Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR-Manuel d'instruction
Cet appareil est conçu pour gonfler des pneus de voitures, camionnettes, vélos, motos, tracteur de jar-
din, aussi tout type de ballons.
Il peut aussi gonfler de grandes masses d'air : bateau gonflable, canots, piscine gonflable, baudruches,
mais pas les paddles gonflables qui nécessitent des embouts spécifiques.
Il n'est pas conçu pour gonfler des gros pneus de type camion, tracteur agricole.
Sa réserve d'air permet une autonomie sans source d'énergie, d'une capacité de 6L, idéal pour faire
l'appoint de pneus de véhicules à distance.
Avant d'utiliser le mini-compresseur, lire attentivement le manuel d'utilisation !
Le manuel d'utilisation doit-être conservé en permanence avec le mini-compresseur.
Toute utilisation inappropriée du produit risquerait de provoquer des dommages matériels ou de blesser
l'utilisateur.
Avant la mise en service, lisez le
mode d'emploi et les consignes
de sécurité, et respectez-les !
Attention aux pièces brûlantes !
Attention au démarrage auto-
matique !
1- avant l'usage
- Contrôler si l'appareil n'est pas endommagé avant chaque utilisation.
Si vous constatez que le mini-compresseur est dégradé : les fils électriques, le corps du mini-compresseur, la
réserve d'air, le produit sera hors d'usage, il devra être pris en charge par un réparateur professionnel ou jeté et
recyclé.
- Vérifier que les pièces mobiles soient toutes opérationnelles.
- L'appareil n'a pas été construit pour être utilisé de manière intensive (commercial ou artisan).
2- pendant l'usage
- Ne pas laisser l'appareil branché à une prise sans surveillance.
- Seules les personnes suffisamment matures et consciente des risques liés à l'usage sont habilitées à l'utilisation.
- Ne pas placer le compresseur sur ou à proximité de sources de chaleur directe et ne l'exposez pas à la lumière
directe du soleil.
- Ne pas utiliser le compresseur dans ou à proximité d'un environnement inflammable et/ou explosif.
- Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement corrosif ou explosif, tenir à distance de toute source d'étincelle.
- La machine doit travailler sur une surface plane.
- Ne pas l'utiliser dans un environnement humide ou sous la pluie, risque d'électrocution.
- Évitez d'utiliser des rallonges trop longues qui provoquent une chute de tension.
- Ne pas plier et ne pas bloquer le flexible pendant le fonctionnement du mini-compresseur.
- Tenir le câble éloigné de la chaleur, d'huile ou d'arrêtes coupantes.
- le compresseur est conçu pour travailler sur une plage de +5°c à +40°c. Température plus basse, le moteur peut
avoir des difficultés au démarrage, plus chaud, risque de surchauffe.
PUMP'IN TANK
1-PRECAUTIONS DE SECURITE
Portez une protection auditive. L'explosion
au bruit peut entraîner une perte d'audi-
tion.
Attention à la tension électrique !
Ne pas ouvrir la vanne avant que le tuyau
soit branché !

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TANK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PUMP'IN TANK

  • Page 1 PUMP’IN TANK FR-Manuel d’instruction Cet appareil est conçu pour gonfler des pneus de voitures, camionnettes, vélos, motos, tracteur de jar- din, aussi tout type de ballons. Il peut aussi gonfler de grandes masses d’air : bateau gonflable, canots, piscine gonflable, baudruches, mais pas les paddles gonflables qui nécessitent des embouts spécifiques.
  • Page 2: Caracteristiques Techniques

    - L’appareil ne peut être utilisé branché qu’à l’intérieur, dans un endroit propre et sec. - Tenir l’appareil hors de portée des enfants. - Tenir à l’écart les enfants des éléments d’emballage : risque d’asphyxie ou d’ingestion. - l’appareil génère un champ magnétique qui peut interférer avec des dispositifs médicaux (stimulateur car- diaque…), ne pas utiliser l’appareil pour les personnes concernées.
  • Page 3 3- MODE D’EMPLOI Avant chaque utilisation, veuillez inspecter l’état général du compresseur d’air. Préparation de l’utilisation. ATTENTION ! Assurez-vous systématiquement que l’interrupteur du compresseur (2) est en position “OFF” et que le cordon d’alimentation est débranché. Préparation du compresseur REMARQUE : Retirez la fiche de la prise de courant avant de procéder au réglage, à l’entretien ou à la maintenance.
  • Page 4 Eau de condensation L’eau de condensation doit être évacuée après chaque usage en ouvrant la vanne de purge (fond du récipient sous pression). Pour ce faire, vous devez dévisser lentement et prudemment (pas plus d’un tour) la vanne de purge du réservoir jusqu’à ce que l’air compri- mé...
  • Page 5: Dépannage

    5-DEPANNAGE – REPARATION – SAV- GARANTIE - MISE AU REBUS Dépannage vis filetée de vanne de purge non étanche Réparation Seul un réparateur agréé pourra réparer votre appareil sans quoi la garantie sera caduque et la responsabilité du fabricant ne pourra être mise en cause en cas de problème. Le sav des pièces est assuré...
  • Page 6: Declaration De Conformite Ce

    Représenté en la personne de Michael Dumortier, autorisée à constituer le dossier technique. Déclare que la machine neuve : Mini-compresseur 230V/8 bars De marque : PUMP’IN Modèle : TANK Code/EAN : 245/3760066272458 Dont le numéro de série est : AS230004L COMPRESSEUR JW811001/AC010149 Satisfait à...
  • Page 7: Security Precautions

    - Check that the device is not damaged. If you notice that the mini-compressor is failed: electrical wires, mini-compressor body, air tank, the product will be out of use, it will have to be taken care by a professional repairer or discarded and recycled.
  • Page 8: Technical Specifications

    Rated voltage: 230V – 50Hz Rated power: 1200W Revolutions: 3450 T/min Intake capacity: 180L/min Protection rating: IP20 Tank capacity: 6L Weight: 7.6Kg Max pressure: 8 Bars. Operating temp: 5°c - 40°c Sound power level Lwa : 97 dB (A) Sound pressure level 85 dB (A) Type of lubrication: oil-free 1.
  • Page 9 When humidity is high or when a compresser is in continuous use for an extendea period of time, this moisture will collect in the tank. When using a point spray gun or sandblast gun, this water will be carried from the tank through the hose, and out of the gun as droplets mixed with the spray material.
  • Page 10: Pressure Switch Setting

    Safety valve The safety valve is set to the maximum allowable pressure of the pressure tank. lt is not permitted to adjust the safety valve or remove its seal. Cleaning of intake filter ► The copper fil ter protects against penetration of foreign bodies and dust.
  • Page 11: Troubleshooting

    5-TROUBLESHOOTING - REPAIR - SERVICE - WARRANTY - DISPOSAL Troubleshooting Repair Only an authorized repairer can mend your device otherwise the warranty will lapse and the responsibility of the manufacturer wouldn’t be blamed in case of problems. Service After-sales service of the parts is ensured by PROakcess sarl, 5 rue de l’innovation, BE-7503 Froyennes. sav@proakcess.com Disposal As this logo indicates, in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (2012/19 / EU)
  • Page 12: Ce Conformity Declaration

    7503 Froyennes Belgium Represented by Michael Dumortier, authorized to manage the technical report. Declare that the new machine: Mini-compressor 230V/8 bars Brand: PUMP’IN Model: TANK Item/EAN: 245/3760066272458 With serial number: AS230004L COMPRESSOR JW811001/AC010149 Complies with: The directive 2006/42/EC related to machinery.

This manual is also suitable for:

245