Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Sandkasten Bagger bunt
Artikel-Nr: 102532
www.DEUBAXXL.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 02532 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SPIELWERK 02532

  • Page 1 DE EN FR NL PL Sandkasten Bagger bunt Artikel-Nr: 102532 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Üben Sie mit dem Kind die richtige Benutzung des Baggers, und weisen Sie es auf mögliche  Gefahren hin. Nur unter Aufsicht Erwachsener zu verwenden! Die Kinder sind beim Spielen dauerhaft zu  beaufsichtigen. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Bagger wurde für private Haushalte konzipiert. Er darf nicht kommerziell genutzt werden und auch nicht auf öffentlichen Spielplätzen, Kinderstuben oder Kindergärten verwendet werden.
  • Page 4 WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEIS Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das Produkt beschädigen. Regelmäßige Reinigung, Kontrolle und Wartung erhöhen die Sicherheit und die Lebensdauer  des Artikels. Die Metallteile benötgen keine regelmäßige Pflege. In bestimmten Regionen (z.B. Bereichen ...
  • Page 5: Product Modification

    INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made the right choice by purchasing one of our branded products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Page 6: Intended Use

    INTENDED USE The excavator has been designed for private home use. It may not be used commercially or on public playgrounds, at day care centres or at nurseries. The excavator must always stand straight and centred on the floor in a tilt-proof manner. WARNING! Age restriction: Only children aged between 3 and 7 years of age, or weighing a maximum of 50 kg each, should use the excavator.
  • Page 7 The surface on which the toy is placed should be checked regularly. All elements such as  stones or other objects that could cause injury when falling off the seesaw should be removed. It is advisable to dismantle the excavator during the winter period when it is not in use to ...
  • Page 8: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
  • Page 9 Toujours utiliser sous la surveillance d’un adulte ! Les enfants doivent être surveillés en  permanence lorsqu’ils jouent. UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU La pelleteuse est conçue pour un usage privé. Elle ne doit pas être utilisée à des fins commerciales ni dans les aires de jeux publiques, les crèches ou les écoles maternelles.
  • Page 10 La sécurité et la durée de vie de l’article sont d’autant plus grandes que le nettoyage, le  contrôle et l’entretien sont réguliers. Les pièces métalliques ne nécessitent pas d’entretien particulier. Dans certaines régions (par  exemple en bord de mer), certains revêtements peuvent subir des dégradations. Dans ce cas, il est conseillé...
  • Page 11: Avvisi Generali

    ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
  • Page 12: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Utilizzare solo in presenza di adulti! I bambini, mentre giocano, devono essere sottoposti a  vigilanza continua. UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO La scavatrice è stata ideata per un utilizzo domestico. Non può essere utilizzata a livello commerciale, e neppure in parchi pubblici con giochi, camerette dei bambini o scuole materne. La scavatrice deve sempre stare in posizione diritta, non ribaltabile e centrata su un terreno stabile.
  • Page 13 Le parti in metallo non necessitano di una cura regolare. In alcune regioni (ad es. le zone sul  mare), determinati rivestimenti possono essere soggetti a danni. In questo caso si consiglia un trattamento con prodotti anticorrosivi. Tutti i pezzi che sono soggetti a forze d’attrito costanti possono essere oleati regolarmente ...
  • Page 14: Advertencias Generales

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las máximas de la Unión Europea.
  • Page 15 Practique con el/la niño/a para que aprenda a manejar la excavadora correctamente e  indique los posibles peligros. Solo debe utilizarse bajo la supervisión de un adulto. Se debe vigilar en todo momento a los  niños mientras juegan. USO PREVISTO La excavadora ha sido diseñada para hogares particulares.
  • Page 16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y CUIDADO Para la limpieza, utilice una esponja y agua tibia con jabón. No utilice productos o agentes de limpieza que contengan disolventes, como, por ejemplo, lejía, dado que pueden dañar el producto. El mantenimiento, los controles y la limpieza regulares aumentan la seguridad y la vida útil ...
  • Page 17: Algemene Informatie

    GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Bedankt dat u heeft gekozen voor een product van ons bedrijf; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Page 18: Beoogd Gebruik

    Oefen met het kind hoe de graafmachine correct moet worden gebruikt en wijs op mogelijke  gevaren. Alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene! Kinderen moeten tijdens het spelen  altijd onder toezicht staan. BEOOGD GEBRUIK De graafmachine is ontworpen voor gebruik in particuliere huishoudens. Deze mag niet commercieel worden gebruikt en ook niet op openbare speeltuinen, in kinderdagverblijven of kleuterscholen.
  • Page 19 Regelmatige reiniging, controle en onderhoud verhogen de veiligheid en de levensduur van  het artikel. De metalen onderdelen hebben geen regelmatig onderhoud nodig. In bepaalde regio's (bijv.  gebieden aan zee) kunnen bepaalde coatings echter gevoelig zijn voor schade. In dit geval wordt een behandeling met een tegen roest beschermend middel geadviseerd.
  • Page 20 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. PRZECZYTAĆ...
  • Page 21: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Jest on przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego w domu i nie może być używany w  parkach, ogrodach publicznych, szkołach, na kempingach, w hotelach, na publicznych terenach rekreacyjnych itp. Należy przećwiczyć z dzieckiem prawidłowe korzystanie z koparki i wskazać mu możliwe ...
  • Page 22: Konserwacja I Pielęgnacja

    KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Do czyszczenia używać gąbki i ciepłej wody z mydłem. Nie stosować środków czyszczących lub myjących zawierających rozpuszczalniki, np. wybielaczy, ponieważ mogą one uszkodzić produkt. Regularne czyszczenie, kontrola i konserwacja zwiększają bezpieczeństwo i żywotność  produktu. Części metalowe nie wymagają regularnej konserwacji. Jednak w niektórych regionach (np. ...
  • Page 23 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI www.DEUBAXXL.de...
  • Page 24 CO9-1 CO9-2 CO9-3 CO10 M5 x 30 mm CO11 M5 x 20 mm CO12 M5 x 10 mm CO13 CO14 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 25 AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA ① ② www.DEUBAXXL.de...
  • Page 26 ③ ④ www.DEUBAXXL.de...
  • Page 27 ⑤ ⑥ www.DEUBAXXL.de...
  • Page 28 ⑦ www.DEUBAXXL.de...
  • Page 29 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 30 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 31 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 32 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Table of Contents