Ref: ST536-H01 5. Installera en brandvarnare i varje rum och på alla Art.nr.: 4022040071 GS536-H01 DoP 001 våningar i hemmet. Rök kanske inte når brandvarnaren av många olika anledningar. Om en brand, till exempel, Tack för att du har köpt vår brandvarnare! Ta några minuter till att börjar i en avlägsen del av hemmet, på...
Page 3
Batterianslutningar: 2. På platser med hög luftfuktighet såsom i badrum eller nära diskmaskiner eller tvättmaskiner. Installera minst 3 m från dessa områden. Strömkontakt 3. Nära luftcirkulering eller matningsventiler för värme och Anslut kyla. Installera minst 90 cm från dessa områden. Luften kan blåsa bort rök från detektorn och avbryta larmet.
varningstonen under 8 timmar. Enheten kan fortfarande rengöra larmets hölje. detektera rök normalt under denna period. Endast den Den här brandvarnaren har en funktion som detekterar låg störande varningstonen inaktiveras. batterinivå vilket ljuder larmet och samtidigt blinkar den Tysta larmet (tystat läge) röda LED-lampan ungefär varje 40 sekunder i minst 30 När enheten larmar kan du trycka på...
grund av brott mot den här, eller någon annan garanti, Brandvarnare ljuder 1. Rengör brandvarnaren. uttryckligen eller underförstådd. En produkt som inte ett oönskat larm Se avsnittet ”Underhåll och re fungerar kan skickas till följande adress med en detaljerad periodvis eller när ngöring”.
Ref: ST536-H01 starter i en avsidesliggende del av hjemmet, i en annen Art nr.: 4022040071 GS536-H01 DoP 001 etasje, i en skorstein, vegg, tak eller på den andre siden av en lukket dør, kan det hende at røyk ikke når Takk for at du har kjøpt vår røykvarsler! Bruk noen minutter til å...
Batteritilkoblinger: nærheten av oppvaskmaskiner eller vaskemaskiner. Installer minst 3 meter unna slike områder. 3. Nær luftinntak eller tilførselsventiler for varme og kjøling. Strømkontakt Installer minst 1 meter unna slike områder. Luften kan Tilkoble blåse røyk vekk fra detektoren og avbryte alarmen. 4.
Mens enheten alarmerer trykker du på testknappen, den «Feilsøking» for løsning, hvis det fortsatt er feil under blir da satt på pause når enheten alarmerer i ca. 10 garantien, kan du returnere den til forhandleren. VIKTIG: Ikke prøv å fjerne dekselet for å rengjøre innsiden. minutter.
Page 9
under garantien, kan du Installasjonsdiagram: returnere den til forhandleren. Hull i tak eller vegg 3. Hvis enheten er utenfor garantien, må du bytte den ut med en ny alarm. Plastikkplugger Installering: Ta av braketten fra alarmhuset. Hold braketten i installasjonsposisjonen, som spesifisert ...
Mallinumero: GS536-H01 Viite: ST536-H01 4. Tämä palovaroitin on suunniteltu käytettäväksi vain Tuotenro: 4022040071 GS536-H01 DoP 001 yhden perheen taloissa. Moniperhetaloissa jokaisessa yksittäisessä asunnossa on oltava oma palovaroitin. Kiitos palovaroittimemme ostamisesta! Käytä muutama minuutti Älä asenna muihin kuin asuinrakennuksiin. Tämä...
vakuutus henkensä ja omaisuutensa suojaamiseksi. säännöllisesti normaalia palamista (keittiöt, uunit, Palovaroitin voi myös mennä rikki milloin tahansa. kuumavesivaraajan lähelle ym.) Käytä tällaisissa Tästä syystä palovaroitin on testattava viikoittain ja paikoissa epätoivotun hälytyksen ohjauksella vaihdettava 10 vuoden välein. varustettuja erikoispalovaroittimia. 2. Paikkoihin, joissa on korkea kosteus, kuten Pariston liitännät: kylpyhuoneet, tai lähelle astianpesukoneita tai pyykinpesukoneita.
TOIMINNAN. vastaava punainen LED-valo vilkkuu 1 kerran 40 sekunnissa. Huolto ja puhdistus: Kun laitteessa on vika, palovaroitin Viikoittaisen testauksen lisäksi palovaroitin vaatii ilmoittaa ”sirisevällä” äänellä 1 kerran 40 vuosittaisen paristojen vaihdon ja säännöllisen sekunnissa. puhdistuksen pölyn, lian ja roskien poistamiseksi. Kun laite toimii hiljaisessa tilassa, punainen Puhdista varoitin vähintään kerran kuukaudessa pölyn, LED-valo vilkkuu kerran 8 sekunnin välein.
Page 13
Kiinnitä teline kattoon asettamalla ja kiristämällä Vianmääritys: mukana toimitetut ruuvit muovitulppiin (katso kuva 3). ÄLÄ irrota paristoa epätoivotun hälytyksen Asenna palovaroittimen runko telineeseen ja käännä hiljentämiseksi. Se poistaa suojauksen. Tuuleta ilmaa tai runkoa myötäpäivään, kunnes se kiinnittyy täysin avaa ikkuna savun tai pölyn poistamiseksi.
Page 14
Asennuskuva: Reiät katossa tai seinässä Muovitulpat Teline Kaksi ruuvia Palovaroittimen runko Kuva 3 Palovaroittimen sijoittaminen: Ullakko Huone Käytävä Huone Käytävä Olohuone Kellari Vähimmäissuojaus Ensisijaiset sijoituspaikat Optimaalinen suojaus Lisäpalovaroittimet Kuva 4...
Smoke may not reach the smoke alarm for Smoke Alarm User Manual many reasons. For example, if a fire starts in a remote Model number: GS536-H01 Ref: : ST536-H01 part of the home, on another level, in a chimney, wall,...
Replace Battery: Operation: 1. Turn the alarm body counterclockwise and take out the Testing alarm body from the bracket. Power on the alarm is mounted on bracket .Test the unit 2. Take out the old battery connect the new battery to weekly to ensure proper operation by pressing the test power connector.
condition, such as smoke from cooking activates the alarm. This will remove your protection. Fan the air or open a smoke alarm will automatically reset after window to remove smoke or dust. approximately 10 minutes, if after this period, particles of Problem Cause and Remedy combustion are still present, the alarm will sound again.
the bracket with pencil. Installation diagram: Drill the two marked installation holes. With a 3/16 inch Holes of ceiling or wall (5mm) drill bit. Tap the two plastic plugs into holes with hammer. Mount the bracket to the ceiling by inserting and ...
Page 20
- saat vaihtaa siirrettävien sähkölaitteiden pistotulpan, liitosjohdon, lampunpitimen sekä johtovälikytkimen Art no. 4022040071 - saat vaihtaa kytkimien ja pistorasioiden pelkät kannet jos olet varma että ne ovat saman valmistajan ja Model: GS536-H01 yhteensopivat HUOM! Virheellinen työ voi aiheuttaa hengenvaaran tai tulipaloriskin.
Need help?
Do you have a question about the GS536-H01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers