte överhettas.
  • Page 40 Lågeffekten fungerar, men inte Låt strömmen vara på och håll POWER- Värmeelementet är inaktiverat. värmarfunktionen, och glödbädden knappen på kontrollpanelen intryckt i 10 blinkar när värmarknappen trycks ner. sekunder. När de aktiveras igen blinkar glödbäddslamporna flera gånger. Remote control is not working. No batteries, batteries missing, Change the remote batteries.
  • Page 41 Normal operation. Heater will continue Heater does not blow warm air. Cool down cycle. to run for less than one minute before shutting down. Times will vary based on temperatures. During this time cool air will blow. Le chauffage ne souffle pas d’air Fonctionnement normal, continuera de Cycle de refroidissement.
  • Page 42 REPLACEMENT PARTS /PIÈCES DE REMPLACEMENT PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS / ERSÄTTNINGSDELAR PART / PIÈCE PART NAME / NOM DE LA PIÈCE PART NUMBER /NUMÉRO DE PIÈCE PIEZA / DEL NOMBRE DE LA PIEZA / ARTIKELNAMN NÚMERO DE PIEZA / ARTIKELNUMMER Ember bed with Log Set Lit de braise avec bûche Y20-S294-P02...
  • Page 43 REPLACEMENT PARTS / PIÈCES DE REMPLACEMENT PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS / ERSÄTTNINGSDELAR CARE AND MAINTENANCE / SOIN ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO / SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL • The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication.
  • Page 44 BATTERY REPLACEMENT / REMPLACEMENT DES PILES REEMPLAZO DE BATERÍA / BATTERIBYTE NOTE: Do not mix old NOTE: Ne pas mélanger les NOTA: No mezclar baterías OBS: Använd inte gamla and new batteries. piles usagées et viejas och nya batterier Do not mix neuves.
  • Page 45 DISPOSAL OF USED RECICLAJE DE LAS ÉLIMINATION DES PILES KASSERING AV ANVÄNDA BATTERIES BATERÌAS USADAS USAGÉES BATTERIER Battery may contain La batería puede Les piles contiennent des Batterier kan innehålla hazardous substances contener sustancias substances dangereuses farliga ämnen, som kan which could be peligrosas que podrían qui pourraient mettre en...
  • Page 46 1-YEAR LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO / 1 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI The manufacturer Le fabricant garantit El fabricante garantiza Tillverkaren garanterar att warrants that your new en ny elektrisk eldstad är que votre nouveau foyer que su nueva estufa Electric Fireplace is free fri från tillverkningsoch...
  • Page 47 6. The owner/user assumes 6. Le propriétaire ou 6. El dueño/usuario 6. Ägaren/användaren all other risks, if any, l’utilisateur assume asume todos los står för alla andra including the risk of riegos, si los hay, tous les risques, le cas risker, om några, any direct, indirect or incluidos los riesgos...
  • Page 48 AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
  • Page 49 CUSTOMER SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE SERVICIO AL CLIENTE / KUNDTJÄNST tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com För kundtjänst For Customer Service Pour le service clientèle Para el servicio de Ring 1-866-661-1218 Call 1-866-661-1218 appeler 1-866-661- atención (engelska, franska, 1218 (Anglais, Français, al cliente llame 1-866- (English, French, Spanish) spanska)
  • Page 50 NOTES REMARQUES NOTAS 42MM71557UK REV1.0...
  • Page 51 NOTES REMARQUES NOTAS 42MM71557UK REV1.0...
  • Page 52 Costco Wholesale Iceland ehf. Costco Wholesale Spain S.L.U. Kauptún 3-7, 210 Gardabaer Polígono Empresarial Los Iceland Gavilanes www.costco.is C/ Agustín de Betancourt, 17 28906 Getafe (Madrid) España NIF: B86509460 900 111 155 www.costco.es Costco Wholesale Sweden AB Costco Wholesale UK Ltd / Box 614 Costco Online UK Ltd 114 11 Stockholm...

This manual is also suitable for:

42ifu442fgl485669

Table of Contents