Download Print this page
MSI Star Fiinder SF100 Quick User Manual
MSI Star Fiinder SF100 Quick User Manual

MSI Star Fiinder SF100 Quick User Manual

Msi sf100 gps receiver:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M
S
I
S
t
a
r
F
i
n
d
e
r
M
S
I
S
t
a
r
F
i
n
d
e
r
M
S
I
S
t
a
r
F
i
n
d
e
r
Quick User's Guide

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Star Fiinder SF100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MSI Star Fiinder SF100

  • Page 1 Quick User’s Guide...
  • Page 2 Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann auf folgender website eingesehen werden: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php Hereby, Micro Star International CO., LTD declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The respective Declaration of conformity can be found online: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php...
  • Page 3 Notified Countries: Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland, Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary, Poland und Malta. Bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Produkt integriert als Teil der Produktausstattung eine WLAN Komponente und/oder eine Bluetooth -Komponente. Die entsprechende Komponente verbindet Computer über eine Funkverbindung .
  • Page 4 - Buildings, trees, etc. - Heaters, ferroconcrete, etc. - open computer systems, etc. - Microwave oven, etc, Communication (exchange data) is dependent on the software of the WLAN or Bluetooth devices. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 5 Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 15.105(b) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Page 6: Copyright Notice

    Alternatively, please try the following help resources for further guidance. Ø Visit the MSI homepage & FAQ site for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com.tw &...
  • Page 7 Important Safety Precautions Always read and follow these basic safety precautions carefully when handling any piece of electronic component. Keep this User Guide for future reference. Keep this equipment away from humidity. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
  • Page 8 WEEE Statement viii...
  • Page 11: Table Of Contents

    Table of Content 1. English ............1-1 2. Deutsch ............2-1 3. Français ............3-1 4. Español ............4-1 5. Italiano.............5-1 6. Nederlands .............6-1 7. ČESKY .............7-1 8. Português ............8-1 9. Polski...............9-1 10. PУCCKИЙ ........... 10-1 ............11-1 ............12-1 13. TÜRKÇE ............13-1 14.
  • Page 12: English

    ENGLISH...
  • Page 13 Product Diagram LED of GPS (Orange) LED of Battery (Red / Green) LED of Bluetooth (Blue) External Antenna connection Port Power Switch Power Jack figure.1...
  • Page 14: Led Status

    LED Status SYMBOL COLOR STATUS DESCRIPTION 3 times / Search Bluetooth 1 sec Device 1 time / Blue Blinking Standby Mode 3 sec Bluetooth 1 time / Transferring Data 1 sec Light on Power too low Green Light on In charging Battery full or Not in Battery Light off...
  • Page 15: Getting Started

    Getting Started Charge Battery Please charge battery till LED off for the first time. Power cable plug in Power cable connect to power socket ↓ Charge Battery Battery indicator light: Power too low -------- red LED Charging -------------- green LED Full or Not in charging -- LED off Pairing Before using Star Finder, you need to pair it with a...
  • Page 16 Open Widcomm software and select “View devices in range”, and then you will find “MSI Star Finder or MSI SF100”. MSI SF100 figure.2 Right click the icon of Star Finder or SF100 and then click pair device. Enter pin Code”1234” MSI SF100 figure.3...
  • Page 17 You will see a check on the icon. Right click the icon and select “Connect SPP Salve.” MSI SF100 figure.4 Wait until the icon shows connected as below. The paring process now is completed. MSI SF100 MSI SF100 figure.5...
  • Page 18 GPS Viewer Testing Program (It is recommended to utilize GPS Viewer to locate the position before initiate your navigation/ map software if you find it is hard to locate the position.) Insert the software CD and double click the GPSViewer.exe on your PC, then GPS Viewer program will install automatically.
  • Page 19 click “Open GPS” button. figure.8 The system starts to search the signal and locates your position as the following figures illustrated. When you initiate your navigation/ map software, your position shall be easily located. figure.9...
  • Page 20: Important Notice

    Important Notice Please verify the COM port to start using your own navigation software. Click <Start> menu, select → <Setting>, then enter→ <Controller> After entering <Controller>, and select <System>. Select <Device Manager>. Find the < Connector (COM & LPT)> and check the Virtual/ Bluetooth COM Port, which was created by the USB driver.
  • Page 21: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problems Reasons Methods Connect an external antenna, which Weak or no locate as a open space to your GPS signal can GS-R232 and then run GPSViewer be received at Cold start function. the place of GS-R232 No position output but timer Go outdoor and run GPSViewer Cold At outdoor...
  • Page 22 Weak or no GPS signal Connect an external antenna to your when using GS-R232. GS-R232 indoor Note: MSI Star Finder has built Li-battery inside; please avoid high temperature environment or long hours of direct sun exposure. 1-11...
  • Page 23: Deutsch

    DEUTSCH...
  • Page 24 Produktansicht GPS-LED (orange) Akkuanzeige-LED (rot/grün) Bluetooth-LED (blau) Externer Antennen- anschluss Ein/Aus-Taste Netzanschluss Abbildung.1...
  • Page 25 LED-Anzeigestatus SYMBOL FARBE BESCHREIBUNG STATUS 3 times / Sucht Bluetooth- 1 sec Gerät 1 time / Blau Blinkt Standby-Modus 3 sec Bluetooth 1 time / Überträgt 1 sec Daten Akku zu schwach Leuchtet Grün Ladevorgang Leuchtet nicht Akku voll oder lädt Akku Leuchtet nicht belegt...
  • Page 26: Erste Schritte

    Erste Schritte 1. Aufladen des Akkus Wenn Sie das Gerät das erste Mal benutzen, muss der Akku so lange geladen werden, bis die LED nicht mehr leuchtet. Netzkabel anschließen Netzkabel an Stromnetz anschließen Akku laden Akkuanzeige-LED: Akku schwach rote LED Ladevorgang grüne LED Voll oder kein Ladevorgang...
  • Page 27 Dort finden Sie den “MSI Star Finder or MSI SF100”. MSI SF100 Abbildung.2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des Star Finders oder auf SF100 und klicken Sie auf “Pair device”. Geben Sie den PIN- Code ”1234” ein. MSI SF100 Abbildung.3...
  • Page 28 Das Symbol wird markiert. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen Sie die Option “Connect SPP Salve”. MSI SF100 Abbildung.4 Warten Sie, bis das Symbol als Verbunden gekennzeichnet dargestellt wird. Der Pairingvorgang ist damit abgeschlossen. MSI SF100...
  • Page 29 GPS Viewer Prüfprogramm (Es wird empfohlen, zunächst mit GPS Viewer Ihre Position zu ermitteln, bevor Sie die Navigations-/Landkartensoftware zu starten.) Legen Sie die Software-CD ein und klicken Sie doppelt auf das Programm GPSViewer.exe, das sich auf dem PC befindet. Das Programm GPS Viewer wird dann automatisch installiert.
  • Page 30 Klicken Sie auf die Schaltfläche “Open GPS”. Abbildung.8 Das System beginnt mit der Suche nach dem Signal und ermittelt Ihre Position. Wenn Sie dann Ihre Navigations-/Landkartensoftware starten, kann Ihre Position sehr schnell ermittelt werden. Abbildung.9...
  • Page 31: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Prüfen Sie den COM-Anschluss, den Sie für Ihr Navigationsprogramm verwenden. Klicken Sie auf <Start> und wählen Sie <Settings>. Öffnen Sie dann <Controller>. Wählen Sie bei <Controller> die Option <System>. Wählen Sie <Control Manager>. Dort befindet sich der Anschluss < Connector (COM & LPT)>. Markieren Sie den Virtuellen/ Bluetooth COM-Anschluss, der vom USB-Treiber erstellt wurde.
  • Page 32 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösungsmöglichkeit Schließen Sie eine externe D e r G S - R 2 3 2 Antenne an den GS-R232 an, empfängt kein oder die Sie ins Freie stellen, und nur ein schwaches führen Sie einen GPSViewer- GPS-Signal. Kaltstart durch.
  • Page 33 Schließen Sie eine externe R232 wird kein oder nur Antenne an den GS-R232 an. ein schwaches GPS- Signal empfangen. Hinweis: Der MSI Star Finder enthält einen Li-Akku. Er darf nicht über einen längeren Zeitraum hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden. 2-11...
  • Page 34: Français

    FRANÇAIS...
  • Page 35 Schéma du produit LED du GPS (Orange) LED de Batterie (Rouge/Verte) LED de Bluetooth (Bleu) Port de connexion d'antenne externe Interrupteur d'alimentation Prise d'alimentation figure.1...
  • Page 36 Etat des LED SYMBOLE COULEUR DESCRIPTION ETAT 3 fois / Recherche du 1 sec périphérique Bluetooth 1 fois / Mode Bleu Clignotant 3 sec Veille Bluetooth 1 fois / Transfert de 1 sec données Rouge Alimentation trop faible Allumé Vert En charge Allumé...
  • Page 37: Mise En Route

    Mise en route 1. Charger la batterie Chargez la batterie jusqu’à ce que la LED s’éteigne pour la première fois. Branchement du cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation se connecte à la prise d’alimentation Charger la batterie Le voyant de batterie s’allume: Alimentation trop faible LED rouge Charge en cours...
  • Page 38 Ouvrez le logiciel Widcomm et sélectionnez “Afficher les matériels à portée”, et vous trouverez “MSI Star Finder ou MSI SF100”. MSI SF100 figure.2 Faites un clic droit sur l’icône de Star Finder ou SF100 et cliquez ensuite sur Jumeler le matériel. Entrez le Code pin ”1234”. MSI SF100 figure.3...
  • Page 39 Vous verrez une coche sur l’icône. Faites un clic droit sur l’icône et sélectionnez “Connecter l’esclave SPP.” MSI SF100 figure.4 Patientez jusqu’à ce que les icônes indiquent que le matériel est connecté comme ci-dessous. Le jumelage est maintenant terminé. MSI SF100...
  • Page 40 Programme de test GPS Viewe (Il est recommandé d’utiliser GPS Viewer pour localiser la position avant d’initialiser votre logiciel de navigation/carte si vous trouvez qu’il est difficile de localiser la position.) Insérez le CD de logiciel et double cliquez sur GPSViewer.exe sur votre PC, et le programme GPS Viewer s’installera automatiquement.
  • Page 41 Cliquez sur le bouton “Ouvrir GPS”. figure.8 Le système commence à rechercher le signal et localise votre position comme indiqué sur la figure suivante. Quand vous initialisez votre logiciel de navigation/ carte, votre position est facilement localisée. figure.9...
  • Page 42: Avis Important

    Avis important Vérifiez le port COM pour commencer à utiliser votre propre logiciel de navigation. Cliquez sur le menu <Démarrer>, sélectionnez <Paramètres>, puis entrée <Contrôleur> Après être entré dans <Contrôleur>, sélectionnez <Système>. Sélectionnez <Gestionnaire de périphériques>. Trouvez le < Connecteur (COM & LPT)> et vérifiez le Port COM Virtuel/ Bluetooth, qui a été...
  • Page 43 Dépannage Problèmes Raisons Méthodes Connectez une antenne externe, Réception d’un sig- située dans un espace ouvert à nal GPS faible ou votre GS-R232 et exécutez la pas de signal à la fonction de Démarrage à froid de place de GS-R232 Pas de position GPSViewer.
  • Page 44 C o n n e c t e z u n e an t e n n e l’utilisation de GS- externe à votre GS-R232. R232 en intérieur Remarque: MSI Star Finder est équipé d’une batterie Li; évitez les environnements comportant une température élevée ou de longues heures d’exposition directe au soleil. 3-11...
  • Page 45: Español

    ESPAÑOL...
  • Page 46 Diagrama del producto LED del GPS (naranja) LED de la batería (rojo / verde) LED del Bluetooth (azul) Puerto de conexión para antena externa Interruptor de corriente Clavija de corriente figura.1...
  • Page 47 LED de estado SÍMBOLO COLOR DESCRIPCIÓN ESTADO 3 veces/ Buscar dispositivo 1 seg Bluetooth 1 vez/ Azul Parpadeando Modo espera 3 seg Bluetooth 1 vez/ Transfiriendo datos 1 seg Rojo Batería muy baja Luz encendida Verde Cargando Luz encendida Batería llena o no en Batería Luz apagada carga...
  • Page 48: Primeros Pasos

    Primeros pasos 1. Cargar la batería Cargue la batería hasta que el LED se apague la primera vez. Enchufar cable de corriente El cable de corriente se conecta al zócalo de corriente Cargar batería Luz indicadora de la batería: Batería muy baja LED rojo Cargando LED verde...
  • Page 49 “MSI Star Finder o MSI SF100”. MSI SF100 figura.2 Haga clic con el botón derecho en el icono de Star Finder o SF100 y haga clic en Emparejar dispositivo. Introduzca el código pin “1234”. MSI SF100 figura.3...
  • Page 50 Verá una marca en el icono. Haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione “Conectar SPP Slave” . MSI SF100 figura.4 Espere hasta que el icono aparezca conectado como a continuación. El proceso de emparejamiento se ha completado.
  • Page 51 Prueba del visualizador GPS (Se recomienda utilizar GPS Viewer para localizar la posición antes de iniciar su software de navegación/mapa si le resulta difícil localizar la posición). Inserte el CD de software y haga doble clic en GPSViewer.exe en su PC, a continuación, el programa GPS Viewer se instalará...
  • Page 52 Haga clic en el botón “Open GPS” (Abrir GPS). figura.8 El sistema comienza a buscar la señal y localiza su posición como ilustran las siguientes figuras. Cuando inicie su software de navegación/mapa, su posición será localizada fácilmente. figura.9...
  • Page 53: Aviso Importante

    Aviso importante Compruebe el puerto COM para comenzar a utilizar su propio software de navegación. Haga clic en el menú <Start> (Inicio), seleccione <Setting> (Configuración) y luego entre en <Controller> (Controlador) Tras entrar en <Controller> (Controlador), seleccione <System> (Sistema). Seleccione <Device Manager> (Administrador de dispositivos. Busque el <...
  • Page 54 Solución de problemas Problemas Razones Métodos Conecte una antena externa, Señal GPS débil o ubicada en espacio abierto en inexistente recibida s u G S - R 2 3 2 y e j e c u t e l a en la ubicación del función de inicio GPSViewer GS-R232...
  • Page 55 Conecte una antena externa a utilizando el GS- su GS-R232. R232 en interiores Nota: MSI Star Finder tiene una batería de litio incorporada; evite entornos de altas temperaturas o muchas horas de exposición directa al sol. 4-11...
  • Page 56: Italiano

    ITALIANO...
  • Page 57 Schema del prodotto LED GPS (arancio) LED batteria (rosso/varde) LED Bluetooth (blu) Porta colleg. antenna esterna Interruttore accensione Presa alimentazione afbeelding.1...
  • Page 58 Stato dei LED SIMBOLO COLORE DESCRIZIONE STATO 3 volte / Ricerca dispositivo 1 sec Bluetooth 1 volta / Lampeggiante Modalità standby 3 sec Bluetooth 1 volta / Trasferimento dati 1 sec Rosso Batteria scarica Acceso Verde In carica Acceso Batteria carica o non Batteria Spento in carica...
  • Page 59 Guida introduttiva 1. Caricamento della batteria Caricare la batteria fino allo spegnimento del LED quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta. Inserimento del cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente Caricamento della batteria Spia di indicazione della batteria: Carica troppo bassa LED rosso In carica...
  • Page 60 “MSI Star Finder” o “MSI SF100”. MSI SF100 figura.2 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona di Star Finder o di SF100 e fare clic su “Pair device”. Immettere il codice pin “1234”. MSI SF100 figura.3...
  • Page 61 Verrà visualizzato un segno di spunta sull’icona. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona e selezionare “Connect SPP Slave”. MSI SF100 figura.4 Attendere fino a quando l’icona mostra la connessione, come riportato sotto. Il processo di accoppiamento è ora completato.
  • Page 62 Programma di verifica GPS Viewer È consigliabile utilizzare GPS Viewer per localizzare la posizione prima di inizializzare il software di navigazione/mappa, se si riscontrano difficoltà nell’individuazione della posizione. Inserire il CD software e fare doppio clic su GPSViewer.exe sul PC, il pro- gramma GPS Viewer verrà...
  • Page 63 Fare clic sul pulsante “Open GPS”. figura.8 Il sistema inizia la ricerca del segnale e localizza la propria posizione come illustrato nelle seguenti figure. Quando viene inizializzato il software di navigazione/mappa, la propria posizione dovrebbe essere localizzata facilmente. figura.9...
  • Page 64 Avviso importante Verificare la porta COM per iniziare ad utilizzare il proprio software di navigazione. Fare clic sul menu <Start>, selezionare <Setting>, quindi selezionare <Controller> Dopo la selezione di <Controller>, selezionare <System>. Selezionare <Device Manager>. Individuare < Connector (COM & LPT)> e controllare la porta COM virtuale/ Bluetooth, che era stata creata dal driver USB.
  • Page 65: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problemi Cause Metodi È possibile che il Collegare un’antenna esterna e segnale sia assente quindi eseguire la funzione di o debole per il GS- avvio a freddo di GPS Viewer. Assenza dell’output R232 di posizione e il timer Recarsi all’aperto ed eseguire è...
  • Page 66 G P S debole o assente Collegare un’antenna esterna durante l’uso di GS- al GS-R232. R232 all’interno Nota: MSI Star Finder è dotato di una batteria al litio incorporata, evitare l’esposizione ad alte temperature oppure esposizioni prolungate alla luce del sole. 5-11...
  • Page 67: Nederlands

    NEDERLANDS...
  • Page 68 Productschema LED of GPS (Oranje) LED of Batterij (Rood / Groen) LED of Bluetooth (Blauw) E x t e r n e A n t e n n a verbindingspoort Voedingsschakelaar Contrastekker afbeelding.1...
  • Page 69 LED-status SYMBOOL KLEUR BESCHRIJVING STATUS 3 keer / Bluetooth-apparaat 1 seconde zoeken 1 keer/ Blauw Knippert Standby-modus 3 seconde Bluetooth 1 keer/ Gegevens 1 seconde overbrengen Rood Voeding te laag Licht aan Groen Wordt opgeladen Licht aan Batterij vol of wordt Batterij n.v.t.
  • Page 70: Aan De Slag

    Aan de slag 1. Batterij opladen Laad de batterij op totdat de LED voor de eerste keer uitgaat. Voedingskabelstekker Voedingskabel om op het stopcontact aan te sluiten). Batterij opladen Batterij-controlelampje: Voeding te laa rode LED Wordt opgeladen groene LED Vol of Wordt niet opgeladen LED uit 2.
  • Page 71 “MSI Star Finder or MSI SF100” vinden. MSI SF100 afbeelding.2 Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Star Finder of SF100 en klik dan op apparaat koppelen. Voer de pincode”1234” in. MSI SF100 afbeelding.3...
  • Page 72 U zult dan een vinkje op het pictogram zien. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram en selecteer “Connect SPP Salve” [SPP Salve verbinden]. MSI SF100 afbeelding.4 Wacht totdat het pictogram de verbinding aangeeft zoals onderstaand weergegeven. Het koppelingsproces is nu voltooid.
  • Page 73 Testprogramma GPS-weergave (Als u vindt dat het te moeilijk is om de positie te bepalen, wordt aangeraden dat u de GPS-weergave gebruikt om de positie te bepalen voordat u de navigatie/ map software openmaakt.) Plaats the software CD en dubbelklik op GPSViewer.exe op de PC, waarop het GPS Viewer programma automatisch wordt geïnstalleerd.
  • Page 74 klik op de toets “Open GPS” [GPS openen]. afbeelding.8 Het systeem zoekt vervolgens het signaal op en bepaalt uw positie zoals geïllustreerd in de volgende afbeeldingen. Als u de navigatie/ map software opstart, wordt uw positie gemakkelijk bepaald. afbeelding.9...
  • Page 75 Belangrijke mededeling Controleer de COM-poort om uw eigen navigatiesoftware te gebruiken. Klik op het menu <Start>, selecteer <Setting> [instelling], en voer dan <Controller> in Nadat <Controller> is ingevoerd, selecteer dan <System> [systeem]. Selecteer <Device Manager> [apparaatbeheerder]. Zoek de < Connector (CALS U/& LPT)> en controleer de virtuele/ Bluetooth COM-poort, die werd gecreëerd door het USB-stuurprogramma.
  • Page 76 Probleemoplossing Problemen Redenen Methoden Zwak of er kan geen Verbind een externe antenne, G P S - s i g n a a l die zich in een open ruimte worden ontvangen bevindt, met de GS-R232 en op de plek van de voer dan de koudestartfunctie Er is geen positie GS-R232...
  • Page 77 Zwak of geen GPS- signaal wanneer u Sluit een externe antenne op de de GS-R232 binnen GS-R232 aan. gebruikt Opmerking: De MSI Star Finder heeft een ingebouwde Li-battery; vermijd hoge omgevingstemperaturen en laat het niet te lang aan direct zonlicht blootstaan. 6-11...
  • Page 78: Česky

    ČESKY...
  • Page 79 Popis zařízení Indikátor GPS (Orange) Indikátor baterie (červený / zelený) Indikátor Bluetooth (modrý) Zdířka pro připojení vnější antény Vypínač Napájecí zásuvka Obr.1...
  • Page 80 Stavové indikátory SYMBOL BARVA POPIS STAV 3x / Vyhledávání zařízení 1 s. Bluetooth 1x / Úsporný Modrá Bliká 3 s. režim Bluetooth 1x / Přenášení 1 s. Červená Příliš nízké napájení Svítí Zelená Nabíjení Svítí Baterie je nabitá Neuvedeno Nesvítí Baterie nebo se nenabíjí...
  • Page 81 Začínáme 1. Nabíjení baterie Před prvním používání zařízení nechte baterii nabíjet, dokud nezhasne její indikátor. Připojení napájecího kabelu Připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce Nabíjení baterie Indikátor baterie: Příliš nízké napájení červený indikátor Nabíjení zelený indikátor Nabitá nebo se nenabíjí indikátor nesvítí...
  • Page 82 (Zobrazit zařízení v dosahu) a potom vyhledejte zařízení “MSI Star Finder nebo MSI SF100”. MSI SF100 Obr.2 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu zařízení Star Finder nebo SF100 a potom klepněte na párované zařízení. Zadejte kód PIN “1234”. MSI SF100 Obr.3...
  • Page 83 Na ikoně se zobrazí symbol zaškrtnutí. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu a vyberte příkaz “Connect SPP Salve” (Připojit SPP Salve). MSI SF100 Obr.4 Počkejte, dokud se na ikoně nezobrazí symbol připojení (viz níže). Párování je dokončeno. MSI SF100 Obr.5...
  • Page 84 Testovací program GPS Viewer (Pokud se při zaměřování polohy setkáte s obtížemi, před spuštěním navigačního/mapového softwaru doporučujeme vyhledat polohu pomocí programu GPS Viewer.) Vložte disk CD se softwarem do počítače a poklepáním na soubo r GPSViewer.exe bude program GPS Viewer automaticky nainstalován. Obr.6 Po dokončení...
  • Page 85 Klepněte na tlačítko “Open GPS” (Spustit GPS). Obr.8 Systém začne vyhledávat signál a zaměřovat polohu (viz následující obrázky). Po spuštění navigačního/mapového softwaru můžete snadno identifikovat vaši polohu. Obr.9...
  • Page 86 Důležité upozornění Před spuštěním vlastního navigačního softwaru ověřte port COM. Klepněte na nabídku <Start>, vyberte příkaz <Nastavení> a přejděte na položku <Řadič>. Po přechodu na položku <Řadič> vyberte položku <Systém>. Vyberte položku <Správce zařízení>. Vyhledejte položku < Konektor (COM a LPT)> a zkontrolujte virtuální / Bluetooth port COM vytvořený...
  • Page 87 Poradce při potížích Problémy Příčiny Způsoby odstranění Připojte vnější anténu, která Slabý nebo žádný v y t v o ř í v o l n ý p r o s t o r p r o signál GPS na místě zařízení...
  • Page 88 á l G P S p ř i Připojte k zařízení GS−R232 používání zařízení vnější anténu. GS−R232 uvnitř. Poznámka: Zařízení MSI Star Finder obsahuje integrovanou lithiovou baterii; neumísťujte zařízení do prostředí s vysokou teplotou ani jej dlouhodobě nevystavujte na přímém slunečním záření. 7-11...
  • Page 89: Português

    PORTUGUÊS...
  • Page 90 Diagrama do Produto LED do GPS (Laranja) LED da Bateria (Verm. / Verde) LED de Bluetooth (Azul) P o r t a C o n e x ã o Antena Externa Liga/Desliga Tomada de Energia figura.1...
  • Page 91 Status do LED SÍMBOLO BESCHRIJVING STATUS 3 vezes / Buscando Disp. 1 seg Bluetooth 1 vez / Modo Azul Piscando 3 seg Standby Bluetooth 1 vez / Transferindo 1 seg Dados Verm Energia muito fraca Aceso Verde Carregando Aceso Bateria cheia ou Não Bateria Apagado carregando...
  • Page 92: Carregar A Bateria

    Iniciando 1. Carregar a Bateria Por favor carregue a bateria até o LED se apagar pela primeira vez. Entrada do Cabo de Energia Cabo de energia conectado à tomada de energia Carregar Bateria Luz indicadora da bateria: Energia muito fraca LED vermelho Carregando LED verde...
  • Page 93 “MSI Star Finder ou MSI SF100”. MSI SF100 figura.2 Clique com o botão direito no ícone do Star Finder ou SF100 e em seguida clique em pair device (sincronizar dispositivo). Digite o pin Código ”1234”. MSI SF100 figura.3...
  • Page 94 Você verá uma marcação no ícone. Clique com o botão direito no ícone e selecione “Connect SPP Salve.” MSI SF100 figura.4 Espere até que o ícone apareça conectado como abaixo. O processo de sincronização está agora concluído. MSI SF100 figura.5...
  • Page 95 Programa de Teste do GPS Viewer (É recomendável utilizar o GPS Viewer para localizar a posição antes de iniciar seu software de navegação / mapa se achar difícil localizar a posição.) Insira o CD do software e clique duas vezes em GPSViewer.exe em seu PC, então o programa do GPS Viewer será...
  • Page 96 Clique no botão “Open GPS” (Abrir GPS). figura.8 O sistema começa a procurar o sinal e localiza sua posição como os números mostrados. Quando você abre o seu software de navegação/mapa, sua posição será facilmente localizada. figura.9...
  • Page 97 Aviso Importante Por favor confirme a porta COM para começar a usar seu próprio software de navegação. Clique no menu <Start> (Iniciar), selecione <Setting> (Configuração), em seguida entre em <Controller>(Controlador) Após entrar em <Controller> selecione <System>(Sistema) Selecione <Device Manager>(Gerenciador de Dispositivos) Encontre o <...
  • Page 98 Resolução de Problemas Problemas Razões Métodos Nenhum sinal ou si- Conecte uma antena externa, que nal fraco de GPS se localize como um espaço recebido no local do aberto para o seu GS-R232 e Sem resultados de GS-R232 depois ative a função Cold start p o s i ç...
  • Page 99 Conecte uma antena externa G S - R 2 3 2 ao seu GS-R232. internamente Nota: O MSI Star Finder possui bateria de lítio em seu interior; por favor evite ambientes com altas temperaturas ou muitas horas de exposição solar direta. 8-11...
  • Page 100: Polski

    POLSKI...
  • Page 101 Opis produktu Dioda GPS (pomarańczowa) Dioda baterii (czerwona / zielona) Dioda Bluetooth (niebieska) Gbiazdo anteny zewnętrznej Przełącznik zasilania Gniazdo zasilania rys.1...
  • Page 102 Diody SYMBOL KOLOR OPIS STATUS 3 razy / Szuka urządzenia 1 sek. Bluetooth 1 raz / Niebieski Mruganie Tryb wstrzymania 3 sek. Bluetooth 1 raz / Transferring Data 1 sek. Czerwony Słaba bateria Świeci się Zielony Ładowanie Świeci się Bateria jest naładowana Bateria Zgaszona lub nie jest w trakcie...
  • Page 103 Rozpoczęcie pracy 1. Ładowanie baterii Za pierwszym razem nale y naładować baterię a do zgaśnięcia diody. Podłączanie kabla zasilania Podłącz kabel zasilania do gniazda zasilania Ładowanie baterii Kolor wskaźnika baterii: Słaba bateria czerwona dioda Ładowanie zielona dioda Naładowana lub nie jest w trakcie ładowania dioda zgaszona 2.
  • Page 104 Otwórz program Widcomm software i wybierz “View devices in range”, a następnie zobaczysz “MSI Star Finder lub MSI SF100”. MSI SF100 rys.2 Kliknij prawym klawiszem na ikonę Star Findera lub SF100, a następnie kliknij “pair device” (“parowanie urządzeń”). Wprowadź hasło”1234”. MSI SF100 rys.3...
  • Page 105 Na ikonie pojawi się ptaszek. Kliknij prawym klawiszem na ikonę i wybierz “Connect SPP Salve”. MSI SF100 rys.4 Poczekaj, a ikona poka e połączenie, jak na rysunku poni ej. Proces parowania został zakończony. MSI SF100 rys.5...
  • Page 106 Program testujący przeglądarkę GPS (Jeśli nie mo esz zlokalizować swojej pozycji, włącz przeglądarkę GPS przed uruchomieniem programu nawigacyjnego.) Włó płytę CD z oprogramowaniem i dwukrotnie kliknij na GPSViewer.exe. Program przeglądarki GPS zostanie automatycznie zainstalowany. rys.6 Po zakończeniu instalacji uruchom program. Kliknij przycisk “Scan”, by odnaleźć...
  • Page 107 Kliknij przycisk “Open GPS”. rys.8 Komputer rozpocznie poszukiwanie sygnału i lokalizacji, jak pokazano na poni szym rysunku. Po uruchomieniu programu nawigacyjnego lokalizacja zostanie łatwo ustalona. rys.9...
  • Page 108 Wa ne Jeśli chcesz korzystać z innego oprogramowania nawigacyjnego, sprawdź port COM. Kliknij menu <Start>, wybierz <Setting>, a następnie wejdź w <Controller> Po wejściu w <Controller> wybierz <System>. Wybierz <Device Manager>. Znajdź < Connector (COM & LPT)> i postaw ptaszek przy porcie Virtual/ Bluetooth COM, który został...
  • Page 109 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Sposób rozwiązania Podłącz zewnętrzną antenę i GS−R232 odbiera u m i e ś ć j ą w o t w a r t e j słaby sygnał GPS p r z e s t r z e n i , a n a s t ę p n i e lub nie odbiera go w uruchom funkcję...
  • Page 110 Słaby sygnał GPS lub jego brak podczas Podłącz antenę zewnętrzną. korzystania z GS− R232 w pomieszczeniu Uwaga: MSI Star Finder ma wbudowaną baterię litową. Nale y unikać pracy w wysokiej temperaturze lub wielogodzinnego wystawiania urządzenia na działanie promieni słonecznych. 9-11...
  • Page 111 ÐÓÑÑÊÈÉ...
  • Page 112 Êîìïîíåíòû óñòðîéñòâà Èíäèêàòîð GPS (îðàíæåâûé) Èíäèêàòîð áàòàðåè (êðàñíûé / çåëåíûé) Èíäèêàòîð Bluetooth (ñèíèé) Ãíåçäî ïîäêëþ÷åíèÿ âíåøíåé àíòåííû Âûêëþ÷àòåëü ïèòàíèÿ Ãíåçäî ïèòàíèÿ Ðèñóíîê.1 10-2...
  • Page 113 Ñîñòîÿíèå èíäèêàòîðîâ ÑÈÌÂÎË ÖÂÅÒ ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÑÎÑÒÎßÍÈÅ 3 ðàçà â Ïîèñê óñòðîéñòâà 1 ñåê Bluetooth 1 ðàç â Ðåæèì Ñèíèé Ìèãàåò 3 ñåê îæèäàíèÿ Bluetooth 1 ðàç â Ïåðåäà÷à 1 ñåê äàííûõ Êðàñíûé Áàòàðåÿ ðàçðÿæåíà Ãîðèò Çåëåíûé Çàðÿæàåòñÿ Ãîðèò Ïîëíûé çàðÿä Áàòàðåÿ...
  • Page 114 Ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû 1. Çàðÿäêà áàòàðåè Ïåðåä ïåðâûì âêëþ÷åíèåì âûïîëíèòå çàðÿäêó áàòàðåè äî îòêëþ÷åíèÿ èíäèêàòîðà çàðÿäà áàòàðåè. Âñòàâüòå êàáåëü ïèòàíèÿ Ïîäêëþ÷èòå êàáåëü ïèòàíèÿ ê ãíåçäó ïèòàíèÿ Âûïîëíèòå çàðÿäêó áàòàðåè Ñîñòîÿíèå èíäèêàòîðà çàðÿäà áàòàðåè: Íèçêèé çàðÿä áàòàðåè Ãîðèò êðàñíûì Áàòàðåÿ çàðÿæàåòñÿ Ãîðèò...
  • Page 115 (Ïîèñê óñòðîéñòâ).  ñïèñêå îáíàðóæåííûõ óñòðîéñòâ ïîÿâèòñÿ óñòðîéñòâî “MSI Star Finder èëè MSI SF100” . MSI SF100 Ðèñóíîê.2 Ïðàâûì ùåë÷êîì íà çíà÷êå Star Finder èëè SF100 îòêðîéòå ëîêàëüíîå ìåíþ, âûáåðèòå ïóíêò “Pair device” (Íàñòðîèòü ñîåäèíåíèå ñ óñòðîéñòâîì) è ââåäèòå PIN-êîä “1234”. MSI SF100 Ðèñóíîê.3...
  • Page 116 Íà çíà÷êå óñòðîéñòâà ïîÿâèòñÿ ìåòêà. Ïðàâûì ùåë÷êîì îòêðîéòå ëîêàëüíîå ìåíþ è âûáåðèòå “Connect SPP Slave” (Ïîäêëþ÷èòü ïîä÷èíåííîå óñòðîéñòâî SSP). MSI SF100 Ðèñóíîê.4 Íà çíà÷êå óñòðîéñòâà ïîÿâèòñÿ ñèìâîë íàëè÷èÿ ñîåäèíåíèÿ. Ïðîöåäóðà ñîïðÿæåíèÿ óñòðîéñòâ çàâåðøåíà. MSI SF100 Ðèñóíîê.5 10-6...
  • Page 117 Òåñò-ïðîãðàììà GPSViewer (Åñëè âàøå ìåñòîíàõîæäåíèå íå îïðåäåëÿåòñÿ, ðåêîìåíäóåòñÿ îïðåäåëèòü åãî ñ ïîìîùüþ ïðîãðàììû GPSViewer, êîòîðàÿ âûïîëíèò èíèöèàëèçàöèþ ïðîãðàìì íàâèãàöèè/ÃÈÑ). Âñòàâüòå óñòàíîâî÷íûé äèñê è äâàæäû ùåëêíèòå íà ôàéëå GPSViewer.exe. Ïðîãðàììà GPSViewer áóäåò óñòàíîâëåíà àâòîìàòè÷åñêè. Ðèñóíîê.6 Ïîñëå óñòàíîâêè èíèöèàëèçèðóéòå ïðîãðàììó. Íàæìèòå êíîïêó "Scan" (Ñêàíèðîâàòü) äëÿ...
  • Page 118 Ùåëêíèòå "Open GPS" (Îòêðûòü GPS). Ðèñóíîê.8 Ñèñòåìà îáíàðóæèò ñèãíàë è îïðåäåëèò âàøå ìåñòîíàõîæäåíèå, êàê ïîêàçàíî íà ðèñóíêàõ. Ïîñëå èíèöèàëèçàöèè ïðîãðàììû, âàøå ìåñòîíàõîæäåíèå áóäåò ëåãêî îáíàðóæèâàòüñÿ. Ðèñóíîê.9 10-8...
  • Page 119 ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Ïåðåä çàïóñêîì ïðîãðàììû íàâèãàöèè íóæíî ïðîâåðèòü íîìåð ïîðòà ñâÿçè (COM): Íàæìèòå êíîïêó <Ïóñê>, âûáåðèòå ïóíêò <Íàñòðîéêà> è îòêðîéòå <Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ>  îêíå <Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ> ùåëêíèòå íà çíà÷êå <Ñèñòåìà>. Íà âêëàäêå “Îáîðóäîâàíèå” ùåëêíèòå <Äèñïåò÷åð óñòðîéñòâ>. Îòêðûâ ïóíêò <Ïîðòû COM è LPT>, ïðîâåðüòå íàëè÷èå Âèðòóàëüíîãî ïîðòà...
  • Page 120 Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé Íåïîëàäêà Ïðè÷èíû Óñòðàíåíèå  ïîìåùåíèè: ñèãíàë Ïîäêëþ÷èòå ê ïðèåìíèêó GS- GPS ñëàáûé èëè R232 íàðóæíóþ àíòåííó, îòñóòñòâóåò è íå óñòàíîâëåííóþ ïîä îòêðûòûì ìîæåò ïðèíèìàòüñÿ íåáîì, à çàòåì âûïîëíèòå ïðèåìíèêîì îïåðàöèþ Cold Start (Õîëîäíûé R232. ñòàðò) â ïðîãðàììå GPSViewer. Íåò...
  • Page 121 Ïðè ðàáîòå GS- R232 â ïîìåùåíèè, Ïîäêëþ÷èòå ê ïðèåìíèêó GS- ñèãíàë GPS ñëàáûé R232 âíåøíþþ àíòåííó. èëè îòñóòñòâóåò. Âíèìàíèå: GPS-íàâèãàòîð MSI Star Finder èìååò âíóòðåííþþ èîííî- ëèòèåâóþ áàòàðåþ. Íå èñïîëüçóéòå ýòî óñòðîéñòâî â óñëîâèÿõ âûñîêèõ òåìïåðàòóð èëè ïîä ïðÿìûìè ñîëíå÷íûìè ëó÷àìè. 10-11...
  • Page 123 11-2...
  • Page 124 11-3...
  • Page 125 11-4...
  • Page 126 MSI SF100 MSI SF100 11-5...
  • Page 127 MSI SF100 MSI SF100 11-6...
  • Page 128 11-7...
  • Page 129 11-8...
  • Page 130 11-9...
  • Page 131 11-10...
  • Page 132 11-11...
  • Page 134 12-2...
  • Page 135 12-3...
  • Page 136 12-4...
  • Page 137 MSI SF100 MSI SF100 12-5...
  • Page 138 MSI SF100 MSI SF100 12-6...
  • Page 139 12-7...
  • Page 140 12-8...
  • Page 141 12-9...
  • Page 142 12-10...
  • Page 143 12-11...
  • Page 144: Türkçe

    TÜRKÇE TÜRKÇE TÜRKÇE TÜRKÇE TÜRKÇE...
  • Page 145 Ürün Diyagramý Ürün Diyagramý Ürün Diyagramý Ürün Diyagramý Ürün Diyagramý GPS LED’i (Turuncu) Batarya LED’i (Kýrmýzý / Yeºil) Bluetooth LED’i (Mavi) Harici Anten Baðlantý Yuvasý Elektrik Düðmesi Elektrik Giriþi Þekil.1 Þekil.1 Þekil.1 Þekil.1 Þekil.1 13-2...
  • Page 146 LED’in Durumlarý LED’in Durumlarý LED’in Durumlarý LED’in Durumlarý LED’in Durumlarý SEMBOL SEMBOL SEMBOL RENK RENK RENK T T T T T ANIMI ANIMI ANIMI ANIMI SEMBOL SEMBOL RENK RENK DURUM DURUM ANIMI DURUM DURUM DURUM 3 defa / Bluetooth Cihazý 1 sn.
  • Page 147 Baþlangýç Baþlangýç Baþlangýç Baþlangýç Baþlangýç 1. 1. 1. 1. 1. Bataryanýn Þarjý Bataryanýn Þarjý Bataryanýn Þarjý Bataryanýn Þarjý Bataryanýn Þarjý Ýlk kez kullanýmdan önce LED sönene kadar bataryayý þarj edin. Elektrik kablosu takýlý Elektrik kablosu prize takýlý Bataryayý þarj edin Batarya gösterge lambasý: Þarj düþük kýrmýzý...
  • Page 148 Menzil içerisindeki iew devices in range Menzil içerisindek cihazlarý görüntüle cihazlarý görüntüle cihazlarý görüntüle )’yi seçin, “MSI Star Finder veya MSI SF100 MSI Star Finder veya MSI SF100 MSI Star Finder veya MSI SF100 cihazlarý görüntüle cihazlarý görüntüle MSI Star Finder veya MSI SF100 MSI Star Finder veya MSI SF100”...
  • Page 149 SPP Slave ”( SPP Slave’i baðla SPP Slave’i baðla SPP Slave’i baðla SPP Slave’i baðla )’yý seçin. SPP Slave SPP Slave SPP Slave’i baðla MSI SF100 Þekil.4 Þekil.4 Þekil.4 Þekil.4 Þekil.4 Ýkon aþaðýdaki gibi baðlý olduðunu gösterene kadar bekleyin. Eþleþtirme iþlemi artýk tamamlanmýþtýr.
  • Page 150 GPS Okuyucu GPS Okuyucu GPS Okuyucu T T T T T est Programý est Programý est Programý GPS Okuyucu GPS Okuyucu est Programý est Programý (Konumu bulmakta zorlanýrsanýz seyir/harita yazýlýmýný baþlatmadan önce (Konumu bulmakta zorlanýrsanýz seyir/harita yazýlýmýný baþlatmadan önce (Konumu bulmakta zorlanýrsanýz seyir/harita yazýlýmýný baþlatmadan önce (Konumu bulmakta zorlanýrsanýz seyir/harita yazýlýmýný...
  • Page 151 Open GPS Open GPS Open GPS ”( GPS’i aç GPS’i aç GPS’i aç GPS’i aç ) tuþunu týklayýn. “ Open GPS Open GPS GPS’i aç Þekil.8 Þekil.8 Þekil.8 Þekil.8 Þekil.8 Sistem sinyali aramaya baþlar ve aþaðýdaki resimdeki gibi konumunuzu bulur. Seyir/harita yazýlýmýnýzý...
  • Page 152 Önemli Not Önemli Not Önemli Not Önemli Not Önemli Not COM port’un kendi seyir yazýlýmýnýzý kullanmaya baþladýðýný gerçekleyin. <Start> <Start> <Start> (Baþlat Baþlat Baþlat Baþlat) menüsünü týklayýn <Setting> <Setting> (A A A A A yar <Setting> yar)’ý seçin, sonra <Start> <Start>...
  • Page 153 Sorun Giderme Sorun Giderme Sorun Giderme Sorun Giderme Sorun Giderme Sorunlar Sorunlar Sebepleri Sebepleri Yöntem Yöntem Sorunlar Sorunlar Sorunlar Sebepleri Sebepleri Sebepleri Yöntem Yöntem Yöntem G S - R 2 3 2 i ç i n a ç ý k a l a n GS-R232’den alýnan saðlamak üzere harici anten G P S s i n y a l i n i n...
  • Page 154 G S - R 2 3 2 ’ y e h a r i c i a n t e n sinyali zayýf veya hiç baðlayýn. yok. Not: Not: Not: Not: Not: MSI Star Finder ürününde Lityum batarya bulunmaktadýr; sýcaklýðýn yüksek olduðu ortamlardan veya uzun süreyle doðrudan güneþe maruz býrakmaktan kaçýnýn. 13-11...
  • Page 155 ä·Â...
  • Page 156 á¼¹ÀÒ¾¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì ä¿áÊ´§Ê¶Ò¹Ð GPS (ÊÕ Ê é Á ) ä¿áÊ´§Ê¶Ò¹ÐẵàµÍÃÕ è (ÊÕ á ´§ / ÊÕ à ¢Õ Â Ç) ä¿áÊ´§Ê¶Ò¹Ð Bluetooth (ÊÕ ¹ é Ó à§Ô ¹ ) ¾ÍÃì µ àª× è Í Áµè Í ÊÒÂÍÒ¡Òȹ͡ ÊÇÔ...
  • Page 157 ʶҹТͧä¿áÊ´§Ê¶Ò¹Ð ÊÑ - ÅÑ ¡ ɳì ÊÕ ¤ÓÍ¸Ô º Ò ʶҹР3 ¤ÃÑ é § / ¤é ¹ ËÒÍØ » ¡Ã³ì 1 ÇÔ ¹ Ò·Õ Bluetooth 1 ¤ÃÑ é § / ÊÕ ¹ é Ó à§Ô ¹ ¡Ð¾ÃÔ º âËÁ´Êáµ¹´ì º Ò 3 ÇÔ...
  • Page 158 ¡ÒÃàÃÔ è Á µé ¹ ãªé § Ò¹ 1. ªÒÃì ¨ ẵàµÍÃÕ è â»Ã´ªÒÃì ¨ ẵàµÍÃÕ è ¨ ¹¡ÃÐ·Ñ è § ä¿áÊ´§Ê¶Ò¹Ð´Ñ º ŧ¡è Í ¹ã¹¤ÃÑ é § áá·Õ è ª Òà àÊÕ Â º»ÅÑ ê ¡ ä¿ ÊÒÂä¿àª× è Í Áµè Í ¡Ñ º ªè Í §àÊÕ Â ºÊÒÂä¿ ªÒÃì...
  • Page 159 à»Ô ´ «Í¿µì á ÇÃì Widcomm áÅÐàÅ× Í ¡ “View devices in range” ¨Ò¡¹Ñ é ¹ ¤Ø ³ ¨Ð¾º “MSI Star Finder ËÃ× Í MSI SF100” MSI SF100 ÀÒ¾.2 ¤ÅÔ ¡ ¢ÇÒ·Õ è ä ͤ͹¢Í§ Star Finder or SF100 áÅФÅÔ ¡ ¨Ñ º ¤Ù è Í Ø » ¡Ã³ì áÅé Ç ãÊè à ËÑ Ê ”1234” MSI SF100 ÀÒ¾.3 14-5...
  • Page 160 ¤Ø ³ ¨ÐàËç ¹ à¤Ã× è Í §ËÁÒÂàÅ× Í ¡·Õ è ä ͤ͹¹Ñ é ¹ ãËé ¤ ÅÔ ¡ ¢ÇÒ·Õ è ä ͤ͹áÅÐàÅ× Í ¡ “Connect SPP Salve” MSI SF100 ÀÒ¾.4 ÃÍãËé ä ͤ͹áÊ´§¡ÒÃàª× è Í Áµè Í áÅé Ç ´Ñ § ÀÒ¾´é Ò ¹Åè Ò § 㹵͹¹Õ é ¢ Ñ é ¹ µÍ¹¡ÒÃ¨Ñ º ¤Ù è à ÊÃç ¨ àÃÕ Â ºÃé Í ÂáÅé Ç...
  • Page 161 â»Ãá¡ÃÁ·´ÊͺµÑ Ç ´Ù GPS (¢Íá¹Ð¹ÓãËé ã ªé » ÃÐâª¹ì ¨ Ò¡µÑ Ç ´Ù GPS à¾× è Í ¤é ¹ ËÒµÓáË¹è § ¡è Í ¹àÃÔ è Á ãªé « Í¿µì á ÇÃì ¹ ÓÃè Í §/ á¼¹·Õ è ¢ ͧ¤Ø ³ ËÒ¡¤Ø ³ ¾ºÇè Ò ¡ÒÃ¤é ¹ ËÒµÓáË¹è § ÊÒÁÒö·Óä´é  ҡ) ãÊè...
  • Page 162 ¤ÅÔ ¡ »Ø è Á “Open GPS” ÀÒ¾.8 Ãкº¨ÐàÃÔ è Á ¤é ¹ ËÒÊÑ - -Ò³áÅСÓ˹´µÓáË¹è § ¢Í§¤Ø ³ µÒÁÀÒ¾»ÃСͺµè Í ä»¹Õ é àÁ× è Í ¤Ø ³ àÃÔ è Á ãªé « Í¿µì á ÇÃì ¹ ÓÃè Í §/á¼¹·Õ è µÓáË¹è § ¢Í§¤Ø ³ ¨ÐÊÒÁÒö¤é ¹ ËÒä´é ⠴§è Ò Â ÀÒ¾.9 14-8...
  • Page 163 »ÃСÒÈÊÓ¤Ñ - â»Ã´µÃǨÊͺ¾ÍÃì µ COM à¾× è Í àÃÔ è Á µé ¹ ãªé « Í¿µì á ÇÃì ¡ ÒùÓÃè Í §¢Í§¤Ø ³ ¤ÅÔ ¡ ·Õ è à Á¹Ù <Start>, àÅ× Í ¡ <Setting>, ¨Ò¡¹Ñ é ¹ à¢é Ò ä»· <Controller>...
  • Page 164: Cold Start

    ¡ÒÃá¡é ä ¢»Ñ - ËÒ »Ñ - ËÒ ÊÒà˵ ÇÔ ¸ Õ á ¡é àª× è Í Áµè Í ÊÒÂÍÒ¡ÒÈÀÒ¹͡ ÍÒ¨ä´é Ã Ñ º ÊÑ - -Ò³ GPS «Ö è § ÍÂÙ è · Õ è ª è Í §à»Ô ´ ¢Í§à¤Ã× è Í § GS-R232 ·Õ...
  • Page 165 ËÁÒÂà赯 : MSI Star Finder ÁÕ á ºµàµÍÃÕ è Å Ô à ¸Õ Â ÁäÍÍÍ¹ã¹µÑ Ç â»Ã´ËÅÕ ¡ àÅÕ è  §¡ÒÃÍÂÙ è ã ¹ÊÀÒ¾áÇ´Åé Í Á·Õ è Á Õ Í Ø ³ ËÀÙ Á Ô Ê Ù § ËÃ× Í ãªé § Ò¹µÔ ´ µè Í ¡Ñ ¹ à»ç ¹ àÇÅÒ¹Ò¹¡ÅÒ§áʧᴴ...
  • Page 167 15-2...
  • Page 168 b. GPS Star Finder GS-R232 GS-R232 15-3...
  • Page 169 Star Finder WIDCOMM Star Finder 15-4...
  • Page 170 Widcomm Star Finder MSI SF100 MSI SF100 S t a r F i n d e r S F 1 0 0 p i n 1 2 3 4 MSI SF100 15-5...
  • Page 171 S P P S L A V E MSI SF100 MSI SF100 15-6...
  • Page 172 GPS Viewer GPS Viewer GPSViewer.exe GPS Viewer C O M 15-7...
  • Page 173 G P D 15-8...
  • Page 174 < > < > < > < > < > < > < (COM LPT)> U S B 15-9...
  • Page 175 GS-R232 G S - R 2 3 2 GPSViewer G P S GPSViewer G P S GS-R232 5 . 2 GS-R232 GS-R232 C O M GS-R232 15-10...
  • Page 176 C O M C O M G S - G S - R232 R 2 3 2 MSI Star Finder 15-11...
  • Page 178 GPS LED 16-2...
  • Page 179 b. GPS Star Finder GS-R232 GS-R232 16-3...
  • Page 180 Star Finder WIDCOMM Star Finder 16-4...
  • Page 181 Widcomm View devices in range , Star Finder MSI SF100 MSI SF100 Star Finder SF100 PIN Code 1234 MSI SF100 16-5...
  • Page 182 Connect SPP Salve MSI SF100 MSI SF100 16-6...
  • Page 183 GPS Viewer GPS Viewer GPSViewer.exe Viewer Scan COM Port 16-7...
  • Page 184 Open GPS 16-8...
  • Page 185 <Start> <Setting> <Controller> <Controller> <System> <Device Manager> < Connector (COM & LPT)> 16-9...
  • Page 186 GS-R232 GS-R232 GPSViewer GPSViewer GS-R232 GS-R232 GS-R232 GS-R232 16-10...
  • Page 187 Pocket G S - R232 GS-R232 MSI Star Finder 16-11...
  • Page 188 CE Compliance Booklet...
  • Page 189 Table of Content English................1 Detusch ................. 2 Français................. 3 Čeština................4 Dansk................5 Nederlands ..............6 Eesti ................7 SUOMEKSI ..............8 Ελληνικάη..............9 Magyar ................10 Italiano ................11 Latviska ................. 12 Lietuvių................13 Malti ................14 Polski ................15 Português..............
  • Page 190: English

    - Buildings, trees, etc. - Heaters, ferroconcrete, etc. - open computer systems, etc. - Microwave oven, etc, Communication (exchange data) is dependent on the software of the WLAN or Bluetooth devices. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 191 - offen betriebene Computer, etc. - Mikrowellenherde, etc, Die Kommunikation zwischen unterschiedlichen WLAN- oder Bluetooth -Geräten ist von der jeweiligen Software und dem entsprechenden Versionsstand abhängig MSI Technology GmbH. Frankfurt a. M. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 192: Français

    - Bâtiments, arbres, etc. - Chauffage, bétons armés, etc. - boîtier d’ordinateur non fermé. - Micro-ondes, etc. La communication (échange des données) dépend du logiciel des dispositifs WLAN ou Bluetooth . © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 193: Čeština

    - vysokofrekvenční emise jakéhokoli druhu, - budovy, stromy atd. - topidla, železobeton atd. - otevřené počítačové systémy atd. - mikrovlnná trouba atd. Komunikace (výměna dat) závisí na softwaru zařízení WLAN nebo Bluetooth . © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 194: Dansk

    - højfrekvens udsendelse af enhver art, - Bygninger, træer, osv. - Varmekilder, jernbeton, osv. - Åbne computersystemer, osv. - Mikroovne, osv, Kommunikation (dataudveksling) er afhængig af softwaren til WLAN eller Bluetooth enhederne. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 195: Nederlands

    - Gebouwen, bomen, etc. etc. - Verwarmingen, gewapend beton, etc. - Open computer systemen, etc. - Magnetron-oven, etc, Communicatie (uitwisselen van data) hangt af van de software van het WLAN of Bluetooth apparaat. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 196: Eesti

    Seinad, betoonpõrand (raud), mitmekihilised aknad, sõiduki kere jne. Täiendavad elektromagnetilised häiringud: - igat liiki kõrgsageduskiirgus, - ehitised, puud jne, - kütteseadmed, raudbetoon jne, - avatud arvutisüsteemid jne, - mikrolaineahjud jne. Side (andmevahetus) oleneb WLAN- või Bluetooth -seadmete tarkvarast. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 197: Suomeksi

    Lisää sähkömagneettista häiriötä: - mikä tahansa korkeataajuinen säteily, - rakennukset, puut, jne. - lämmitin, teräsbetoni, jne. - avoimet tietokonejärjestelmät, jne. - mikroaaltouuni, jne. Tietojen vaihto riippuu WLAN- tai Bluetooth -laitteiden ohjelmistoista. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 198: Ελληνικάη

    - Κτίρια, δέντρα, κτλ. - Καλοριφέρ, μπετόν-αρμέ, κτλ. - αναμμένα συστήματα υπολογιστών, κτλ. - Φούρνος μικροκυμάτων, κτλ, Η επικοινωνία (ανταλλαγή δεδομένων) εξαρτάται από το λογισμικό των συσκευών WLAN ή Bluetooth . © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 199: Magyar

    - bármilyen fajta magas frekvenciájú sugárzás, - épületek, fák, stb. - fűtőtestek, vasbeton, stb. - nyitott számítógéprendszerek, stb. - mikrohullámú sütő, stb. A kommunikáció (adatforgalom) függ a szoftvertől amelyek a WLAN vagy Bluetooth eszközöket működtetik. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 200: Italiano

    - Edifici, alberi, ecc. - Caloriferi, cemento armato, ecc. - Computer aperti, ecc. - Forni a microonde, ecc, La comunicazione (scambio di dati) dipende dal software delle periferiche WLAN o Bluetooth . © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 201: Latviska

    - jebkura veida augstfrekvences starojums - ēkas, koki u.c. - sildķermeņi, dzelzsbetons u.c. - atvērtas datorsistēmas u.c. - mikroviļņu krāsns u.c. Komunikācija (datu apmaiņa) ir atkarīga no WLAN vai Bluetooth ierīču programmatūras. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 202: Lietuvių

    Lietuvių Šiuo dokumentu Micro Star International CO., LTD, MSI pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius 1999/5/EB direktyvos reikalavimus ir kitas atitinkamas sąlygas. Atitinkamą Atitikimo pažymėjimą galima rasti internete adresu: IEEE 802.11b/g ir Bluetooth 2.4 GHz veikimas Europa: dažniai: 2.400 – 2.4835 GHz Prancūzija: dažniai: 2.4465–...
  • Page 203: Malti

    - Bini, siġar, eċċ. - Ħiters, konkrit bil-ħadid, eċċ. - sistemi tal-kompjuter miftuħin, eċċ. - Fran tal-majkrowejv, eċċ. Il-kommunikazzjoni (skambju ta’ data) hija dipendenti fuq is-software għall-apparat tal-WLAN jew Bluetooth . © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 204: Polski

    - różnego rodzaju wysokie częstotliwości, - budynki, drzewa itd. - grzejniki, beton, żelazo, - otwarte obudowy komputerów, - kuchenki mikrofalowe itp. Połączenie (wymiana danych) zależy od oprogramowania urządzeń WLAN lub Bluetooth . © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 205: Português

    - Emissões de alta frecuência de qualquer classe, - Edifícios, árvores, etc. - Aquecedores, etc. - Sistemas de computador abertos, - Forno Microondas, A comunicação (intercâmbio de dados) depende do software dos dispositivos WLAN ou Bluetooth . © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 206: Slovensky

    - vysokofrekvenčné emisie rôzneho druhu, - Budovy, stromy, atď. - Ohrievače, železobetón, atď. - otvorené počítačové systémy, atď. - Mikrovlnná rúra, atď, Komunikácia (výmena dát) je závislá od softvéru WLAN alebo Bluetooth zariadení. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 207: Slovenèina

    - kakršno koli visoko frekvenčno oddajanje - zgradbe, drevesa, ipd. - grelci, železobeton, ipd. - odprti računalniški sistemi, ipd. - mikrovalovne peči, ipd. Komunikacija (prenos podatkov) je odvisna od programske opreme WLAN ali Bluetooth naprave. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 208: Español

    Emisiones de alta frecuencia de cualquier tipo Edificios, árboles, etc. Calentadores, hormigón armado, etc. Sistemas informáticos abiertos, etc. Microondas, etc La comunicación (intercambio de datos) depende del software de los dispositivos WLAN o Bluetooth © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
  • Page 209: Svenska

    – någon slags emission på hög frekvens, – Byggnader, träd o.s.v. – Värmare, betongjärn o.s.v. – öppna datorsystem o.s.v. – Mikrovågsugn o.s.v. Kommunikation (utbyte av data) är beroende av WLAN eller Bluetooth - anordningarnas mjukvara. © Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.