Page 4
English THANK YOU! Thank you for your purchase of the action camera. Please carefully read this manual and all safety instructions prior to using the product. It is important to retain the manual for future reference. Warning 1. Ensure the camera is kept secure to prevent accidental dropping or falls. 2.
Product Features Capable of functioning underwater up to a depth of 5 meters. Convenient 1.54-inch screen display for easy video and image playback. Allows for video recording while charging. True 4K video resolution. Impressive 20 megapixels photo resolution. ...
Product Overview Power/Mode Button Reset Button Shutter/OK Button Up/WIFI Button Setting Button Down Button Work Indicator/WIFI Indicator Silicon Plug Screen Memory Card slot Charging Port Charging Indicator...
Page 7
Camera Lens Microphone Speaker Waterproof WARNING: It is imperative to securely fasten the silicone plug on the camera before submerging it in water. Failure to do so may cause leaks that could potentially harm or render your camera inoperable. Please be advised that any water damage resulting from user error is not covered under warranty.
Page 8
Accessories: Remote Controller Remote Controller Bandage Bike Mount Helmet Mount x 2 3M Adhesives x2 Mount 1 Mount 2 Mount 3 Mount 4 Mount 5 Mount 6 Cleaning Cloth USB Cable User Manual...
Getting Started Power On: Press and hold the Power/Mode Button for 3 seconds. Power Off: Press and hold the Power/Mode Button again for 3 seconds. Function Overview Turn the camera on and repeatedly press the Power/Mode/Setting Button to navigate between different camera modes. Video Recording Photo Recording Play Back...
3. System Setting Turn the camera on and press the Setting Button to access setting menu. Repeatedly press the Up and Down button to navigate through the various camera settings. Press the Shutter/OK button to enter each submenu. Press Up and Down button to select various submenu settings.
Angle Wide / Medium / Narrow Diving Mode Off/On Effect Normal/BW/Natural/Negative/Warm/Brightness Contrast Distortion Calibration Off/On Driving Mode Off/On Upside Down Off/On Screen Saver Off/1 Min/3 Min/5 Min Auto Power Off Off/1 Min/3 Min/5 Min Power Frequency 50Hz/60Hz White Balance Auto, Daylight, Shade, Tungsten Light, Fluorescent Date&Time DD/MMYY, MM/DD/YY, YY/MM/DD English, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Deutsch,...
Long Exposure 1 Sec, 2 Sec, 5 Sec, 8 Sec, 30 Sec, 60 Sec Image Quality High, Middle, Low Auto/100/200/400/800/1600/3200 '-2.0, -1.0, 0.0, +1.0, +2.0 Metering Center, Multi Date Stamp Off/Date/Date & Time Insert Micro SD card Please format a Micro SD card (Class 10, maximum capacity 128GB) on your computer and then carefully inset it to the memory card slot on the camera.
3. Press the Shutter/OK Button again to stop the video recording, the blue indicator will stop flashing, indicating that the recording has ended. Photo Mode 1. To capture photos, select the Photo mode. 2. Once the photo icon appears on screen, press the Shutter/OK Button to capture a photo.
Page 14
3. On your mobile device, enable Wi-Fi and connect to the Wi-Fi SSID displayed on the camera screen and mobile device, labeled as “TRIAC6006BK”. 4. Enter the password: “1234567890” on your mobile device when prompted. 5. On an Android phone or tablet, enable GPS. On an iPhone or iPad, grant local network permissions to the iSmart DV2 App.
Page 15
Downloading and Sharing Content: 1. Open the “iSmart DV2” App on your mobile device. 2. Tap the “Albums icon” at the bottom left corner of the screen. 3. Select either “Photos” or “Videos” at the top of the screen to browse through your files.
Page 16
This symbol on product or in instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed of separately from your household waste at the end of its life. Recycling collection systems are available in the EU for proper disposal. Notes for battery disposal The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment.
Page 17
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Norsk TUSEN TAKK! Takk for at du kjøpte dette actionkameraet. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og alle sikkerhetsinstruksjoner før du bruker produktet. Det er viktig å ta vare på håndboken for fremtidig oppslag. Advarsel 1. Sørg for at å holde kameraet godt for å forhindre at det faller eller blir mistet. 2.
Page 19
Produktets Funksjoner Kan brukes under vann opp til en dybde på 5 meter. Praktisk 1,54-tommers skjerm for enkel video- og bildeavspilling. Det er mulig å ta opp video under lading. Ekte 4K-videooppløsning. Imponerende 20 megapikslers bildeoppløsning. ...
Page 21
Kameralinse Mikrofon Høyttaler Vanntett ADVARSEL: Det er viktig at silikonpluggen festes på kameraet før det senkes ned i vann. Ellers kan det føre til lekkasjer, som potensielt kan skade eller gjøre kameraet ubrukelig. Vær oppmerksom på at vannskader som kommer av brukerfeil, ikke dekkes av garantien.
Komme I Gang Slå På: Hold inne Strøm/ modus-knappen i 3 sekunder. Slå Av: Hold inne Strøm/ modus-knappen igjen i 3 sekunder. Oversikt Over Funksjoner Slå på kameraet og trykk Strøm/ Modus/ Innstilling-knappen gjentatte ganger for å bla gjennom kameramoduser. Videoopptak Fotografering Avspilling...
Page 24
Slå på kameraet og trykk Innstillingsknappen for å få tilgang til innstillingsmenyen. Trykk Opp- og Ned-knappene flere ganger for å navigere gjennom de forskjellige kamerainnstillingene. Trykk Lukker/ OK-knappen for å åpne undermenyen. Trykk Opp- og Ned-knappen for å velge ulike undermenyinnstillinger. Trykk Lukker/ OK-knappen igjen for å...
Page 25
Vinkel Bred / Middels / Smal Dykkemodus Av/På Normal / S/H / Naturlig / Negativ / Varm / Lysstyrke / Effekt Kontrast Forvrengningskalibrering Av/På Kjøremodus Av/På Opp-ned Av/På Skjermsparer Av / 1 min / 3 min / 5 min Automatisk Avslåing Av / 1 min / 3 min / 5 min Strømfrekvens 50/60 Hz...
Nedtelling Utsett 2 s, Utsett 5 s, Utsett 10 s Lang eksponering 1 sek, 2 sek, 5 sek, 8 sek, 30 sek, 60 sek Bildekvalitet Høy, Middels, Lav (ISO) Auto/100/200/400/800/1600/3200 '-2,0, -1,0, 0,0, 1,0, 2,0 Måling Midt, Multi Datostempel Av / Dato / Dato og Klokkeslett Sett inn Micro SD-kort Formater et Micro SD-kort (Klasse 10, maksimal kapasitet 128 GB) på...
Page 27
Fotomodus 1. Velg bildemodus for å ta bilder. 2. Når bildeikonet vises på skjermen, trykker du Lukker/ OK-knappen for å ta et bilde. 2,4 G Fjernkontroll Video Trykk den Grå Video-knappen på fjernkontrollen for å starte videoopptak. Kameraet piper og den blå indikatoren blinker, noe som indikerer at opptaket pågår. Trykk den Grå...
Page 28
Wi-Fi-funksjonen. 3. Aktiver Wi-Fi på mobilenheten, og koble til Wi-Fi SSID-en som vises på kameraskjermen og mobilenheten, altså «TRIAC6006BK». 4. Angi passordet: «1234567890» på mobilenheten hvis du blir bedt om det. 5. Aktiver GPS på en Android-telefon eller -nettbrett. På en iPhone eller iPad må du gi lokale nettverkstillatelser til iSmart DV2-appen.
Page 29
dine. 4. Trykk «Deleikonet» på skjermen for å lagre eller dele bildene eller videoene etter ønske. Parametre 1,54'' IPS LCD OBJEKTIV 170 Grader, 6 G-objektiv Videoformat Komprimeringsformat H.264 Minne Micro SD Class 10 opptil 128 GB Wi-Fi Støtte Fjernkontroll Støtte Vanntetthetsdybde Kropp vanntett til 5 meter Lyskildefrekvens...
Page 30
Dette symbol på produktet eller i instruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Merknader om avhending av batterier Batteriene som brukes med dette produktet, inneholder miljøskadelige kjemikalier.
Page 31
Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Page 32
Suomi KIITOS! Kiitos toimintakameran ostamisesta. Lue tämä käyttöohje ja kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. On tärkeää säilyttää käsikirja myöhempää käyttöä varten. Varoitus 1. Varmista, että kamera on turvassa, jotta se ei vahingossa putoa. 2. Pidä kamera kaukana voimakkaita magneettisia häiriöitä aiheuttavista kohteista, kuten sähkökoneista, välttääksesi tuotteen mahdollisen vaurioitumisen ja voimakkaiden radioaaltojen mahdollisesti aiheuttamat häiriöt äänen tai kuvan laadussa.
Tuotteen Ominaisuudet Pystyy toimimaan veden alla jopa 5 metrin syvyydessä. Kätevä 1,54-tuumainen näyttö helpottaa videoiden ja kuvien toistoa. Mahdollistaa videotallennuksen latauksen aikana. Todellinen 4K-videoresoluutio. Vaikuttava 20 megapikselin valokuvatarkkuus. Parempaa ohjausta varten on 2,4G-kaukosäädin. Tukee WiFi-toimintoja. ...
Tuotteen yleiskatsaus Virta/ Tilapainike Nollauspainike Suljin/ OK-Painike Ylös-/ WIFI-painike Asetuspainike Alas-painike Työn ilmaisin/ WIFI-ilmaisin Piitulppa Näyttö Muistikorttipaikka Latausportti Latauksen merkkivalo...
Page 35
Kameran objektiivi Mikrofoni Puhuja Vedenpitävä VAROITUS: Silikonitulppa on ehdottomasti kiinnitettävä tiukasti kameraan ennen sen upottamista veteen. Jos näin ei tehdä, voi aiheutua vuotoja, jotka voivat vahingoittaa kameraa tai tehdä sen toimintakyvyttömäksi. Huomaa, että käyttäjän virheestä johtuvat vesivahingot eivät kuulu takuun piiriin.
Page 36
Lisävarusteet: Kauko-ohjain Kauko-ohjaimen Pyörän kiinnitys Kypäräkiinnike x 2 side 3M Liimat x 2 Kiinnike 1 Kiinnike 2 Kiinnike 3 Kiinnike 4 Kiinnike 5 Kiinnike 6 Puhdistusliina USB-kaapeli Käyttöopas...
Page 37
Aloittaminen Virta Päälle: Pidä Virta/ Tila-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. Virta Pois Päältä: Pidä Virta/ Tila-painiketta painettuna uudelleen 3 sekunnin ajan. Toiminnon Yleiskatsaus Kytke kamera päälle ja paina toistuvasti Virta/ Tila/ Asetus-painiketta siirtyäksesi eri kameratilojen välillä. Videonauhoitus Valokuvatallennus Toista takaisin Asetukset 1.
Page 38
Kytke kamera päälle ja paina asetusnäppäintä päästäksesi asetusvalikkoon. Paina toistuvasti Ylös- ja Alas-painiketta siirtyäksesi kameran eri asetusten välillä. Siirry kuhunkin alivalikkoon painamalla Suljin/ OK-painiketta. Paina Ylös- ja Alas-painiketta valitaksesi eri alivalikkoasetuksia. Vahvista valintasi painamalla Suljin/ OK-painiketta uudelleen. Palaa päävalikkoon painamalla Setting-painiketta. Paina sitä uudelleen poistuaksesi asetuksista ja palataksesi Video- tai Valokuvatilaan.
Page 39
Päivämäärän leima Pois päältä / Päivämäärä / Päivämäärä ja Aika Äänet Suljin / Käynnistys / Piippaus / Äänenvoimakkuus Kulma Leveä / Keskikokoinen / Kapea Sukellustila Pois päältä / Päällä Normaali / BW / Luonnollinen / Negatiivinen / Lämmin / Vaikutus Kirkkaus / Kontrasti Särön kalibrointi Pois päältä...
Time Lapse 3s, 5s, 10s, 10s, 30s, 1 min (aikakuvaus) Rajoittamaton, 5 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min, 60 Time Lapse kesto Viiveaika Viive 2s, Viive 5s, Viive 10s Long Exposure (pitkä 1s, 2s, 5s, 8s, 30s, 60s valotus) Kuvan Laatu Korkea, Keskitaso, Matala...
Page 41
2. Kun videon toiston kuvake näkyy näytössä, paina Suljin/ OK-painiketta käynnistääksesi videon tallennuksen. Työn merkkivalo vilkkuu sinisenä merkiksi siitä, että tallennus on käynnissä. 3. Lopeta videotallennus painamalla Suljin/ OK-painiketta uudelleen, sininen merkkivalo lakkaa vilkkumasta, mikä osoittaa, että tallennus on päättynyt. Valokuvatila 1.
Page 42
Wi-Fi-toiminnon aktivoimiseksi. 3. Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön mobiililaitteessa ja muodosta yhteys kameran näytössä ja mobiililaitteessa näkyvään Wi-Fi-SSID-tunnukseen, jonka nimi on "TRIAC6006BK". 4. Syötä salasana: "1234567890" mobiililaitteellasi, kun sitä pyydetään. 5. Ota GPS käyttöön Android-puhelimessa tai -tabletissa. Myönnä iPhonessa tai iPadissa iSmart DV2 -sovellukselle lähiverkon käyttöoikeudet.
Page 43
Sisällön Lataaminen ja Jakaminen: 1. Avaa "iSmart DV2" -sovellus mobiililaitteessasi. 2. Napauta näytön vasemmassa alakulmassa olevaa "Albumit-kuvaketta". 3. Valitse näytön yläreunasta joko "Valokuvat" tai "Videot" selataksesi tiedostoja. 4. Tallenna tai jaa valokuvat tai videot halutessasi napauttamalla näytön "Jakaminen-kuvaketta". Parametrit 1,54'' IPS LCD OBJEKTIIVI 170 astetta, 6G-objektiivi Videoformaatti...
Page 44
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU: ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät Tietoa paristojen hävittämisestä Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti.
Page 45
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305 Power Ruotsissa:...
Page 46
Dansk TAK! Tak fordi du har købt actionkameraet. Læs denne vejledning og alle sikkerhedsinstruktioner omhyggeligt, før du bruger produktet. Det er vigtigt at gemme manualen til fremtidig reference. Advarsel 1. Sørg for, at kameraet holdes sikkert for at forhindre utilsigtet tab eller fald. 2.
Page 47
Produktfunktioner Kan fungere under vandet op til en dybde på 5 meter. Praktisk 1,54" skærm til nem video- og billedafspilning. Giver mulighed for videooptagelse under opladning. Ægte 4K-videoopløsning. Imponerende 20 MP billedopløsning. Der medfølger en 2,4 Ghz fjernbetjening for bedre styring. ...
Page 49
Kameraobjektiv Mikrofon Højttaler Vandtæt ADVARSEL: Det er bydende nødvendigt at fastgøre silikonestikket sikkert på kameraet, før dette kommes i vand. Gør du ikke dette, kan det medføre lækager, der potentielt kan skade eller gøre kameraet ubrugeligt. Vær opmærksom på, at enhver vandskade som følge af brugerfejl ikke er dækket af garantien.
Sådan Kommer Du I Gang Tænd: Hold Tænd/ Funktions-knappen nede i 3 sekunder. Sluk: Hold igen Tænd/ Funktions-knappen nede i 3 sekunder. Funktionsoversigt Tænd for kameraet, og tryk gentagne gange på Tænd/ funktion/ indstillingsknappen for at navigere mellem forskellige kameratilstande. Videooptagelse Fotooptagelse Afspilning...
Page 52
Tænd for kameraet og tryk på Indstillinger for at få adgang til indstillingsmenuen. Tryk gentagne gange på Op og Ned for at navigere gennem de forskellige kameraindstillinger. Tryk på Udløser/ OK for at åbne hver undermenu. Tryk på Op og Ned for at vælge de forskellige indstillinger i undermenuerne.
Page 53
Lyde Udløser / Boot-op /Bip / Lydstyrke Vinkel Bred / Medium / Smal Dykkertilstand Fra / Til Normal / BW / Naturlig / Negativ / Varm / Lysstyrke / Effekt Kontrast Forvrængningskalibrering Fra / Til Køretilstand Fra / Til På hovedet Fra / Til Pauseskærm Fra / 1 min / 3 min / 5 min...
Page 54
Forsinkelse Forsinkelse 2 sek, Forsinkelse 5 sek, Forsinkelse 10 sek Lang eksponering 1 sek, 2 sek, 5 sek, 8 sek, 30 sek, 60 sek Billedkvalitet Høj, Middel, Lav Auto/100/200/400/800/1600/3200 '-2,0, -1,0, 0,0, +1,0, +2,0 Måling Center, Multi Datostempel Fra/Dato/Dato & Tid Isæt Et MicroSD-Kort Formater et MicroSD-kort (Klasse 10, maks.
Fototilstand 1. Vælg fototilstand for at tage billeder. 2. Når fotoikonet vises på skærmen, trykker du på Udløser/ OK for at tage et billede. 2.4G Fjernbetjening Video Tryk på den Grå videoknap på fjernbetjeningen for at starte videooptagelse. Kameraet bipper, og den blå indikator blinker, hvilket indikerer, at optagelsen er i gang.
Page 56
2. Tænd for kameraet, hold Op-knappen nede i 3 sek. for at aktivere wi-fi-funktionen. 3. På din mobilenhed aktiverer du wi-fi og opretter forbindelse til Wi-Fi SSID'et, der vises på kameraskærmen og mobilenheden som "TRIAC6006BK". 4. Indtast adgangskoden: "1234567890" på din mobilenhed, når du bliver bedt om det.
Page 57
filer. 4. Tryk på "Deling-ikonet" på skærmen for at gemme eller dele de ønskede billeder eller videoer. Parametre 1,54'' IPS LCD OBJEKTIV 170 grader, 6G-linse Videoformat Kompressionsformat H.264 Hukommelse MicroSD Klasse 10 op til 128 GB Wi-Fi Understøttelse Fjernbetjening Understøttelse Vandtæt indtil 5 meter kabinet vandtæt Lyskildens frekvens...
Page 58
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger Bemæ rkninger vedrørende bortskaffelse af batterier De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet.
Page 59
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Page 60
Svenska TACK! Tack för ditt köp av actionkameran. Läs noga igenom denna bruksanvisning och alla säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Det är viktigt att manualen sparas för framtida bruk. Varning 1. Se till att kameran förvaras säkert så att den inte kan tappas eller falla oavsiktligt. 2.
Page 61
Produktfunktioner Kan fungera under vatten på ett djup upp till 5 meter. Praktisk 1,54-tums skärm för enkel uppspelning av video och bilder. Videoinspelning möjlig under laddning. Sann 4K-upplösning för video. Imponerande 20 megapixel bildupplösning. En 2,4G fjärrkontroll finns för förbättrad kontroll. ...
Page 63
Kameralins Mikrofon Högtalare Vattentät VARNING: Det är mycket viktigt att silikonpluggen sitter fast ordentligt på kameran innan den sänks ned i vatten. Om du inte gör det kan det uppstå läckage som kan skada kameran eller göra den obrukbar. Observera att eventuella vattenskador som beror på användarfel inte täcks av garantin.
Page 64
Tillbehör: Fjärrkontroll Rem Till Cykelfäste Hjälmfäste x 2 Fjärrkontroll 3M-klisterfästen Fäste 1 Fäste 2 Fäste 3 Fäste 4 Fäste 5 Fäste 6 Rengöringsduk USB-kabel Bruksanvisning...
Komma igång Sätta på: Håll Strömbrytaren/ Lägesknappen intryckt i 3 sekunder. Stäng av: Tryck och håll ned Strömbrytaren/ Lägesknappen igen i 3 sekunder. Funktionsöversikt Slå på kameran och tryck upprepade gånger på Ström/ Läge/ Inställningsknappen för att navigera mellan olika kameralägen. Videoinspelning Bildinspelning Spela upp...
Page 66
Slå på kameran och tryck på inställningsknappen för att öppna inställningsmenyn. Tryck upprepade gånger på Upp- och Nedknappen för att navigera genom de olika kamerainställningarna. Tryck på Slutaren/ OK-knappen för att öppna varje undermeny. Tryck på Upp- och Ned-knappen för att välja olika undermenyinställningar. Tryck på Slutaren/ OK-knappen igen för att bekräfta inställningen.
Page 67
Ljud Slutare / Uppstart / Ljudsignal / Volym Vinkel Bred / Medium / Smal Dykläge Av / På Normal / BW/ Naturlig / Negativ / Varm / Ljusstyrka / Effekt Kontrast Kalibrering Av Av / På Distorsion Billäge Av / På Upp och Ner Av / På...
Page 68
Time Lapse 3 sek, 5 sek, 10 sek, 10 sek, 30 sek, 1 min (Tidsfördröjning) Varaktighet för Time Obegränsat, 5 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min, 60 min Lapse Fördröjningstid Fördröjning 2s, Fördröjning 5s, Fördröjning 10s Lång exponering 1 sek, 2 sek, 5 sek, 8 sek, 30 sek, 60 sek Bildkvalitet Hög, Mellan, Låg...
2. När ikonen för videouppspelning visas på skärmen trycker du på Slutaren/ OK-knappen för att starta videoinspelningen. Driftsindikatorn blinkar blått för att visa att inspelning pågår. 3. Tryck på Slutaren/ OK-knappen igen för att stoppa videoinspelningen, den blå indikatorn slutar blinka, vilket indikerar att inspelningen har avslutats. Bildläge 1.
Page 70
Wi-Fi-funktionen. 3. Aktivera Wi-Fi på din mobila enhet och anslut till det Wi-Fi SSID som visas på kameraskärmen och den mobila enheten, märkt "TRIAC6006BK". 4. Ange lösenordet: "1234567890" på din mobila enhet när du uppmanas till det. 5. Aktivera GPS på en Android-telefon eller surfplatta. På en iPhone eller iPad, ge lokala nätverksbehörigheter till appen iSmart DV2.
Page 71
Nedladdning och Delning Av Innehåll: 1. Öppna appen "iSmart DV2" på din mobila enhet. 2. Tryck på "Albums-ikonen" längst ned till vänster på skärmen. 3. Välj antingen "Bilder" eller "Videor" längst upp på skärmen för att bläddra bland dina filer. 4.
Page 72
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska produkter ska källsorteras när de är förbrukade, och att de inte får slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. Meddelande om kassering av batterier Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön.
Page 73
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Need help?
Do you have a question about the TRIAC6006BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers