Download Print this page
Bosch HMD8454UC Use And Care Manual
Bosch HMD8454UC Use And Care Manual

Bosch HMD8454UC Use And Care Manual

Drawer microwave
Hide thumbs Also See for HMD8454UC:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Drawer Microwave
Use and Care Manual
Models:
HMD8454UC
HMD8054UC

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HMD8454UC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch HMD8454UC

  • Page 1 Drawer Microwave Use and Care Manual Models: HMD8454UC HMD8054UC...
  • Page 2: Table Of Contents

    Cleaning and Care ............19 To Connect to Wi-Fi ..........9 Before You Call for Service ........20 Statement of Limited Product Warranty ....21 This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614...
  • Page 3: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (1) Do not attempt to operate this appliance with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (2) Do not place any object between the appliance front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT Read all instructions carefully before installation and operation. Keep this Use and Care Manual for future use. Bosch Drawer Microwave is manufactured in compliance with the relevant safety standard. When using electrical appliances, take safety precautions, including the following.
  • Page 5: Important Information

    • ABSORB MICROWAVE ENERGY Contact your dealer or Bosch Customer Support. When the Drawer Microwave is in use, ALWAYS have food in the cavity to absorb the microwave energy. The Drawer •...
  • Page 6: About Microwave Cooking

    About Microwave Cooking About Utensils and Coverings • ARRANGE FOOD CAREFULLY • UTENSILS Place the thickest parts of the food toward the outside It is not necessary to buy all new cookware for microwave of the dish. cooking. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in the Drawer Microwave.
  • Page 7: About Food Safety

    About Food Safety About Children and the Drawer Microwave Cook foods to safe temperatures recommended by the United States Department of Agriculture (USDA). WARNING To check internal temperature of foods to determine doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS.
  • Page 8: Part Names

    Part Names 309.6 22.5 22.5 22.5 22.5 87.88 17.5 17.5 17.5 17.5 MICRODRAWER MICROWAVE OVEN ® sensor sensor power popcorn reheat cook level stop/ more timer/ start defrost modes settings clear (+30 secs) 1 Control panel 6 Drawer guides 2 Waveguide cover DO NOT REMOVE 7 Vent 3 Menu label 8 Name plate: open the drawer fully.
  • Page 9: Before Operating

    309.6 22.5 22.5 87.88 17.5 17.5 17.5 17.5 Before Operating 57.8 power level Stop/Clear Before operating your new Drawer Microwave, read and 17.5 57.8 understand this Use and Care manual completely. Ensure stop/ start Touch the stop/clear key to: power clear the appliance is properly installed to all instructions (+30 secs)
  • Page 10: Microwave Cooking

    Microwave Cooking Time Cooking The Drawer Microwave can be programmed for cooking TOUCH POWER APPROXIMATE LEVEL PAD NUM- COMMON WORDS times up to 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter PERCENTAGE OF BER OF TIMES FOR FOR POWER LEVELS POWER the seconds after the minutes;...
  • Page 11: Sensor Settings

    Sensor Settings The sensor is a semi-conductor device that detects the vapor 7. If the sensor does not detect vapor properly when (moisture and humidity) emitted from the food as it heats. cooking foods (except popcorn), appears on the ERROR The sensor adjusts the cooking times and power levels for display.
  • Page 12: Sensor Cooking

    Sensor Cooking 1. Touch the sensor cook key. 4. Once cooking is complete, instructions such as SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER STIR LET appears on the display. appear on the display, depending on the STAND COVERED food item. See the chart below for more information. 2.
  • Page 13: Defrost

    Defrost The Defrost feature uses lower power level to gently defrost foods shown in the chart below. Place food on a microwave-safe dish. 1. Touch the defrost key. appears 5. After each audible signal, turn the food over and touch the SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER on the display.
  • Page 14: More Modes

    More Modes More automatically computes the correct cook time and microwave power level for foods shown in the chart below. 1. Touch the more modes key once. 3. Touch the number keys to select quantity. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER appears on the display.
  • Page 15: Other Features

    Other Features Multiple Sequence Cooking More or Less Time Adjustment Your Drawer Microwave can be programmed for up to 4 To increase cooking time for any of the Sensor Reheat, automatic cooking sequences, switching from one power Sensor Cook, Defrost, Popcorn or More settings, touch level setting to another automatically.
  • Page 16: Settings

    Settings If the electrical power supply to the Drawer Microwave CAUTION should be interrupted, the display will intermittently show To maintain food safety, do not leave food in after the power is reinstated. ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR the appliance for more than one hour before If this occurs, the current settings will be erased.
  • Page 17: Home Connect

    Home Connect® Setting up Home Connect™ This appliance may be network-capable. Connecting your appliance to a mobile device lets you control its Requirements functions via the Home Connect® app, adjust its basic • The appliance is connected to the power supply and settings and monitor its operating status.
  • Page 18: Home Connect™ Settings

    Home Connect™ Settings Tip: Further information and details about the availability of Remote Diagnostics in your country can Adapt Home Connect™ to your needs. You can find be found in the Service/Support section of your local the Home Connect™ settings in the basic settings for website: www.homeconnect.com.
  • Page 19: Cleaning And Care

    Odor Removal Occasionally, a cooking odor may remain in the drawer. Cleaning and Care To remove odor, combine 1 cup water, grated peel and juice of one lemon and several whole cloves in a 2-cup glass microwave-safe measuring cup. Boil for several Stainless Steel Surface minutes using 100% power.
  • Page 20 Before You Call Bosch Customer Support for Service Please check the following before calling for service. It may save you time and expense. Problem Possible cause Solution Part or all of Drawer Micro- • Power cord of Drawer Microwave • Make sure the power cord is tightly connected wave does not operate.
  • Page 21: Statement Of Limited Product Warranty

    Bosch will have no responsibility or liability for damage way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety resulting from repairs or work performed by a non- notice or product recall.
  • Page 22 Out of Warranty Product all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide including without limitation cabinetry, walls, floors, you with any concessions, including repairs, prorates, or shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
  • Page 23: Tiroir À Micro-Ondes

    Tiroir à micro-ondes Mode d'emploi et d'entretien Modèles: HMD8454UC HMD8054UC Française 1...
  • Page 24 Connexion au Wi-Fi ..........10 Nettoyage et entretien ..........20 Avant d’appeler le service ........... 21 Déclaration de garantie limitée du produit ....22 Cet appareil Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614...
  • Page 25: Précautions Pour Éviter Une Possible Exposition Excessive À L'énergie Des Micro-Ondes

    PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES (1) Ne pas essayer de faire fonctionner cet appareil avec la porte ouverte, car le fonctionnement la porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas contourner ou trafiquer les dispositifs de sécurité.
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importante

    Ne pas ranger ou utiliser cet appareil à l’extérieur ou dans service à la clientèle Bosch. des zones près de l’eau, comme près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans des 17.
  • Page 27: Renseignements Importants

    électricien. ou sur le devant du tiroir. Ne pas utiliser l’appareil si des dommages sont constatés. Contacter votre détaillant ou le service à la clientèle Bosch. À propos du tiroir à micro-ondes • CONDITION DE L’UNITÉ • ABSORBTION DE L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES N’utiliser aucun appareil lorsque le cordon d’alimentation...
  • Page 28: La Cuisson Au Micro-Ondes

    • LA CONDENSATION EST NORMALE • VÉRIFIER LA CUISSON Il est normal que le micro-ondes produise de la Regarder pour détecter des signes indiquant que la condensation pendant son fonctionnement. La quantité température de cuisson a été atteinte. Les différents de condensation dépend de l’humidité...
  • Page 29: Les Enfants Et Le Micro-Ondes

    Les enfants et le tiroir à micro-ondes • COUVERCLES Utiliser des couvercles pour empêcher les éclaboussures AVERTISSEMENT et aider les aliments à cuire plus uniformément. Il existe différents types de couvercles pour convenir aux besoins LES CONTENUS CHAUDS PEUVENT uniques de chaque type de cuisson. Les couvercles allant PROVOQUER DE GRAVES BRÛLURES.
  • Page 30: À Propos Des Aliments

    À propos des aliments Aliments À faire À ne pas faire Les œufs, • Percer les jaunes d’œufs avant la cuisson pour • Ne pas faire cuire les œufs dans la coquille. saucisses, empêcher l’éclatement. • Ne pas réchauffer les œufs entiers fruits et légumes •...
  • Page 31: Nom Des Pièces

    L’étiquette est située au-delà de la paroi arrière de D Surfaces d’étanchéité du tiroir la cavité du tiroir à micro-ondes faisant face à la E Lumière du tiroir surface plane. Schéma des touches HMD8454UC HMD8054UC sensor sensor power popcorn reheat...
  • Page 32: Avant L'utilisation

    309.6 22.5 22.5 22.5 87.88 17.5 17.5 17.5 17.5 309.6 22.5 22.5 22.5 87.88 17.5 17.5 17.5 17.5 Avant l’utilisation Stop/Clear Avant d’utiliser votre nouveau tiroir à micro-ondes, lire sensor power cook level et comprendre complètement ce manuel d’utilisation et Appuyez sur la touche Stop/Clear pour : 17.5 d’entretien.
  • Page 33: Cuisson Au Micro-Ondes

    Cuisson au micro-ondes Cuisson minutée Le tiroir à micro-ondes peut être programmé pour la cuisson APPUYER SUR LA minutée jusqu’à 99 minutes 99 secondes (99,99). Toujours TOUCHE DE NIVEAU D'IN- POURCENTAGE MOTS COMMUNS TENSITÉ LE NOMBRE DE APPROXIMATIF DE POUR LES NIVEAU entrer les secondes après les minutes;...
  • Page 34: Réglage Du Capteur

    Réglages du capteur Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui détecte la cuisson/réchauffage restant s’affiche à l’écran. À ce vapeur (humidité) émise par les aliments pendant la cuisson. moment, le tiroir peut être ouvert pour permettre de remuer Le capteur ajuste le temps de cuisson et les niveaux de ou d’assaisonner les aliments.
  • Page 35: Cuisson Avec Capteur

    Cuisson avec capteur 4. Une fois que la cuisson est terminée, des instructions 1. Appuyer sur la touche sensor cook. SEE LABEL SELECT s’affichent sur l’affichage, comme FOOD NUMBER s’affiche à l’écran. STIR LET STAND COVERED selon l’aliment dans le micro-ondes. Voir le tableau 2. Regarder l’étiquette du menu et appuyer sur une touche ci-dessous pour de plus amples informations.
  • Page 36: Décongélation

    9. Viande hachée 0.25 - 2.0 lb Pour cuire des galettes de viande hachée, placer les galettes dans un plat allant au micro-ondes et couvrir avec du papier ciré. Pour faire cuire de la viande hachée en grande quantité, placer la viande hachée dans un plat et couvrir avec du papier ciré...
  • Page 37: Décongélation Manuelle

    Décongélation manuelle Plus de modes La fonction More calcule automatiquement le temps Pour décongeler des aliments différents ou en quantité différente de cuisson approprié et le niveau de puissance du que celles indiquées sur le Tableau de décongélation, faites une micro-ondes pour les aliments indiqués dans le tableau décongélation manuelle.
  • Page 38: Autres Fonctions

    1 - 8 pieces 10. Réchauffer des petits Pour réchauffer les petits pains, muffins, biscuits ou bagels frais qui sont à température de la pièce ou du réfrigérateur, disposer les petits pains dans pains/muffins frais un plat et les couvrir avec un essuie-tout. Pour les articles réfrigérés ou plus gros, les articles de grande dimension, doubler la quantité entrée afin d’assurer la température de service appropriée. 1 - 8 pieces 11.
  • Page 39: Réglages

    Réglages Si l’alimentation principale électrique sur le tiroir-four à PRÉCAUTION micro-ondes est interrompue, l’affichage indiquera de Pour maintenir la sécurité alimentaire, ne pas manière intermittente ENJOY YOUR MICROWAVE TOUCH CLEAR laisser les aliments dans l’appareil pendant après que le courant ait été rétabli. plus d’une heure avant ou après la cuisson. Si cela se produit, les réglages actuels seront effacés.
  • Page 40: Home Connect

    Home Connect® Cet appareil peut être connecté à un réseau. En connectant Remarques votre appareil à un appareil mobile, vous pouvez contrôler • Certains modes de fonctionnement ne peuvent être ses fonctions dans l’application Home Connect®, régler ses lancés que sur le four à micro-ondes à tiroir lui-même. paramètres de base et surveiller son état de fonctionnement.
  • Page 41 Télécommande Remarques Si vous souhaitez démarrer le tiroir micro-ondes à • Vous pouvez continuer à utiliser votre tiroir à micro- distance à l'aide de votre appareil mobile, vous devez ondes comme d’habitude pendant le téléchargement activer le contrôle à distance. des mises à...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Surface en acier inoxydable ABRASIFS OU CORROSIFS OU DE TAMPON À RÉCURER. Pour les souillures plus tenaces, utiliser un Essuyer ou frotter toujours dans le sens du grain. savon doux; nettoyer avec un linge doux humide. Ne pas L’extérieur doit être essuyé...
  • Page 43: Avant D'appeler Le Service

    Avant d’appeler le service à la clientèle de Bosch Veuillez vérifier les éléments suivants avant d’appeler le centre de service. Ceci pourrait vous faire économiser du temps et de l’argent. Problème Cause possible Solution • Le cordon d’alimentation du micro- •...
  • Page 44: Énoncé De La Garantie Limitée Du Produit

    ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement à regard de telles pièces. La seule responsabilité de Bosch est l'appareil Bosch qui vous a été vendu (« Produit »), pour autant de faire réparer le produit défectueux uniquement par un centre que le produit ait été...
  • Page 45 DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE PRÉCISE LES RECOURS EXCLUSIFS DONT Bosch n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou autrement, VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou rem- DEMANDE SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU DÉLIT (Y...
  • Page 46 Française 24...
  • Page 47 Microondas cajón Guía de uso y cuidado Modelos: HMD8454UC HMD8054UC Español 1...
  • Page 48 Limpieza y cuidado ............20 Cómo conectarse a una señal Wi-Fi ......10 Antes de llamar al Servicio técnico ......21 Declaración de Garantía Limitada del Producto..22 Este aparato Bosch es fabricado por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas?
  • Page 49: Precauciones Para Evitar Una Posible Exposición

    PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS No intentes operar este aparato con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede resultar en una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no desactivar ni manipular los dispositivos de seguridad.
  • Page 50: Instrucciones Importantes De Seguridad

    IMPORTANTE Lee todas las instrucciones con detenimiento antes de la instalación y operación. Guarda este manual de uso y cuidado para su uso en el futuro. El cajón microondas Bosch se fabrica según los estándares de seguridad pertinentes. Al utilizar aparatos eléctricos, toma precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes.
  • Page 51: Información Importante

    Si hay algún daño, no operes el aparato. Ponte en contacto con tu distribuidor Acerca del cajón microondas o el Servicio de atención al cliente de Bosch. • ABSORBA LA ENERGÍA DE MICROONDAS • ESTADO DE LA UNIDAD Cuando el cajón microondas esté...
  • Page 52: Acerca De La Cocción En Microondas

    • LA ALTERNANCIA DEL MAGNETRÓN ES NORMAL • REVISA LA COCCIÓN Se puede escuchar la alternancia del magnetrón Busca señales que indiquen que se ha alcanzado la encendiéndose y apagándose durante el uso del temperatura de cocción. Las señales de cocción incluyen: microondas con niveles de potencia inferiores al 100 %.
  • Page 53: Acerca De La Seguridad Alimentaria

    Acerca de los niños y • RECUBRIMIENTOS Utiliza recubrimientos para evitar salpicaduras y ayudar el cajón microondas a que los alimentos se cocinen de manera uniforme. Hay varios recubrimientos diferentes para adaptarse a WARNING necesidades únicas. Las tapas aptas para microondas LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN CAUSAR mantienen el calor cerca de los alimentos, acelerando la QUEMADURAS GRAVES.
  • Page 54: Acerca De Los Alimentos

    Acerca de los alimentos Alimento Qué hacer Qué no hacer huevos, embutidos, • Pincha las yemas de los huevos antes de • No cocines los huevos con cáscara. frutas y verduras cocinarlas para evitar que exploten. • No recalientes los huevos enteros. •...
  • Page 55: Part Names

    Cubierta de la guía de ondas - NO RETIRAR G Ventilación Etiqueta del menú Placa de identificación: abre completamente el cajón. La etiqueta está más allá de la pared pos- Superficies de sellado del cajón terior del compartimiento del cajón microondas mirando hacia arriba desde la superficie plana. Luz del cajón Teclado HMD8454UC HMD8054UC sensor sensor power popcorn reheat cook level more...
  • Page 56: Antes Del Primer Uso

    57.8 stop/ start power clear (+30 secs) level 18.5 17.5 stop/ start clear (+30 secs) Antes del primer uso 18.5 Corte de energía Antes del primer uso de su cajón microondas, lee y comprende completamente este Manual de uso y cuidado. Si se interrumpe el suministro eléctrico a tu cajón Asegúrate de que el aparato esté...
  • Page 57: Cocción En Microondas

    Cocción en microondas Tiempo de cocción El cajón microondas se puede programar para cocinar por TOQUE EL PAD DE NIVEL DE POTENCIA NÚMERO PORCENTAJE PALABRAS COMUNES un tiempo de hasta 99 minutos con 99 segundos (99.99). DE VECES PARA APROXIMADO DE PARA NIVELES DE Siempre ingresa los segundos después de los minutos.
  • Page 58: Configuración Del Sensor

    Configuración del sensor El sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el pantalla. En este momento, el cajón se puede abrir para vapor (sudor y humedad) que los alimentos emiten a medida poder revolver o sazonar los alimentos. Cuando se abre el que se calientan. El sensor modifica los tiempos de cocción cajón, el aparato estará...
  • Page 59: Sensor De Cocción

    Sensor de cocción vapor, el tiempo de cocción aparece en la pantalla y 1. Toca la tecla Sensor Cooking (Sensor de cocción). empieza el conteo regresivo. En la pantalla, aparece: SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER (CON- SULTA LA ETIQUETA, SELECCIONA EL NOMERO DE ALIMENTO) 4.
  • Page 60: Descongelar

    Defrost (Descongelar) La función Descongelar utiliza un nivel de potencia más bajo para descongelar lentamente los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. Coloca los alimentos en un plato apto para microondas. 1. Toca la tecla Defrost (Descongelar). En la pantalla, 6. Al final del ciclo de descongelación, en la pantalla aparece: aparece: .
  • Page 61: Más Modos

    Si los alimentos siguen congelados al final del tiempo están en recipientes de plástico aptos para microondas, estimado, vuelve a ajustar el nivel de potencia al 30 % descongélalos solo el tiempo suficiente como para poder y descongela en intervalos de 1 minuto hasta que estén retirarlos del plástico y luego colocarlos en un plato apto totalmente descongelados.
  • Page 62: Otras Características

    Otras características Cocción de secuencias múltiples Aumentar o disminuir tiempo Para aumentar el tiempo de cocción de cualquiera de las Tu cajón microondas puede ser programado para hasta 4 configuraciones de Sensor de recalentamiento, Sensor de secuencias automáticas de cocción, cambiando de un nivel cocción, Descongelar, Palomitas de maíz o Más, toca la tecla de potencia a otro automáticamente.
  • Page 63: Configuración

    Configuración Si se interrumpe el suministro eléctrico del cajón microondas, PRECAUCIÓN la pantalla mostrará de forma intermitente: ENJOY YOUR Para mantener la seguridad alimentaria, no MICRO- WAVE TOUCH CLEAR (DISFRUTA DE TU MICROONDAS, TOCA PARA deje los alimentos en el aparato durante más BORRAR) una vez que se restablezca la energía.
  • Page 64: Home Connect

    Home Connect® Este aparato puede estar conectado a la red. Si ADVERTENCIA DE FUNCIONAMIENTO REMOTO conectas tu aparato a un dispositivo móvil, podrás controlar sus funciones a través de la aplicación Este aparato se puede configurar para permitir su Home Connect®, ajustar su configuración básica y funcionamiento remoto en cualquier momento.
  • Page 65: Control Remoto

    Emparejamiento del cajón del microondas Actualización del software con la aplicación El cajón microondas verifica cada cierto tiempo si hay Si tienes instalada la aplicación Home Connect™ en tu actualizaciones disponibles para el software Home Connect™. dispositivo móvil, puedes conectarla a tu cajón microondas. Para ello, debes ser un usuario registrado de Home Connect™, Requisito: El aparato debe estar conectado a la red.
  • Page 66: Limpieza Y Cuidado

    Eliminación de olores En ocasiones, puede quedar un olor a cocción en el Limpieza y cuidado cajón. Para eliminar el olor, mezcla 1 taza de agua, la cáscara rallada y el jugo de un limón y varios clavos de olor enteros en una taza medidora de vidrio apta para Superficie de acero inoxidable microondas con capacidad para 2 tazas.
  • Page 67 Antes de llamar al Servicio de atención al cliente de Bosch Comprueba lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Podría ahorrarte tiempo y gastos. Problema Posible causa Solución • El cable de alimentación del • Asegúrate de que el cable de alimentación 1.
  • Page 68: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Producto fuera de garantía específicamente de esta garantía por defectos estéticos cualquier electrodoméstico en exposición, de piso, vendido “en el estado Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley ni por otro en que se encuentra” o de segunda selección. motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al Reparación/Reemplazo como único recurso...
  • Page 69: Información Del Producto

    Para obtener el servicio de garantía para su producto, debe comunicarse con el Servicio de asistencia técnica de Bosch al • Llamadas al servicio técnico para subsanar la Producto, 1-800-944-2904 para programar una reparación.
  • Page 70 Español 24...
  • Page 71 Español 25...
  • Page 72 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.bosch-home.com/us © BSH Home Appliances Corporation, 2024 • All rights reserved 8001299198 TINSEB754MRR0...

This manual is also suitable for:

Hmd8054uc