Download Print this page

Advertisement

Quick Links

QUICK START GUIDE
TRIAT104

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRIAT104 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

anne grete meander
March 30, 2025

how do I set my watch to summertime?

Ulla Tuomela
March 4, 2025

Onko tässä laitteessa sykemittari, näyttö. jos ei ole, voinko vaihtaa laitteen?

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TRIACLE TRIAT104

  • Page 1 QUICK START GUIDE TRIAT104...
  • Page 3 Thank you for choosing TRIAT104 Fitness Activity Tracker Wristband! Please read this manual carefully, even if you are already familiar with a similar product. Tack för ditt val av TRIAT104 Fitness aktivitetsarmbandsur! Ta dig tiden att läsa genom bruksanvisningen noggrant, även om du redan känner till en liknande product.
  • Page 4 Instruction Manual – English…………..Page 3-15 Bruksanvisning – Svenska…………….Sida 16-29 Brugsanvisning – Dansk………………Sida 30-43 Bruksanvisning – Norsk…………….…Sida 44-57 Käyttöohjeet – Suomi………………..Sivu 58-71...
  • Page 5 IMPORTANT NOTES Thank you for choosing this Triacle Fitness Activity Tracker Wristband. To achieve optimum performance, please ensure the product is fully charged before attempting to use. Please read this instruction manual completely before use. This Triacle Fitness Activity Tracker Wristband is not a medical device.
  • Page 6: Warning And Precautions

    1. For better experience, please register and connect when using “Triacle Life” App. 2. Your Fitness Activity Tracker Wristband must be connected with smartphone via “Triacle Life” App. Use “Triacle Life” App to search and connect this device, do not search it via Bluetooth setting in smartphone.
  • Page 7: Product Overview

    Product overview 1. Screen 2. Touch key 3. Wristband 4. Fastener...
  • Page 8: Charge The Device

    Charge the device 1.Please make sure the power adapter matches the standard electronic current: 5V, 500mA 2.Pull the strap to take out the Tracker unit and insert into the charger. 3.Connect USB cable to your power adapter or computer. The fitness tracker will be activated automatically.
  • Page 9 Connect Fitness Activity Tracker Wristband with your smartphone 1. Enable Bluetooth on your smartphone. 2. Open “Triacle Life” App on your smartphone, set your profile in Settings. 3. Tap “Connect Smartwatch” in Settings and select “TRIAT104” to connect.
  • Page 10 Long press again to choose different watch faces. Pedometer The Fitness Activity Tracker Wristband records your daily activity automatically. Press the Touch Key to switch between steps, distance and calories interfaces. Synchronize the device with “Triacle Life” App and check your...
  • Page 11 Sleep data The device monitors your sleep quality every night from 9:00pm to 9:00am. After connecting the device to “Triacle Life” App, you can check your detailed sleeping data on your smartphone. Multi-Sport Modes In “Sports”...
  • Page 12 “Triacle Life” App of your smartphone. Weather After connecting with “Triacle Life” App, select a city in “Settings – Weather” of the App. The weather of this city will display on the Fitness Activity Tracker Wristband.
  • Page 13 More In “More” interface, long press the Touch Key to enter sub-menu including Power off, About, Find Phone and Reset. Power Off Press the touch key to get into below interface. Press again and hold until the device is switched off. About In “About”...
  • Page 14 In “Reset” interface, you can reset the Fitness Activity Tracker Wristband by long pressing the Touch Key. Sedentary Reminder Set sedentary alert in “Triacle Life” App. When sedentary time is up, the Fitness Activity Tracker Wristband will vibrate, and the screen will light up.
  • Page 15: Product Specifications

    Product Specifications Product Fitness Activity Tracker with Color Display Screen 0.96” OLED Screen Battery 90mAh Charging Mode USB Charge Cable Charging Voltage DC 5V 500mA Charging time 1.5-2 hours Working Time up to 4 days Standby time up to 10 days Operation Touch Key Waterproof Grade...
  • Page 16 This symbol on product or in instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. Notes for battery disposal The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment.
  • Page 17 Importer info Imported and Exclusively marketed by: Power International AS, PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T:21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T:70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T:70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T:70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 18 VIKTIGA MEDDELANDEN Tack för ditt val av Triacle fitness-/aktivitetsarmband. För att uppnå optimal prestanda, måste produkten vara fulladdad innan den används. Läs hela bruksanvisningen före användning. Triacle fitness-/aktivitetsarmband är inte en medicinsk produkt. Alla idrotts- eller aktivitetsdata som registreras och presenteras av produkten är avsedda som en träningsreferens...
  • Page 19 Varning och försiktighetsåtgärder 1. För bättre upplevelse, registrera och anslut när du använder "Triacle Life"-Appen. 2. Ditt fitness-/aktivitetsarmband måste anslutas till en smarttelefon via "Triacle Life"-Appen. Använd "Triacle Life"-appen för att söka och ansluta enheten, sök inte via Bluetooth-inställningen i smarttelefonens.
  • Page 20 Produktöversikt 1. Skärm 2. Tryckknapp 3. Armband 4. Fäste...
  • Page 21 Ladda produkten 1.Se till att strömadaptern matchar standard elektronisk spänning: 5V, 500 mA 2.Dra i bandet för att ta ut aktivitetsenheten och sätta in den i laddaren. 3.Anslut USB-kabeln till nätadaptern eller datorn. Aktivitetsarmbandet aktiveras automatiskt.
  • Page 22 “TRIAT104” för att ansluta. Koppla ifrån fitness-/aktivitetsarmbandet från mobiltelefonen 1. Öppna “Triacle Life”-Appen på smarttelefonen 2. Tryck på “Disconnect device” (Koppla ifrån enhet) i Inställningar. 3. Välj “TRIAT104” och klicka på “Forget This Device” (Glöm den här enheten) i Bluetooth-inställningen på din smarttelefon.
  • Page 23 Bruksanvisning ⚫ Tryck på pekknappen eller lyft handen för att tända skärmen. ⚫ Tryck på pekknappen igen för att byta till huvudmenygränssnittet. ⚫ Tryck länge på pekknappen för att bekräfta eller gå in i undermenyn. 2. Funktioner Urtavla Det finns sex olika urtavlor. Tryck på pekknappen för att slå på enheten.
  • Page 24 Synkronisera produkten med “Triacle Life”-appen och kontrollera dina aktivitetsdata på smarttelefonen. Sömndata Produkten övervakar din sömnkvalitet varje natt mellan 21:00 och 09:00. När produkten har anslutits till “Triacle Life”-appen kan du kontrollera dina detaljerade sömndata på smarttelefonen. Multisport -lägen I gränssnittet Sport, tryck på och håll knappen intryckt för att öppna undermenyn för Gång, Löpning, Cykling och Vandring.
  • Page 25 är spårbara i appen Triacle Life på din smarttelefon. Väder När du har anslutit dig till appen "Triacle Life" väljer du en stad under Inställningar - Väder i appen. Vädret i den här staden visas på fitness-/aktivitetsarmbandet.
  • Page 26 inkommande samtal, SMS, Whatsapp, e-post osv. för att se hela meddelandet. I gränssnittet Mer trycker du länge på pekknappen för att komma till undermenyn för Stäng av, Om, Hitta telefon och Återställ. Stäng av Tryck på pekknappen för att komma till följande gränssnitt. Tryck igen och håll tills produkten stängs av.
  • Page 27 Återställ I gränssnittet "Återställ" kan du återställa fitness- /aktivitetsarmbandet genom att trycka länge på pekknappen. Påminnelse om stillasittande Ställ in en varning för stillasittande i appen "Triacle Life". När tiden för stillasittande är slut vibrerar fitness- /aktivitetsarmbandet och skärmen tänds.
  • Page 29 Produktspecifikationer Produkt Fitness-/aktivitetsarmband med färgskärm Skärm 0.96” OLED-skärm Batteri 90mAh Laddningsläge USB-laddningskabel Laddningsspänning 5V/500 mA likström Laddningstid 1.5-2 timmar Driftstid upp till 4 dagar Väntetid upp till 10 dagar Användning Tryckknapp Vattentäthetsklass Stänktålig Enhetskrav Android 5.0 och iOS 10.0 eller högre, BT5.0 Omgivningstemperatu -10 °C till 50 °C...
  • Page 30 Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska produkter ska källsorteras när de är förbrukade, och att de inte får slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. Meddelande om kassering av batterier Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön.
  • Page 31 Importörsinformation Importerat och exklusivt marknadsförd av: Power International AS, PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T:21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T:70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T:70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T:70 70 17 07 Expert Finland: https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/...
  • Page 32 VIGTIGE BEMÆ RKNINGER Tak, for dit valg af dette fitnessarmbånd fra Triacle. For at få det bedste ud af dette produkt, skal du sørge for at det lades helt op inden det tages i brug. Læ s venligst hele denne brugsvejledning inden brug.
  • Page 33 “Triacle Life” Appen. 2. Dit fitnessarmbånd skal forbindes til din telefon via App'en “Triacle Life”. I App'en “Triacle Life” kan du søge efter denne enhed og oprette forbindelse til den. Søg ikke efter enheden via Bluetooth på din telefon.
  • Page 34 Produktoversigt 1.Skärm 2.Tryckknapp 3.Armband 4.Klemme...
  • Page 35 Oplad enheden 1.Sørg for at strømadapteren passer til standardstrømmen: 5V, 500 mA. 2.Træk i remmen for at tage Tracker-enheden ud, og sæt den i opladeren. 3.Slut USB-kablet til din strømadapter eller computer. Fitnesstrackeren aktiveres automatisk.
  • Page 36 Download den og installer den på din telefon. Forbind fitnessarmbåndet med din telefon. 1. Slå Bluetooth til på din telefon. 2. Åbn App'en “Triacle Life” på din telefon, og opret din profil under Indstillinger. 3. Tryk på “Connect Smartwatch” (Forbind enhed) under Indstillinger og væ...
  • Page 37 Brugsvejledninger ⚫ Tryk på berøringsknappen eller løft hånden for, at tænde skærmen. ⚫ Tryk på berøringsknappen igen, for at skifte mellem hovedmenuerne. ⚫ Hold berøringsknappen nede, for at bekræfte dit valg og for at åbne en undermenu. 3. Funktioner Urskive Du kan vælge mellem 6 urskiver.
  • Page 38 Synkroniser enheden med app'en "Triacle Life", og se dine aktivitetsdata på din telefon. Søvndata Enheden overvåger din søvnkvalitet hver nat fra 21:00 til 09:00. Når enheden er forbundet til app'en "Triacle Life", kan du se dine søvndata på din telefon. Multi-Sport Funktionerne i På...
  • Page 39 Når du er færdig med træningen, skal du holde berøringsknappen nede to gange for at stoppe optagelsen af dine sportsdata, som nu er gemt på enheden og kan ses i app'en "Triacle Life" på din telefon. Vejret Når produktet er forbundet til appen "Triacle Life", skal du vælge en by under "Indstillinger - Vejr"...
  • Page 40 og e-mail osv. og læse dine beskeder. Mere På grænsefladen "Mere" skal du holde berøringsknappen nede for at åbne en af undermenuerne, såsom Sluk, Om, Find telefon og Nulstil. Sluk Tryk på knappen, for at skifte grænsefladen nedenfor. Hold igen knappen nede, indtil enheden er slukket.
  • Page 41 Find telefon Når dit fitnesstracker-armbånd er blevet parret med din enhed, er funktionen "Find telefon" at finde i undermenuen "Mere". Hold berøringsknappen nede, hvorefter din telefon ringer. Nulstil På grænsefladen "Nulstil" kan du nulstille dit fitnesstracker- armbånd ved, at holde berøringsknappen nede.
  • Page 42 Påmindelse om siddestillende inaktivitet Opret en stillesiddende-alarm i appen "Triacle Life". Når den indstillede stillesiddende-tid er gået, vibrerer fitnesstracker- armbåndet og skærmen lyser.
  • Page 43 Produktspecifikationer Produkt Fitnessaktivitetstracker med farveskærm Skærm 0.96” OLED-skæ rm Batteri 90mAh Opladefunktion USB-opladekabel Opladningsspæ ndi DC 5V 500mA Opladningstid 1.5-2 timer Driftstid Op til 4 dage Standby-tid Op til 10 dage Betjening Touch-knap Vandtæ tningsklass Stænktæt Krav til enheden Android 5.0 og iOS 10.0 eller nyere,BT5.0 Omgivende 10 °C til 50 °C temperatur under...
  • Page 44 Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger Bemæ rkninger vedrørende bortskaffelse af batterier De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet.
  • Page 45 Importør-info Importeret og markedsføres udelukkende af: Power International AS, PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T:21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T:70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T:70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T:70 70 17 07 Expert Finland: https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/...
  • Page 46: Viktige Merknader

    VIKTIGE MERKNADER Takk for at du valgte Triacle Fitness-aktivitetsarmbånd! For å oppnå optimal ytelse må du sørge for at produktet er fulladet før du prøver å bruke det. Les hele instruksjonsboken før bruk. Dette Triacle Fitness-aktivitetsarmbåndet er ikke medisinsk utstyr. Alle sports- eller aktivitetsdata som registreres og produseres av denne enheten er for din referanse ved trening og skal ikke brukes for medisinske eller diagnostiske formål.
  • Page 47: Advarsler Og Forsiktighetsregler

    1. For en bedre opplevelse bør du registrere deg og koble til når du bruker «Triacle Life»-Appen. 2. Fitness-aktivitetsarmbånd må kobles til en smarttelefon via «Triacle Life»-Appen. Bruk «Triacle Life»-Appen til å søke etter og koble til denne enheten. Ikke bruk Bluetooth-innstillingene i operativsystemet på smarttelefonen.
  • Page 48 Produktoversikt 1.Skjerm 2.Berøringsknapp 3.Armbånd 4.Festeanordning...
  • Page 49 Lade enheten 1. Sørg for at strømadapteren har standard ladeegenskaper: 5V, 500 mA 2.Trekk i stroppen for å ta ut sporeren, og sett den inn i laderen. 3.Koble USB-kabelen til strømadapteren eller datamaskinen. Fitness-aktivitetssporeren aktiveres automatisk.
  • Page 50 Fjerne tilkoblingen mellom Fitness-aktivitetsarmbåndet og mobiltelefonen 1. Åpne «Triacle Life»-Appen på smarttelefonen 2. Trykk «Disconnect device» (Koble fra enhet) i Innstillinger. 3. Velg «TRIAT104» og trykk «Forget This Device» (Glem denne enheten) i Bluetooth-innstillingene på smarttelefonen din. (Kun for iPhone)
  • Page 51 Driftsinstruksjoner ⚫ Trykk berøringsknappen eller løft hånden for å lyse opp skjermen. ⚫ Trykk berøringsknappen igjen for å bytte hovedmenygrensesnitt. ⚫ Hold inne berøringsknappen for å bekrefte eller gå inn i undermenyen. 4. Funksjoner Urskive 6 urskiver er tilgjengelige. Trykk berøringsknappen for å slå på enheten.
  • Page 52 Søvndata Enheten overvåker søvnkvaliteten hver kveld fra kl. 21.00 til 09.00. Når du har koblet enheten til «Triacle Life»-appen, kan du sjekke detaljerte søvndata på smarttelefonen din. Multisportsmoduser I «Sport»-grensesnittet kan du trykke og holde berøringsknappen for å...
  • Page 53 «Triacle Life»-appen til smarttelefonen din. Vær Når du har koblet til «Triacle Life»-appen, velger du en by i «Innstillinger – Vær» i appen. Været i denne byen vil vises på Fitness-aktivitetsarmbåndet. Melding Trykk berøringsknappen for å...
  • Page 54 innkommende anrop, SMS, WhatsApp, e-post osv. for å sjekke hele meldingen. I «Mer»-grensesnittet holder du inne berøringsknappen for å gå til undermenyen inkludert Slå av, Om, Finn telefon og Tilbakestill. Slå av Trykk berøringsknappen for å komme inn i grensesnittet nedenfor. Trykk igjen og hold til enheten er slått av.
  • Page 55 I «Om»-grensesnittet kan du holde inne berøringsknappen, der du kan sjekke enhetsnavnet, BT MAC-adressen og fastvareversjonen til Fitness-aktivitetsarmbåndet. Finn telefon Når Fitness-aktivitetsarmbåndet er paret med enheten vil «Finn telefon»-funksjonen være i undermenyen «Mer». Hold inne berøringsknappen, så ringer telefonen. Tilbakestill I «Tilbakestill»-grensesnittet kan du tilbakestille Fitness- aktivitetsarmbåndet ved å...
  • Page 56 Stillesitting-påminnelse Angi stillesittende tid i «Triacle Life»-appen. Når man har vært stillesittende i bestemt tid, vil Fitness-aktivitetsarmbåndet vibrere og skjermen lyse.
  • Page 57 Produktspesifikasjoner Produkt Fitness-aktivitetssporer med fargeskjerm Skjerm 0.96” OLED-skjerm Batteri 90mAh Lademodus USB-ladekabel Ladespenning 5 V 500 mA likestrøm Ladetid 1.5-2 timer Driftstid opptil 4 dager Tid i ventemodus opptil 10 dager Drift Berøringsknapp Vanntettklassifisering Sprutsikker Enhetskrav Android 5.0 og iOS 10.0 eller nyere, BT5.0 Omgivelsestemperat -10–50 °C...
  • Page 58 Dette symbol på produktet eller i instruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i Merknader om avhending av batterier Batteriene som brukes med dette produktet, inneholder miljøskadelige kjemikalier.
  • Page 59 Info om importør Importert og utelukkende markedsført av: Power International AS, postboks 523, 1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T:21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T:70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T:70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T:70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 60: Tärkeitä Huomautuksia

    TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA: Kiitos, kun valitsit Triacle Fitness Activity Tracker -rannekkeen. Saadaksesi optimaalisen suorituskyvyn, varmista, että tuote on ladattu täyteen ennen kuin yrität käyttää sitä. Lue tämä käyttöopas kokonaan ennen käyttöä. Tämä Triacle Fitness Activity Tracker -ranneke ei ole lääketieteellinen laite. Kaikki urheilu- tai aktiivisuustiedot, jotka on tallennettu ja lähetetty tällä...
  • Page 61 1. Paremman kokemuksen saamiseksi rekisteröi ja yhdistä laite, kun käytät "Triacle Life"-sovellusta. 2. Fitness Activity Tracker -ranneke on yhdistettävä älypuhelimeen "Triacle Life"-sovelluksella. Käytä "Triacle Life"-sovellusta tämän laitteen etsimiseen ja yhdistämiseen, älä hae sitä Bluetooth asetuksella älypuhelimen käyttöjärjestelmässä. 3. Tämä laite on suojattu roiskeilta, mutta ei kestä upottamista veteen tai pitkää...
  • Page 62: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus 1.Näyttöruutu 2.Kosketusnäppäin 3.Rannehihna 4.Kiinnike...
  • Page 63: Laitteen Lataaminen

    Laitteen lataaminen 1.Varmista, että verkkolaite vastaa vakiosähkövirtaa: 5V, 500 mA 2.Vedä hihnasta ottaaksesi Tracker-yksikön ulos ja liittääksesi sen laturiin. 3.Liitä USB-kaapeli verkkolaitteeseen tai tietokoneeseen. Fitness tracker aktivoituu automaattisesti.
  • Page 64 Asenna "Triacle Life"-sovellus puhelimeen Etsi "Triacle Life"-sovellus Google Play - tai Apple Store -kaupasta, lataa ja asenna se älypuhelimeesi. Yhdistä Fitness Activity Tracker -ranneke älypuhelimeesi. 1. Ota Bluetooth käyttöön matkapuhelimessasi. 2. Avaa "Triacle Life"-sovellus älypuhelimessa, aseta profiiliisi Asetuksissa. 3. Napauta Asetuksissa "Connect Smartwatch" (Liitä laite) ja valitse yhdistettävä...
  • Page 65 Käyttöohje ⚫ Paina Kosketusnäppäintä tai kohota kättä valaistaksesi näytön. ⚫ Paina kosketusnäppäintä uudelleen vaihtaaksesi päävalikkoliittymään. ⚫ Paina pitkään kosketusnäppäintä vahvistaaksesi tai siirtyäksesi alavalikkoon. 5. Toiminnot Kellotaulu Käytettävissä on 6 kellotaulua. Paina kosketusnäppäintä kytkeäksesi laitteen päälle. Paina pitkään uudelleen valitaksesi eri kellotauluja. Askelmittari Fitness Activity Tracker -ranneke tallentaa päivittäiset aktiviteettisi automaattisesti.
  • Page 66 Synkronoi laite "Triacle Life"-sovelluksella ja tarkista aktiivisuustietosi älypuhelimella. Unitiedot Laite valvoo unesi laatua joka yö aikavälillä 21:00–09:00. Kun olet liittänyt laitteen "Triacle Life"-sovellukseen, voit tarkistaa yksityiskohtaiset unitietosi älypuhelimella. Moniurheilu-tilat Pidä kosketusnäppäintä painettuna "Urheilu"-liittymässä siirtyäksesi Kävely-, Juoksu-, Pyöräily- ja vaellus-alavalikkoihin. Fitness Activity Tracker -rannekkeessa on 4 urheilutilaa: Kävely, Juoksu, Pyöräily.
  • Page 67 Kun lopetat urheilun, paina kosketusnäppäintä pysäyttääksesi urheilutietojen tallennuksen. Tiedot on jo tallennettu laitteeseen ja niitä voi tarkastella älypuhelimen "Triacle Life"-sovelluksella. Sää Muodostettuasi yhteyden "Triacle Life"-sovellukseen, valitse kaupunki sovelluksen "Asetukset – Sää"-kohdassa. Tämän kaupungin sää näytetään Fitness Activity Tracker -rannekkeessa. Viesti Paina kosketusnäppäintä...
  • Page 68 tarkistaaksesi koko viestin. Lisää Paina "Lisää"-liittymässä pitkään kosketusnäppäintä siirtyäksesi alavalikkoon, mukaan lukien Virta pois, Tietoja, Etsi puhelin ja Nollaa. Virta pois Paina kosketusnäppäintä päästäksesi alla olevaan liittymään. Paina uudelleen ja pidä painettuna, kunnes laite sammuu. Tietoja Painamalla "Tietoja"-liittymässä pitkään kosketuspainiketta, voit tarkistaa laitteen nimen, BT Mac -osoitteen ja Fitness Activity...
  • Page 69 Tracker -rannekkeen laiteohjelmistoversion. Etsi puhelin Kun Fitness Activity Tracker -ranneke on pariutettu laitteesi kanssa, "Etsi puhelin"-toiminto löytyy "Lisää"-alavalikosta. Paina pitkään kosketusnäppäintä, puhelimesi soi. Palautus "Nollaa"-liittymässä voit nollata Fitness Activity Tracker - rannekkeen painamalla pitkään kosketusnäppäintä.
  • Page 70 Liikkumattomuusmuistutus Aseta liikkumattomuusmuistutus "Triacle Life"-sovelluksessa. Kun liikkumattomuusaika on kulunut, Fitness Activity Tracker -ranneke värisee ja näyttö syttyy.
  • Page 71 Tuotteen tekniset tiedot Tuote Värinäytöllinen Fitness Activity Tracker Näyttöruutu 0.96” OLED-näyttö Akku 90mAh Lataustila USB-latauskaapeli Latausjännite DC 5V 500mA Latausaika 1.5–2 tuntia Toiminta aika Jopa 4 päivä Valmiustila-aika Jopa 10 päivä Käyttö Kosketusnäppäin Vedenpitävyysluok Roiskeenpitävä Laitevaatimus Android 5.0 ja iOS 10.0 tai uudempi, BT5.0 Käyttöympäristön -10–50 °C...
  • Page 72 Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU: ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät Tietoa paristojen hävittämisestä Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti.
  • Page 73 Tuojatiedot Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: Power International AS, PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P:21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P:70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P:70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P:70 70 17 07 Expert Suomessa: https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P:020 7100 670...