Page 2
Allgemeine Sicherheitshinweise Zweckbestimmung Um Verletzungen oder eine Beschädigung des Der Hand-Allesschneider aus Aluminiun Gerätes zu vermeiden, beachten Sie unbedingt dient dem Schneiden von haushaltsüblichen nachfolgende Sicherheitshinweise: Lebensmitteln. • Setzen Sie den Hand-Allesschneider aus Alu- minium nur im Haushalt und nicht gewerblich Der Hand-Allesschneider ist für den Kontakt ein.
Page 3
rechts heraus. Gerät zusammenbauen Montage der Handkurbel (1): H Klappen Sie den Schneidgut- Führungsbügel A Lösen Sie die Befestigungsschraube (10) und (11) ggf. bis zum Anschlag in die horizontale nehmen Sie diese ab. Position. • Falls sich die Kunststoffbuchse (9a) nicht Info: Der Schneidgut-Führungsbügel dient vollständig im Kurbelgehäuse (9) befindet, dazu, dass langes, hartes Schneidgut an der schieben Sie diese zurück.
Page 4
Vorbereitung • Trocknen Sie alle gespülten Teile. Garantieerklärung C Ziehen Sie das Sicherheitsglas (12) nach rechts • Fetten Sie das Zahnrad am Rundmesser mit War- Für diesen Hand-Allesschneider leisten wir aus dem Gerät heraus. tungsfett oder Vaseline (lebensmittelecht). eine 2-jährige Herstellergarantie, gerechnet ab •...
Page 5
General safety information Please read the instructions carefully before To avoid injuries or damage to the appliance, starting up the appliance. Keep the instruction it is essential that you observe the following manual and include it if you pass this appli- safety instructions: ance to another user or owner.
Page 6
Assembling the appliance C To catch the cut slices, slide the safety glass Assembly of the crank (1): (12) slightly to the right. A Undo the fastening screw (10) and remove it. H As required, fold the product pusher (11) until •...
Page 7
• Dry all rinsed parts. Warranty policy Preparation C Slide the safety glass (12) to the right and out • Grease the gear wheel on the circular blade We provide a 2-year warranty for this multi- of the appliance. with specially suited maintenance grease purpose manual slicer, which begins on the date •...
Page 8
Consignes générales de sécurité Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi Pour éviter toute blessure ou tout endommage- avant d‘utiliser l’appareil. Conservez le mode ment de l’appareil, il est essentiel de respecter d‘emploi dans un endroit sûr et joignez-le à les consignes de sécurité suivantes : l’appareil lorsque vous le cédez.
Page 9
H Basculez le support de guidage du matériau à Assembler l’appareil Montage de la manivelle (1) : couper (11), le cas échéant, jusqu‘à la butée en A Desserrez la vis de fixation (10) et retirez-la. position horizontale. • Si la douille en plastique (9a) ne se trouve pas Info : Le support de guidage du matériau à...
Page 10
Préparation Nous recommandons donc de nettoyer Déclaration de garantie C Tirez le verre de sécurité (12) vers la droite régulièrement les pieds ventouses. Nous offrons une garantie du fabricant de 2 ans pour le sortir de l’appareil. • Séchez toutes les pièces rincées. pour cette trancheuse manuelle polyvalente, •...
Page 11
Biber Umweltprodukte Versand GmbH 6850 Dornbirn Austria www.biber.com...
Need help?
Do you have a question about the 522595 and is the answer not in the manual?
Questions and answers