Wolf Steel CONTINENTAL CDVS280 Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
Certified to American and Canadian National Standards: ANSI Z21.50 and CSA 2.22 for vented decorative gas appliances.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone 1 (866) 820-8686 • www.continentalfi replaces.com • ask@continentalfi re.on.ca
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
CDVS280N & CS280N
NATURAL GAS
CDVS280P & CS280P
PROPANE
Model CS280 is made up of Model CDVS280 and Natural Vent
Adapter Kit GS-150KT
FOR INDOOR USE ONLY!
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
AVERTISSEMENT
!
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
C E R T I F I E D
DES BRÛLURES.
1.46A
NE JAMAIS LAISSER LES
W415-1429 / C / 12.05.17
EN
FR
PG
49

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONTINENTAL CDVS280 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wolf Steel CONTINENTAL CDVS280

  • Page 1 AVERTISSEMENT C E R T I F I E D LA VITRE CHAUDE CAUSERA Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / DES BRÛLURES. 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.continentalfi replaces.com • ask@continentalfi re.on.ca NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
  • Page 2: Table Of Contents

    table of contents installation overview finishing safety screen installation and removal introduction door closing and opening dimensions log placement general instructions glowing embers general information charcoal embers rating plate information logo placement venting operation venting lengths and components operating/lighting instructions typical vent installation adjustment special vent installations...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 installation overview Vent, see “VENTING” section. Logo, see “LOGO PLACEMENT” section. Door, see “DOOR CLOSING / Rating plate, see OPENING” section. “RATING PLATE” section. W415-1429 / C / 12.05.17...
  • Page 4 It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean. • The millivolt version of this appliance uses and requires a fast acting thermocouple. Replace only with a fast acting thermocouple supplied by Wolf Steel Ltd. 3.1G W415-1429 / C / 12.05.17...
  • Page 5: Dimensions

    dimensions 18 1/2" 470mm 22 1/2" 572mm 5 1/2" 127mm 4" 102mm 11 1/4" 286mm 7" 178mm 1 3/4" Ø FLUE Ø AIR INTAKE 44mm 10" 12" SAFETY 254mm 305mm BARRIER 26 3/4" 17 3/4" 680mm 451mm GAS LINE ACCESS HOLE LOCATED IN PEDESTAL BASE W415-1429 / C / 12.05.17...
  • Page 6: General Instructions

    LINE AT TEST PRESSURES ABOVE 1/2 PSIG. CLOSE THE MANUAL SHUT-OFF VALVE BEFORE PRESSURE TESTING GAS LINE AT TEST PRESSURES EQUAL TO OR LESS THAN 1/2 PSIG (35mb). USE ONLY WOLF STEEL APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS WITH THIS APPLIANCE. USING NON-LISTED ACCESSORIES (BLOWERS, DOORS, LOUVRES, TRIMS, GAS COMPONENTS, VENTING COMPONENTS, ETC.) COULD RESULT IN A SAFETY HAZARD AND WILL VOID THE WARRANTY AND CERTIFICATION.
  • Page 7: General Information

    general information FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! CDVS280 CS280 Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 0-4500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 30,000 26,000 30,000 26,000 Max. Output (BTU/HR) 25,500 22,360 24,600 21,600 Max. Steady State Efficiency (w/the fan on) Max.
  • Page 8: Rating Plate Information

    NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM. ÊTRE INSTALLÉ EN UTILISANT UN ENSEMBLE ADAPTATEUR GS-150KT. L'EVENT APRÈS AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU SYSTÈME DE PRISE D'AIR. WOLF STEEL LTD. GDS28 SERIAL NUMBER / NO. DESERIE 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-1998 / B NOTE: The rating plate must remain with the appliance at all times.
  • Page 9: Venting

    (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES. USE WOLF STEEL LTD. SUPPORT RING ASSEMBLY W010-0370 OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER PIPE.
  • Page 10: Venting Lengths And Components

    Mill Pac. When using Wolf Steel venting components, use only approved Wolf Steel termination kits: wall terminal kit GD175 (7/12’ of venting included), or 1/12 to 7/12 pitch roof terminal kit GD110, 8/12 to 12/12 roof terminal kit GD111, fl at roof terminal kit GD112 or periscope kit GD180 (for wall penetration below grade) in conjunction with the appropriate venting components.
  • Page 11: Typical Vent Installation

    typical vent installation 16" (40.6cm) Minimum 40 ft (12m) Maximum 34" (86.4cm) 3 ft (1m) Maximum Minimum 29" (73.7cm) Minimum 55 3/4" (141.6cm) Minimum plus rise* W415-1429 / C / 12.05.17...
  • Page 12: Special Vent Installations

    special vent installations 3.3.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (30.5cm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3m) 12"...
  • Page 13: Vent Terminal Clearances

    vent terminal clearances COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (30.5cm) 9” (229mm) Clearance to windows or doors that open. 12”...
  • Page 14: Horizontal Termination

    vent flow charts TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run + Horizontal run +...
  • Page 15 horizontal termination ) < (V Simple venting confi guration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 40 (12.2) 39 (11.9)
  • Page 16 ) > (V Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V the required horizontal run H 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN INCHES 100 (2540) (MILLIMETERS) V 57 (1447.8) 50 (1270) 29 (736.6) 20 (6.1) (1.5)
  • Page 17: Top Exit Vertical Termination

    TOP EXIT VERTICAL TERMINATION top exit vertical termination ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9)
  • Page 18 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 19: Vertical Through Existing Chimney

    3.10 vertical through existing chimney WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON-COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 20: Installation

    4.0 installation WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE, ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 21: Wall And Ceiling Protection

    wall and ceiling protection WARNING DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF MATERIAL. DO NOT PACK INSULATION OR COMBUSTIBLES BETWEEN CEILING FIRESTOPS. ALWAYS MAINTAIN SPECIFIED CLEARANCES AROUND VENTING AND FIRESTOP SYSTEMS. INSTALL WALL SHIELDS AND FIRESTOPS AS SPECIFIED. FAILURE TO KEEP INSULATION OR OTHER MATERIALS AWAY FROM VENT PIPE MAY CAUSE FIRE.
  • Page 22: Vertical Installation

    Nail headers between the joist for extra support. B. Apply a bead of caulking (not supplied) to the framework or to the Wolf Steel vent pipe shield plate or equivalent (in the case of a fi nished CAULKING ceiling), and secure over the opening in the ceiling. A fi restop must be placed...
  • Page 23: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.4 vertical air terminal installation WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. NOTE : Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 24: Appliance Vent Connection

    appliance vent connection NOTE : Fastening hardware provided with appropriate kit. Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure with screws and seal. 2” (50.8mm) SCREWS Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with 3 OVERLAP screws.
  • Page 25: Gas Installation

    gas installation WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 26: Natural Vent Specifics

    natural vent specifications 4.7.1 chimney installation WARNING A CHIMNEY VENTING THIS APPLIANCE SHALL NOT VENT ANY SOLID FUEL BURNING APPLIANCE. Three types of chimney systems may be used with this appliance. WARNING MASONRY CLAY LINED “B” VENT CHIMNEY + VENT GAS BURNING CONNECTOR CHIMNEY...
  • Page 27: Installing Natural Vent

    4.7.2 installing natural vent Follow the instructions of the natural vent manufacturer for chim- ney installation. B-VENT ADAPTER Remove and discard the two combustion air cover plates and gaskets located on the rear panel of the appliance. Replace the four screws per side to secure the rear panel to the appliance.
  • Page 28: Combustion Air

    4.7.4 combustion air This appliance needs air for safe operation and must be installed in such a way that adequate combustion air is available. 4.7.5 adding vent sections Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. The chimney must extend at least, 3 feet (1m) above its point of contact with the roof and at least 24 inches (61cm) higher than any wall, roof, building or obstacle within 10 feet (3m) horizontally.
  • Page 29: Finishing

    5.0 finishing WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED. 72.4 safety screen installation and removal WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED.
  • Page 30: Door Closing And Opening

    door closing and opening WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. BEFORE DOOR IS REMOVED TURN THE APPLIANCE OFF AND WAIT UNTIL APPLIANCE IS COOL TO THE TOUCH.
  • Page 31 PHAZER logs, glowing embers and charcoal embers exclusive to Wolf Steel Ltd. fireplaces, glow when exposed to direct flame and provide a unique and realistic glowing effect that is different in every installation. Use only certi- fied PHAZER logs, glowing embers and charcoal embers available from your local authorized dealer / distributor.
  • Page 32: Glowing Embers

    glowing embers WARNING DO NOT BLOCK THE BURNER PORTS. BLOCKED PORTS CAN CAUSE AN INCORRECT FLAME PATTERN, CARBON DEPOSITS AND DELAYED IGNITION. Tear the glowing embers into pieces and place onto the screen beneath the front log. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi bre hairs will glow when exposed to direct fl ame.
  • Page 33: Operation

    6.0 operation WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 34: Operating/Lighting Instructions

    operating/lighting instructions The on-off switch is located on the back of the appliance at the top left corner on models CDVS280 and CS280. When lit for the first time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary condi- tion caused by the "burn-in"...
  • Page 35: Adjustment

    7.0 adjustment pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise PILOT direction to reduce the gas fl ow. BURNER THERMOPILE Inlet pressure can be checked by turning screw (A) THERMOCOUPLE counter-clockwise until loosened and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 36: Flame Characteristics

    flame characteristics It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustrations provided. If any fl ame 3/8” - 1/2” appears abnormal call a service person. (9.5mm - 12.7mm) FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8"...
  • Page 37: Maintenance

    8.0 maintenance MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 38: Annual Maintenance

    annual maintenance WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. Service should include cleaning, battery replacement, venting inspection and inspection of the burner, media and fi...
  • Page 39: Blower Replacement

    blower replacement Blower replacement may be done through either the firebox or from the rear of the appliance. Using the rear panel is recommended. BLOWER INSTALLATION THROUGH THE REAR PANEL : FOR MODEL CDVS280 white • Turn off the electrical power and the gas supply to the THERMAL appliance.
  • Page 40: Replacements

    ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 41: Overview

    W415-1429 / C / 12.05.17...
  • Page 42: Valve Train Assembly

    W415-1429 / C / 12.05.17...
  • Page 43: Accessories

    W415-1429 / C / 12.05.17...
  • Page 44: Troubleshooting

    11.0 troubleshooting WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 45 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. Check if the push button igniter needs tightening. PILOT BURNER Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 46 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot goes out Gas piping is undersized. Turn on all gas appliances and see if pilot fl ame while standing: fl utters, diminishes or extinguishes, especially Main burner is in when main burner ignites. Monitor appliance supply “OFF”...
  • Page 47: Warranty

    Labour, travel, diagnostic tests, shipping and other related charges are not covered by this warranty. ALL SPECIFICATIONS AND DESIGNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE DUT TO ON-GOING PRODUCT IMPROVEMENTS. CONTINENTAL® IS A REGISTERED TRADEMARK OF WOLF STEEL LTD. 2.8F...
  • Page 48 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 continentalfireplaces.com...
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    9001 : 2015 C E R T I F I E D Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1 (866) 820-8686 • www.continentalfi replaces.com • ask@continentalfi re.on.ca 10,00$ 1.46B...
  • Page 50 table des matières vue d'ensemble de l'installation finitions introduction installation / enlèvement de l'écran de protection dimensions ouverture et fermeture de la porte instructions générales disposition des bûches information générale braises incandescent information sur la plaque d'homologation braises de charbon mise en place du logo évacuation fonctionnement...
  • Page 51: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 vue d'ensemble de l'installation Évacuation, voir la section « ÉVACUATION ». Logo, voir la section « MISE EN PLACE DU LOGO ». Porte, voir la section Plaque d'homologation, « OUVERTURE ET voir la section « PLAQUE FERMETURE DE LA PORTE » D’HOMOLOGATION ».
  • Page 52: Introduction

    • Le fonctionnement de millivolt pour cette appareil requiert un thermocouple à action rapide. Remplacez uniquement avec un thermocouple à action rapide de Wolf Steel Ltée. W415-1429 / C / 12.05.17 3.1G...
  • Page 53: Dimensions

    dimensions 18 1/2" 470mm 22 1/2" 572mm 5 1/2" 127mm 4" 102mm 11 1/4" 286mm 7" 178mm 1 3/4" Ø BUSE Ø PRISE D’ A IR 44mm 10" 12" ÉCRAN DE 254mm 305mm PROTECTION 26 3/4" 17 3/4" 680mm 451mm LE TROU D’ACCÈS DE LA CONDUITE DE GAZ EST SITUÉ...
  • Page 54: Instructions Générales

    instructions générales AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 55: Information Générale

    information générale POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! CDVS280 CS280 Altitude (PI) 0-4 500 0-4 500 0-4 500 0-4 500 Débit maximal (BTU/H) 30 000 26 000 30 000 26 000 25 500 22 360...
  • Page 56: Information Sur La Plaque D'homologation

    NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM. ÊTRE INSTALLÉ EN UTILISANT UN ENSEMBLE ADAPTATEUR GS-150KT. L'EVENT APRÈS AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU SYSTÈME DE PRISE D'AIR. WOLF STEEL LTD. GDS28 SERIAL NUMBER / NO. DESERIE 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-1998 / B MATERIAL: CLASS III A-2, PERMANENT LABEL, .010 VELVET MATTE LEXAN AND/OR .050 HI-TEMP POLYESTER, WATERPROOF,...
  • Page 57: Évacuation

    VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. UTILISEZ L’ENSEMBLE DE SUPPORT MURAL WOLF STEEL W010-0370 OU DES SUPPORTS INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE CONSERVER LE DÉGAGEMENT MINIMAL AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR LES COURSES VERTICALES ET HORIZONTALES.
  • Page 58: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et

    Utilisez seulement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés. Pour le Simpson Dura-Vent, le Selkirk Direct Temp, l’American Metal Amerivent et le Metal-Fab, suivez la procédure d’installation fournie avec les...
  • Page 59: Installations Typiques D'évents

    installations typiques d'évents 16" (40.6cm) MINIMUM 40 PIEDS (12 m) MAXIMUM 3' (1 m) 34" (86.3cm) MAXIMUM MINIMUM 29" (73.7cm) MINIMUM 55 3/4" (141.6cm) MINIMUM 26 3/4" PLUS 26 3/4" (68cm) L'ÉLÉVATION* (68cm) * Voir la section « ÉVACUATION » W415-1429 / C / 12.05.17...
  • Page 60: Installations Particulières D'évents

    installations particulières d'évents 3.3.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (30,5cm) 12"...
  • Page 61: Emplacements Et Dégagements Minimaux

    emplacements et dégagements minimaux de la terminaison APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††* INSTALLATION ≤ 15 pieds = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12”...
  • Page 62: Charte D'application Des Évacuations

    charte d'application des évacuations ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale est La course verticale est plus grande ou égale à est plus petite que la plus grande ou égale à est plus petite que la course horizontale.
  • Page 63: Évacuation Sur Le Dessus - Terminaison Horizontale

    évacuation sur le dessus - terminaison horizontale ) < (V Confi guration d’évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la (un coude de 90° seulement). course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 40 (12,2) 39 (11,9) COURSE...
  • Page 64 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN POUCES (MILLIMÈTRES)V 57 (1447,8) 50 (1270)
  • Page 65: Évacuation Sur Le Dessus - Terminaison Verticale

    évacuation sur le dessus - terminaison verticale ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1)
  • Page 66 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 67: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    3.10 terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 68: Installation

    4.0 installation AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 69: Protection Du Mur Et Du Plafond

    protection du mur et du plafond AVERTISSEMENT NE REMPLISSEZ L’ESPACE ENTRE LE CONDUIT D’ÉVENT ET LA CHARPENTE AVEC AUCUN TYPE DE MATÉRIAU. NE BOURREZ PAS D’ISOLANT NI DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ENTRE LES ESPACEURS COUPE-FEU DU PLAFOND. CONSERVEZ TOUJOURS LES DÉGAGEMENTS REQUIS AUTOUR DES CONDUITS D’ÉVENT ET L’ASSEMBLAGE DE L’ESPACEUR COUPE-FEU.
  • Page 70: Installation Verticale

    Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) sur la charpente ou sur le protecteur de conduit d’évacuation Wolf Steel ou l’équivalent (dans le PROTECTEUR cas d’un plafond fi ni) et fi xez le protecteur de conduit d’évacuation de...
  • Page 71: Installation De La Terminaison Horizontale - Modèle Cdvs280

    4.2.3 installation de la terminaison horizontale - modèle CDVS280 Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur re-quise en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la CALFEUTRAGE surface du mur fi ni. Appliquez un généreux joint de scellant à haute température W573-0007 Mill Pac (non fourni).
  • Page 72: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.4 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (51mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. NOTE : Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 73: Raccordement Des Évents À L'appareil

    raccordement des évents à l'appareil NOTE: Matériel de fi xation fourni avec l’ensemble appropriée. Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. AUTOPER- Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à CEUSES l’aide de trois vis et de trois rondelles.
  • Page 74: Branchement Du Gaz

    branchement du gaz AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CONDUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 75: Spécification Pour Le Tirage Naturel

    spécification pour le tirage naturel 4.7.1 installation de la chemineée AVERTISSEMENT UNE CHEMINÉE SERVANT D’ÉVACUATION À CET APPAREIL NE DOIT PAS SERVIR POUR UN APPAREIL DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE. AVERTISSEMENT Trois types de systèmes de cheminée peuvent être utilisés avec cet appareil. CHEMINÉE EN MAÇON- ÉVENT DE TYPE NERIE + RACCORD...
  • Page 76: Installation De L'évent De Type " B

    4.7.2 installation de l'évent de type « B » Suivez les instructions du fabricant de l'évent de type « B » pour l'installation de la cheminée. Enlevez et jetez les deux plaques couvrant les entrées d'air comburant, ainsi que leur joint d'étanchéité, qui se trouvent sur le panneau arrière de l'appareil.
  • Page 77: Air Comburant

    4.7.4 air comburant Cet appareil requiert de l'air pour fonctionner de façon sécuritaire et doit être installé dans un endroit où l'air comburant disponible sera suffisant. 4.7.5 ajout de sections d'évents Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des manufacturiers. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’...
  • Page 78: Finitions

    5.0 finitions AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L'OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LA PORTE VITRÉE EST ENLEVÉE, FISSURÉE, BRISÉE OU ÉGRATIGNÉE. 72.4 installation / enlèvement de l'écran de protection AVERTISSEMENT...
  • Page 79: Ouverture Et Fermeture De La Porte

    ouverture et fermeture de la porte AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. AVANT D’ENLEVER LA PORTE, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET ATTENDEZ QUE CE DERNIER SOIT FROID AU TOUCHER.
  • Page 80 , les braises incandescentes et les braises de charbon de bois, exclusives aux appareils Wolf Steel ltée, sont incandescentes lorsqu’elles sont exposées à une flamme directe et créent un effet incandescent réaliste et unique qui est différent dans chaque installation. N’utilisez que les bûches, les braises incandescentes et les braises de charbon de bois certifiées PHAZER...
  • Page 81: Braises Incandescent

    braises incandescent AVERTISSEMENT N’OBSTRUEZ PAS LES ORIFICES DU BRÛLEUR. LE BLOCAGE DES ORIFICES DU BRÛLEUR PEUT CRÉER UNE FLAMME IRRÉGULIÈRE, DES DÉPÔTS DE CARBONE ET UN RETARD D’ALLUMAGE. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez-les sur le grillage sous la bûche avant. Les AVERTISSEMENT braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés des fi...
  • Page 82: Fonctionnement

    6.0 fonctionnement AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 83: Instructions D'opération / Allumage

    instructions d'opération / allumage L’interrupteur marche/arrêt des modèles CDVS280 et CS280 est situé à l’arrière de l'appareil, dans le coin supérieur gauche. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l'appareil dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par la cuisson de la peinture et l’évaporation des lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication;...
  • Page 84: Réglages

    7.0 réglages réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. VEILLEUSE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. THERMOPILE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la THERMOCOUPLE gauche jusqu’à...
  • Page 85: Caractéristiques De La Flamme

    caractéristiques de la flamme Il est important d’effectuer périodiquement une inspection 3/8” - 1/2” visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. (9,5mm - 12,7mm) Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA PARTIE SUPÉRIEURE...
  • Page 86: Entretien Annuel

    entretien annuel AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. AVERTISSEMENT NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. Cet appareil nécessite un entretien qui devra être effectué...
  • Page 87: Remplacement De La Soufflerie

    remplacement de la soufflerie Le remplacement de la soufflerie peut être fait depuis la chambre SOUFFLERIE de combustion ou depuis le panneau. Nous vous conseillons cette dernière option. INSTALLATION DEPUIS LE PANNEAU ARRIÈRE : blanc POUR LE MODÈLE CDVS280 THERMODISQUE • Coupez l’alimentation électrique et en gaz à...
  • Page 88: Rechanges

    ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ. REMPLACEZ UNIQUEMENT PAR UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE DE WOLF STEEL LTÉE. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange.
  • Page 89: Vue D'ensemble

    W415-1429 / C / 12.05.17...
  • Page 90: Assemblage De La Soupape

    W415-1429 / C / 12.05.17...
  • Page 91: Accessoires

    W415-1429 / C / 12.05.17...
  • Page 92: Guide De Dépannage

    13.0 guide de dépannage MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 93 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le fi...
  • Page 94 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La porte se coince. La poussiére/saleté adhère aux Enlevez la porte des charnières en la soulevant. Lubrifiez charnières; elle est chauffée et les charnières avec du graphite. Replacez. brûle, coinçant ainsi la porte. NOTE : Étant donné que les charnières sont exposées à des températures élevées, des lubrifiants liquides, tels que de l’huile ou du WD-40, les feraient gripper.
  • Page 95: Garantie

    Les frais de déplacement pour main-d’oeuvre, de tests de diagnostic, d’expédition et autres frais afférents ne sont pas couverts par cette garantie. TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES AMÉLIORATIONS CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. CONTINENTAL® EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE WOLF STEEL LTÉE. 2.8F...
  • Page 96 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 continentalfireplaces.com...

Table of Contents